1/4

帯 / 博多角帯 / 戌噛格子 / BLACK

¥51,700 税込

SOLD OUT

別途送料がかかります。送料を確認する

¥8,800以上のご注文で国内送料が無料になります。

この商品は海外配送できる商品です。

Y. & SONS オリジナル・コレクションより

文久元年(1861年)創業、博多織最古の織元、西村織物にて製織。

19世紀初頭にスコットランドで誕生したハウンドトゥースがモチーフ。“犬の歯”という意味で、英国の伝統と気品を感じるクラシックな文様。

博多織伝統7品目の技法の一つである総浮(そううけ)で製織。帯の地組織は博多織の特徴であるたて糸を密にした平織りで、堅牢な織地に。その上に乗った柄部分には、浮経(うけたて)と呼ばれるたて糸を帯の幅全体に使用した贅沢なもの。さらに通常(西村織物様比)の総浮男帯よりも浮経の絹糸本数を約1.3倍以上使用。打ち込みも約1.4倍の緯(よこ)糸越数を織り込んでいます。

たて糸、よこ糸ともに良質な絹糸をふんだんに使用した、質実剛健の男帯です。

こちらの角帯は、
①博多織伝統の総浮(そううけ)で織り成しています。
②帯全体に配された浮経(うけたて)と呼ばれる経糸を通常よりも多く使用しています。
③平、綾、斜子、3種の組織を組み合わせた地風は、複雑な起伏と剛柔一体となった深みのある仕上がりとなっています。

巾:2寸5分(約9.5cm)
素材:絹100%
日本製

※ International shipping is available. To examine the shipping,
please contact us before purchase.
※ It's subject to the tax exemption.

From Y. & SONS Original Collection

Woven by Nishimura Orimono, the oldest weaving house of Hakata-ori, founded in 1861.
The motifs in this piece is called "Arabesque Chintz with Phoenix"
It is said that the phoenix is the king of the hundred birds, a legendary bird that lives in paulownia trees and eats bamboo nuts. The male is called Feng, and the female, Huang. They are commonly found in art and textiles as they represent peace, tranquility, and longevity.

This obi consists of many fascinating techniques.
(1) It is woven with the traditional Hakata-ori technique.
(2) There are more warp threads than usual called "uke tate" or "floating warps" are used throughout. Enabling more detailed imagery.
(3) The combination of three types of weaves (flat, twill, and basket) gives the obi a fantastic finish with a slight sheen and incomparable stiffness.

Width: 9.5cm
Material: 100% Silk
Made in Japan

  • レビュー

    (66)

  • 送料・配送方法について

  • お支払い方法について

¥51,700 税込

SOLD OUT

最近チェックした商品
    同じカテゴリの商品
      セール中の商品
        その他の商品
          CATAGORY