-
ハット / Y. & SONS×KIJIMA TAKAYUKI / 片貝絞り / BLACK
¥17,600
Y. & SONS×KIJIMA TAKAYUKI オリジナルバケットハット 伊藤若冲のデザインをモチーフにした、Y. & SONS定番の浴衣地と、オリジナル綿織物「片貝絞り」「片貝綿麻紅梅」を使用し、帽子職人・木島隆幸氏にバケットハットの製作を依頼しました。 生地は伊藤若冲の浴衣地を使用した3種類、片貝絞りを使用した1種類、片貝綿紅梅を使用した1種類の計5種類です。 このハットにはY. & SONSオリジナルきもの「片貝絞り 縞 BLACK」の生地が使用されており、サイドには松尾芭蕉作「夏草や兵どもが夢の跡」の英訳をプリント。 今シーズン注目のアイテムです。 KIJIMA TAKAYUKI・・・デザイナー木島隆幸により、前身のブランド「coeur」から2013年にブランド名を自身の名前である「KIJIMA TAKAYUKI」に改め、メンズライン、ウィメンズラインの展開でスタート。 KIJIMA TAKAYUKIのコレクションは、様々な事柄から伝わる時代の空気感を、独自の視点とバランス感覚で取り入れ、「スタイリングで生きるデザイン」をコンセプトに置くハットブランド。 No. 19191-YS-B-35 Size ②(59cm) 幅:たて28cm・よこ25cm クラウンの高さ:10cm ブリムの幅6cm Qual. 表地:綿100% 裏地:綿100% 日本製 ※洗濯・クリーニングは出来ません。 ※この製品は、特殊プリント加工を施しています。 ※このプリントは永久的なものではありません。 ※もまれたり、擦られたりするとひび割れたり、脱落することがあります。 ※他のものへの色移りにご注意ください。 ※アイロン掛けはお避けください。 ※保管の際は、他のものとの重ね置きを避け、日光や照明の当たらない通気性の良い場所へ置いてください。 ※ International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption.
-
ハット / Y. & SONS×KIJIMA TAKAYUKI / 伊藤若冲 / 鷲図
¥17,600
Y. & SONS×KIJIMA TAKAYUKI オリジナルバケットハット 伊藤若冲のデザインをモチーフにした、Y. & SONS定番の浴衣地と、オリジナル綿織物「片貝絞り」「片貝綿麻紅梅」を使用し、帽子職人・木島隆幸氏にバケットハットの製作を依頼しました。 生地は伊藤若冲の浴衣地を使用した3種類、片貝絞りを使用した1種類、片貝綿紅梅を使用した1種類の計5種類です。 このハットにはY. & SONSオリジナル浴衣「伊藤若冲 鷲図」の生地が使用されており、サイドには松尾芭蕉作「夏草や兵どもが夢の跡」の英訳をプリント。 今シーズン注目のアイテムです。 KIJIMA TAKAYUKI・・・デザイナー木島隆幸により、前身のブランド「coeur」から2013年にブランド名を自身の名前である「KIJIMA TAKAYUKI」に改め、メンズライン、ウィメンズラインの展開でスタート。 KIJIMA TAKAYUKIのコレクションは、様々な事柄から伝わる時代の空気感を、独自の視点とバランス感覚で取り入れ、「スタイリングで生きるデザイン」をコンセプトに置くハットブランド。 No. 19191-YS-B-35 Size ②(59cm) 幅:たて28cm・よこ25cm クラウンの高さ:10cm ブリムの幅6cm Qual. 表地:綿85%・麻15% 裏地:綿100% 日本製 ※この製品は、特殊プリント加工を施しています。 ※このプリントは永久的なものではありません。 ※もまれたり、擦られたりするとひび割れたり、脱落することがあります。 ※他のものへの色移りにご注意ください。 ※アイロン掛けはお避けください。 ※保管の際は、他のものとの重ね置きを避け、日光や照明の当たらない通気性の良い場所へ置いてください。 ※ International shipping is available.To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption.
-
ハット / Y. & SONS×KIJIMA TAKAYUKI / 伊藤若冲 / 六脚
¥17,600
Y. & SONS×KIJIMA TAKAYUKI オリジナルバケットハット 伊藤若冲のデザインをモチーフにした、Y. & SONS定番の浴衣地と、オリジナル綿織物「片貝絞り」「片貝綿麻紅梅」を使用し、帽子職人・木島隆幸氏にバケットハットの製作を依頼しました。 生地は伊藤若冲の浴衣地を使用した3種類、片貝絞りを使用した1種類、片貝綿紅梅を使用した1種類の計5種類です。 このハットにはY. & SONSオリジナル浴衣「伊藤若冲 六脚 ベージュ」の生地が使用されており、サイドには松尾芭蕉作「夏草や兵どもが夢の跡」の英訳をプリント。 今シーズン注目のアイテムです。 KIJIMA TAKAYUKI・・・デザイナー木島隆幸により、前身のブランド「coeur」から2013年にブランド名を自身の名前である「KIJIMA TAKAYUKI」に改め、メンズライン、ウィメンズラインの展開でスタート。 KIJIMA TAKAYUKIのコレクションは、様々な事柄から伝わる時代の空気感を、独自の視点とバランス感覚で取り入れ、「スタイリングで生きるデザイン」をコンセプトに置くハットブランド。 No. 19191-YS-B-35 Size ②(59cm) 幅:たて28cm・よこ25cm クラウンの高さ:10cm ブリムの幅6cm Qual. 表地:綿100% 裏地:綿100% 日本製 ※この製品は、特殊プリント加工を施しています。 ※このプリントは永久的なものではありません。 ※もまれたり、擦られたりするとひび割れたり、脱落することがあります。 ※他のものへの色移りにご注意ください。 ※アイロン掛けはお避けください。 ※保管の際は、他のものとの重ね置きを避け、日光や照明の当たらない通気性の良い場所へ置いてください。 ※ International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption.
-
着物 / Y. & SONS×Graphpaper / Linen Cupro / BLACK(With tailoring)
¥79,200
Y. & SONS × Graphpaper 24年春夏 きもの Graphpeperの定番アイテムであるシェフパンツ。どのような体型でも綺麗にフィットするデザインを実現させているインサイドベルトを着物のウエスト部分に用いることで、ベルクロとゴムで留めるだけで着用できる、帯要らずの仕様になっています。 ご注文いただいた着物は、お客様の寸法に合わせてのお誂え仕立てとなるため、ご自身の身体にあったオーダーメイドサイズでより快適な着心地へとつながります。 今回生地には、通常シャツやジャケットに用いられる、キュプラにリネンを混紡した糸を使用しています。そのため織り上がった生地は、リネンの自然な生地の表情を残しつつ、キュプラ特有の柔らかな肌触りになっています。また2つの素材で染色に差が生まれるため、独特な色合いになっています。 きものに加え今回は同じ生地で羽織をお仕立てすることが可能です。羽織はきものの上からだけでなく、シャツなどの洋服の上から羽織ることで、より気軽にきものを楽しんでいただくスタイリングを提案しています。 <Graphpaper> 常に時代のスタンダードであり続ける大人のための上質なワードローブ。人と衣服の間に“余白”を作り、ノイズにならない寄り添う衣服。衣服における新しいデザインは20世紀までに出尽くしたと言っていいでしょう。偉大な先人たちが構築してきた機能や概念には敬意を表しつつ、現代の都市生活に必要な機能とデザインを残し、出来うる限りのサイズ概念をなくすことであらゆる体型に合うよう設計しています。 カラー:BLACK 素材:キュプラ70% リネン30% 仕立:単衣(男性 or 女性) 寸法:ご注文確認後、弊店よりご連絡させていただきます。 納期:寸法確定後、約3週間 ※ 価格は仕立て代込です。 ※ こちらはKIMONO(長着)単体のページです。 ※ 画像に使用しているシャツは別売りです。 ※ オリジナルたとう紙にお包みし、オリジナルきものBOXに入れてお送り致します。 ※ クリーニングは弊店でも承っております。お気軽にご相談ください。 ※店舗と在庫を共有しており、完売の場合もございます。 ---- 《 選べる仕立てパターン 》 ①マイサイズでお仕立て ②パターンオーダー ③店舗で採寸 ➃指定寸法でお仕立て 上記の4つより仕立て方を選択してください。 詳しくは【Order Guide】よりご注文の流れをご確認ください。 Order Guide(日本語) : https://onlineshop.yandsons.com/p/00012
-
羽織 / Y. & SONS×Graphpaper / Linen Cupro / BLACK(With tailoring)
¥73,700
Y. & SONS × Graphpaper 24年春夏 羽織 Graphpeperの定番アイテムであるシェフパンツ。どのような体型でも綺麗にフィットするデザインを実現させているインサイドベルトを着物のウエスト部分に用いることで、ベルクロとゴムで留めるだけで着用できる、帯要らずの仕様になっています。 ご注文いただいた羽織は、お客様の寸法に合わせてのお誂え仕立てとなるため、ご自身の身体にあったオーダーメイドサイズでより快適な着心地へとつながります。 今回生地には、通常シャツやジャケットに用いられる、キュプラにリネンを混紡した糸を使用しています。そのため織り上がった生地は、リネンの自然な生地の表情を残しつつ、キュプラ特有の柔らかな肌触りになっています。また2つの素材で染色に差が生まれるため、独特な色合いになっています。 きものに加え今回は同じ生地で羽織をお仕立てすることが可能です。羽織はきものの上からだけでなく、シャツなどの洋服の上から羽織ることで、より気軽にきものを楽しんでいただくスタイリングを提案しています。 <Graphpaper> 常に時代のスタンダードであり続ける大人のための上質なワードローブ。人と衣服の間に“余白”を作り、ノイズにならない寄り添う衣服。衣服における新しいデザインは20世紀までに出尽くしたと言っていいでしょう。偉大な先人たちが構築してきた機能や概念には敬意を表しつつ、現代の都市生活に必要な機能とデザインを残し、出来うる限りのサイズ概念をなくすことであらゆる体型に合うよう設計しています。 カラー:BLACK 素材:キュプラ70% リネン30% 仕立:単衣(男性 or 女性) 寸法:ご注文確認後、弊店よりご連絡させていただきます。 納期:寸法確定後、約3週間 ※ 価格は仕立て代込です。 ※ こちらはHAORI(羽織)単体のページです。 ※ 画像に使用しているシャツは別売りです。 ※ オリジナルたとう紙にお包みし、オリジナルきものBOXに入れてお送り致します。 ※ クリーニングは弊店でも承っております。お気軽にご相談ください。 ※店舗と在庫を共有しており、完売の場合もございます。 ---- 《 選べる仕立てパターン 》 ①マイサイズでお仕立て ②パターンオーダー ③店舗で採寸 ➃指定寸法でお仕立て 上記の4つより仕立て方を選択してください。 詳しくは【Order Guide】よりご注文の流れをご確認ください。 Order Guide(日本語) : https://onlineshop.yandsons.com/p/00012
-
着物 / Y. & SONS×Graphpaper / Linen Cupro / GRAY(With tailoring)
¥79,200
Y. & SONS × Graphpaper 24年春夏 きもの Graphpeperの定番アイテムであるシェフパンツ。どのような体型でも綺麗にフィットするデザインを実現させているインサイドベルトを着物のウエスト部分に用いることで、ベルクロとゴムで留めるだけで着用できる、帯要らずの仕様になっています。 ご注文いただいた着物は、お客様の寸法に合わせてのお誂え仕立てとなるため、ご自身の身体にあったオーダーメイドサイズでより快適な着心地へとつながります。 今回生地には、通常シャツやジャケットに用いられる、キュプラにリネンを混紡した糸を使用しています。そのため織り上がった生地は、リネンの自然な生地の表情を残しつつ、キュプラ特有の柔らかな肌触りになっています。また2つの素材で染色に差が生まれるため、独特な色合いになっています。 きものに加え今回は同じ生地で羽織をお仕立てすることが可能です。羽織はきものの上からだけでなく、シャツなどの洋服の上から羽織ることで、より気軽にきものを楽しんでいただくスタイリングを提案しています。 <Graphpaper> 常に時代のスタンダードであり続ける大人のための上質なワードローブ。人と衣服の間に“余白”を作り、ノイズにならない寄り添う衣服。衣服における新しいデザインは20世紀までに出尽くしたと言っていいでしょう。偉大な先人たちが構築してきた機能や概念には敬意を表しつつ、現代の都市生活に必要な機能とデザインを残し、出来うる限りのサイズ概念をなくすことであらゆる体型に合うよう設計しています。 カラー:GRAY 素材:キュプラ70% リネン30% 仕立:単衣(男性 or 女性) 寸法:ご注文確認後、弊店よりご連絡させていただきます。 納期:寸法確定後、約3週間 ※ 価格は仕立て代込です。 ※ こちらはKIMONO(長着)単体のページです。 ※ 画像に使用しているシャツは別売りです。 ※ オリジナルたとう紙にお包みし、オリジナルきものBOXに入れてお送り致します。 ※ クリーニングは弊店でも承っております。お気軽にご相談ください。 ※店舗と在庫を共有しており、完売の場合もございます。 ---- 《 選べる仕立てパターン 》 ①マイサイズでお仕立て ②パターンオーダー ③店舗で採寸 ➃指定寸法でお仕立て 上記の4つより仕立て方を選択してください。 詳しくは【Order Guide】よりご注文の流れをご確認ください。 Order Guide(日本語) : https://onlineshop.yandsons.com/p/00012
-
羽織 / Y. & SONS×Graphpaper / Linen Cupro / GRAY(With tailoring)
¥73,700
Y. & SONS × Graphpaper 24年春夏 羽織 Graphpeperの定番アイテムであるシェフパンツ。どのような体型でも綺麗にフィットするデザインを実現させているインサイドベルトを着物のウエスト部分に用いることで、ベルクロとゴムで留めるだけで着用できる、帯要らずの仕様になっています。 ご注文いただいた羽織は、お客様の寸法に合わせてのお誂え仕立てとなるため、ご自身の身体にあったオーダーメイドサイズでより快適な着心地へとつながります。 今回生地には、通常シャツやジャケットに用いられる、キュプラにリネンを混紡した糸を使用しています。そのため織り上がった生地は、リネンの自然な生地の表情を残しつつ、キュプラ特有の柔らかな肌触りになっています。また2つの素材で染色に差が生まれるため、独特な色合いになっています。 きものに加え今回は同じ生地で羽織をお仕立てすることが可能です。羽織はきものの上からだけでなく、シャツなどの洋服の上から羽織ることで、より気軽にきものを楽しんでいただくスタイリングを提案しています。 <Graphpaper> 常に時代のスタンダードであり続ける大人のための上質なワードローブ。人と衣服の間に“余白”を作り、ノイズにならない寄り添う衣服。衣服における新しいデザインは20世紀までに出尽くしたと言っていいでしょう。偉大な先人たちが構築してきた機能や概念には敬意を表しつつ、現代の都市生活に必要な機能とデザインを残し、出来うる限りのサイズ概念をなくすことであらゆる体型に合うよう設計しています。 カラー:GRAY 素材:キュプラ70% リネン30% 仕立:単衣(男性 or 女性) 寸法:ご注文確認後、弊店よりご連絡させていただきます。 納期:寸法確定後、約3週間 ※ 価格は仕立て代込です。 ※ こちらはHAORI(羽織)単体のページです。 ※ 画像に使用しているシャツは別売りです。 ※ オリジナルたとう紙にお包みし、オリジナルきものBOXに入れてお送り致します。 ※ クリーニングは弊店でも承っております。お気軽にご相談ください。 ※店舗と在庫を共有しており、完売の場合もございます。 ---- 《 選べる仕立てパターン 》 ①マイサイズでお仕立て ②パターンオーダー ③店舗で採寸 ➃指定寸法でお仕立て 上記の4つより仕立て方を選択してください。 詳しくは【Order Guide】よりご注文の流れをご確認ください。 Order Guide(日本語) : https://onlineshop.yandsons.com/p/00012
-
パンツ / Y. & SONS×Graphpaper / Linen Cupro / Slim Waisted / BLACK
¥35,200
Graphpaper定番のシェフパンツ。 今回初めてコラボレーションきものの元となったシェフパンツを、きものや羽織と同じ生地を使用し、特別にお作りいただきました。 キュプラにリネンを混紡した糸を使用しており、そのためリネンの自然な生地の表情を残しつつも、キュプラ特有の柔らかな肌触りになっています。 従来のシェフパンツのシルエットをスリムにアップデートした「Slim Waisted Chef Pants」と、ウエストのサイズ調整でシルエットのアレンジか効く裾幅を広げたシルエットの「Wide Tapered Chef Pants」の2タイプからお選びいただけます。 ウエストはサイズを簡単に調整できるフリーサイズ仕様です。 <Graphpaper> 常に時代のスタンダードであり続ける大人のための上質なワードローブ。人と衣服の間に“余白”を作り、ノイズにならない寄り添う衣服。衣服における新しいデザインは20世紀までに出尽くしたと言っていいでしょう。偉大な先人たちが構築してきた機能や概念には敬意を表しつつ、現代の都市生活に必要な機能とデザインを残し、出来うる限りのサイズ概念をなくすことであらゆる体型に合うよう設計しています。 カラー:BLACK 素材:キュプラ70% リネン30% サイズ:Free ウェスト:74cm~96cm 総丈:105cm 股上:32cm 股下:76cm ワタリ幅:35cm 裾幅:22.5cm
-
パンツ / Y. & SONS×Graphpaper / Linen Cupro/ Wide Tapered / BLACK
¥35,200
Graphpaper定番のシェフパンツ。 今回初めてコラボレーションきものの元となったシェフパンツを、きものや羽織と同じ生地を使用し、特別にお作りいただきました。 キュプラにリネンを混紡した糸を使用しており、そのためリネンの自然な生地の表情を残しつつも、キュプラ特有の柔らかな肌触りになっています。 従来のシェフパンツのシルエットをスリムにアップデートした「Slim Waisted Chef Pants」と、ウエストのサイズ調整でシルエットのアレンジか効く裾幅を広げたシルエットの「Wide Tapered Chef Pants」の2タイプからお選びいただけます。 ウエストはサイズを簡単に調整できるフリーサイズ仕様です。 <Graphpaper> 常に時代のスタンダードであり続ける大人のための上質なワードローブ。人と衣服の間に“余白”を作り、ノイズにならない寄り添う衣服。衣服における新しいデザインは20世紀までに出尽くしたと言っていいでしょう。偉大な先人たちが構築してきた機能や概念には敬意を表しつつ、現代の都市生活に必要な機能とデザインを残し、出来うる限りのサイズ概念をなくすことであらゆる体型に合うよう設計しています。 カラー:BLACK 素材:キュプラ70% リネン30% サイズ:Free ウェスト:86cm~106cm 総丈:105cm 股上:33cm 股下:76cm ワタリ幅:35cm 裾幅:23cm
-
パンツ / Y. & SONS×Graphpaper / Linen Cupro / Slim Waisted / GRAY
¥35,200
Graphpaper定番のシェフパンツ。 今回初めてコラボレーションきものの元となったシェフパンツを、きものや羽織と同じ生地を使用し、特別にお作りいただきました。 キュプラにリネンを混紡した糸を使用しており、そのためリネンの自然な生地の表情を残しつつも、キュプラ特有の柔らかな肌触りになっています。 従来のシェフパンツのシルエットをスリムにアップデートした「Slim Waisted Chef Pants」と、ウエストのサイズ調整でシルエットのアレンジか効く裾幅を広げたシルエットの「Wide Tapered Chef Pants」の2タイプからお選びいただけます。 ウエストはサイズを簡単に調整できるフリーサイズ仕様です。 <Graphpaper> 常に時代のスタンダードであり続ける大人のための上質なワードローブ。人と衣服の間に“余白”を作り、ノイズにならない寄り添う衣服。衣服における新しいデザインは20世紀までに出尽くしたと言っていいでしょう。偉大な先人たちが構築してきた機能や概念には敬意を表しつつ、現代の都市生活に必要な機能とデザインを残し、出来うる限りのサイズ概念をなくすことであらゆる体型に合うよう設計しています。 カラー:GRAY 素材:キュプラ70% リネン30% サイズ:Free ウェスト:74cm~96cm 総丈:105cm 股上:32cm 股下:76cm ワタリ幅:35cm 裾幅:22.5cm
-
パンツ / Y. & SONS×Graphpaper / Linen Cupro / Wide Tapered Chef Pants / GRAY
¥35,200
Graphpaper定番のシェフパンツ。 今回初めてコラボレーションきものの元となったシェフパンツを、きものや羽織と同じ生地を使用し、特別にお作りいただきました。 キュプラにリネンを混紡した糸を使用しており、そのためリネンの自然な生地の表情を残しつつも、キュプラ特有の柔らかな肌触りになっています。 従来のシェフパンツのシルエットをスリムにアップデートした「Slim Waisted Chef Pants」と、ウエストのサイズ調整でシルエットのアレンジか効く裾幅を広げたシルエットの「Wide Tapered Chef Pants」の2タイプからお選びいただけます。 ウエストはサイズを簡単に調整できるフリーサイズ仕様です。 <Graphpaper> 常に時代のスタンダードであり続ける大人のための上質なワードローブ。人と衣服の間に“余白”を作り、ノイズにならない寄り添う衣服。衣服における新しいデザインは20世紀までに出尽くしたと言っていいでしょう。偉大な先人たちが構築してきた機能や概念には敬意を表しつつ、現代の都市生活に必要な機能とデザインを残し、出来うる限りのサイズ概念をなくすことであらゆる体型に合うよう設計しています。 カラー:GRAY 素材:キュプラ70% リネン30% サイズ:Free ウェスト:86cm~106cm 総丈:105cm 股上:33cm 股下:76cm ワタリ幅:35cm 裾幅:23cm
-
Henley Neck Tee(ヘンリーネックTシャツ) / Y. & SONS×Graphpaper / American Sea Island Cotton / WHITE
¥16,500
Y. & SONS × Graphpaper Henley Neck Tee ゆかたに合わせるインナーとして、ともに開発したヘンリーネックTシャツ。 世界中のコットン生産量の10万分の1以下しか収穫できない貴重な綿であるアメリカンシーアイランドコットンを使用しています。 シルクを凌ぐ光沢と繊細な柔軟性を持ち、繊維に含む油脂分が多いためソフトなタッチで吸水性も抜群。脇に縫い目の無い丸胴のフライス素材。 インナー使いとしては勿論、通年通して活躍する究極の肌着。 素材 : COTTON 100% ワンサイズ展開 : 着丈67.5 身幅43 肩幅37 袖丈25(cm) ※ International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption.
-
Henley Neck Tee(ヘンリーネックTシャツ) / Y. & SONS×Graphpaper / American Sea Island Cotton / BLACK
¥16,500
Y. & SONS × Graphpaper Henley Neck Tee ゆかたに合わせるインナーとして、ともに開発したヘンリーネックTシャツ。 世界中のコットン生産量の10万分の1以下しか収穫できない貴重な綿であるアメリカンシーアイランドコットンを使用しています。 シルクを凌ぐ光沢と繊細な柔軟性を持ち、繊維に含む油脂分が多いためソフトなタッチで吸水性も抜群。脇に縫い目の無い丸胴のフライス素材。 インナー使いとしては勿論、通年通して活躍する究極の肌着。 素材 : COTTON 100% ワンサイズ展開 : 着丈67.5 身幅43 肩幅37 袖丈25(cm) ※ International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption.
-
Henley Neck Tee(ヘンリーネックTシャツ) / Y. & SONS×Graphpaper / American Sea Island Cotton / GRAY
¥16,500
Y. & SONS × Graphpaper Henley Neck Tee ゆかたに合わせるインナーとして、ともに開発したヘンリーネックTシャツ。 世界中のコットン生産量の10万分の1以下しか収穫できない貴重な綿であるアメリカンシーアイランドコットンを使用しています。 シルクを凌ぐ光沢と繊細な柔軟性を持ち、繊維に含む油脂分が多いためソフトなタッチで吸水性も抜群。脇に縫い目の無い丸胴のフライス素材。 インナー使いとしては勿論、通年通して活躍する究極の肌着。 素材 : COTTON 100% ワンサイズ展開 : 着丈67.5 身幅43 肩幅37 袖丈25(cm) ※ International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption.
-
ステテコ / Y. & SONS×Graphpaper / American Sea Island Cotton / BLACK
¥19,800
Y. & SONS × Graphpaper ステテコ きものやゆかたに合わせるインナーとして、昨年に引き続きアメリカンシーアイランドコットンを使用したヘンリーネックTシャツの他、初めて“ステテコ”も製作していただきました。 世界中のコットン生産量の10万分の1以下しか収穫できない貴重な綿であるアメリカンシーアイランドコットンを使用しています。シルクを凌ぐ光沢と繊細な柔軟性を持ち、繊維に含む油脂分が多いためソフトなタッチで吸水性も抜群。脇に縫い目の無い丸胴の製法と、伸縮性に優れたフライス素材を採用しており、通年で活躍する究極の肌着となっています。 ステテコはきものを着た際に、直接肌が触れることを防ぎ、汗などの汚れからもきものを守ってくれる役割があります。また、天然素材のコットンを使用しているため、静電気が起きにくく足運びも快適です。 素材 : COTTON 100% ワンサイズ展開 ウェスト:78cm 総丈:66cm 股上:32cm ワタリ幅:30cm 裾幅:20.5cm ※ International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption.
-
Tank Top(タンクトップ) / Graphpaper / American Sea Island Cotton Inner Wear / WHITE
¥13,200
世界中のコットン生産量の10万分の1以下しか収穫できない貴重な綿であるアメリカンシーアイランドコットンを使用したインナーシリーズ。 シルクを凌ぐ光沢と繊細な柔軟性を持ち、繊維に含む油脂分が多いためソフトなタッチで吸水性も抜群。脇に縫い目の無い丸胴のフライス素材。 伸縮性豊かに体にフィットするクルーネックはインナー使いとしては勿論、通年通して活躍する究極の肌着。 素材 : COTTON 100% SIZE 2 : 着丈67.5 身幅43.5 肩幅37 袖丈25(cm) ※ International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption.
-
Tank Top(タンクトップ) / Graphpaper / American Sea Island Cotton Inner Wear / BLACK
¥13,200
世界中のコットン生産量の10万分の1以下しか収穫できない貴重な綿であるアメリカンシーアイランドコットンを使用したインナーシリーズ。 シルクを凌ぐ光沢と繊細な柔軟性を持ち、繊維に含む油脂分が多いためソフトなタッチで吸水性も抜群。脇に縫い目の無い丸胴のフライス素材。 伸縮性豊かに体にフィットするクルーネックはインナー使いとしては勿論、通年通して活躍する究極の肌着。 素材 : COTTON 100% SIZE 2 : 着丈67.5 身幅43.5 肩幅37 袖丈25(cm) ※ International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption.
-
Tank Top(タンクトップ) / Graphpaper / American Sea Island Cotton Inner Wear / GRAY
¥13,200
世界中のコットン生産量の10万分の1以下しか収穫できない貴重な綿であるアメリカンシーアイランドコットンを使用したインナーシリーズ。 シルクを凌ぐ光沢と繊細な柔軟性を持ち、繊維に含む油脂分が多いためソフトなタッチで吸水性も抜群。脇に縫い目の無い丸胴のフライス素材。 伸縮性豊かに体にフィットするクルーネックはインナー使いとしては勿論、通年通して活躍する究極の肌着。 素材 : COTTON 100% SIZE 2 : 着丈67.5 身幅43.5 肩幅37 袖丈25(cm) ※ International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption.
-
ソックス / Graphpaper / TABI 3-Pack Socks / BLACK
¥5,720
柔らかく包み込み、吸い付くような感覚のGraphpaperオリジナルの3パックソックス。 コットンをベースに高い吸汗性を発揮するドイツ生まれの特殊ファイバーをブレンドする事で弾力性のある風合いに仕上げています。 裏側は心地良い全面パイル仕様、履き口には特殊な編機でつくられたシングルリブを採用。 フィット感を残しつつも締め付けが少なく、薄く通気性にも優れた拘りの仕様です。 抗菌防臭加工が付与されておりいつまでも清潔に保つことが出来ます。 素材 : COTTON40% ACRYLIC40% POLYESTER13% POLYURETHAN7% SIZE : 25-28cm ※ International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption.
-
ソックス / Graphpaper / TABI 3-Pack Socks / BEIGE
¥5,720
柔らかく包み込み、吸い付くような感覚のGraphpaperオリジナルの3パックソックス。 コットンをベースに高い吸汗性を発揮するドイツ生まれの特殊ファイバーをブレンドする事で弾力性のある風合いに仕上げています。 裏側は心地良い全面パイル仕様、履き口には特殊な編機でつくられたシングルリブを採用。 フィット感を残しつつも締め付けが少なく、薄く通気性にも優れた拘りの仕様です。 抗菌防臭加工が付与されておりいつまでも清潔に保つことが出来ます。 素材 : COTTON40% ACRYLIC40% POLYESTER13% POLYURETHAN7% SIZE : 25-28cm ※ International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption. ※ International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption.
-
団扇 / 糸落水紙 / 両面染め 【団扇・扇子受注会】
¥2,750
杉山江見堂 和紙草木染め団扇・扇子受注会 2024年3月9日(土) - 3月31日(日) https://onlineshop.yandsons.com/p/00015 色は写真の見本4つの中から、お好きなパターンをお選びいただけます。 写真1枚目左より ①鉄媒染ログウッド&栗 ②銅媒染蘇芳&茜 ③鉄媒染蘇芳&茜 ④藍 上記①~④の中からご希望のパターンをお選びいただき、備考欄へ下記例のようにご入力ください。 備考欄入力例: ②銅媒染 蘇芳&茜 日本製 ※画像はあくまでもイメージです。 ※一つ一つ手仕事によるため、色味、風合いに若干の相違がある場合があります。 ※受注会後の生産となります。 発送開始予定日 2024年6月初旬予定 ※商品が出来上がり、準備が整い次第、ご発送致します。 『杉山江見堂のものづくりについて』 明治32年(1899年)、団扇・扇子・日めくり・引き札専門店として創業した杉山江見堂。 この扇子は、楮の手漉和紙を一枚一枚、柄に合わせて折ったり、絞ったりして草木(植物染料)で染色したこだわりの扇子です。 和紙は、国の重要無形文化財指定「本美濃紙」保存会、澤村正氏が扇子用に漉いた極薄の最上級和紙を使用。また、扇骨は滋賀県高島市産の上質な骨を使用しています。 野山や、庭の草や木には、葉や樹皮、実などに豊かな色を宿しています。それらの色が熟成する時期に採取し、煮出して染色しています。また、媒染(色素の定着と発色)により一つの草木から異なる色が生まれるのも魅力の一つです。 和紙の持つ優しさやぬくもりと、草木からいただいた自然からの色と心地よい風をお楽しみください。
-
扇子 / 糸落水紙 / 【団扇・扇子受注会】
¥8,800
杉山江見堂 和紙草木染め団扇・扇子受注会 2024年3月9日(土) - 3月31日(日) https://onlineshop.yandsons.com/p/00015 写真の見本4つの中から、お好きなパターンをお選びいただけます。 写真2枚目左より ①銅媒染蘇芳&茜 ②鉄媒染ログウッド&栗 ③鉄媒染蘇芳&茜 ④藍 種類にて【7寸 25間】または【7寸5分 30間】をお選びいただき、備考欄に下記例のようにご希望のパターンをご入力ください。(写真2枚目:7寸 25間 写真3枚目:7寸5分 30間) 備考欄入力例: ①銅媒染 蘇芳&茜 日本製 ※扇骨に伽羅の香料を含ませております。 ※画像はあくまでもイメージです。 ※一つ一つ手仕事によるため、色味、風合いに若干の相違がある場合があります。 ※受注会後の生産となります。 発送開始予定日 2024年6月初旬予定 ※商品が出来上がり、準備が整い次第、ご発送致します。 『杉山江見堂のものづくりについて』 明治32年(1899年)、団扇・扇子・日めくり・引き札専門店として創業した杉山江見堂。 この扇子は、楮の手漉和紙を一枚一枚、柄に合わせて折ったり、絞ったりして草木(植物染料)で染色したこだわりの扇子です。 和紙は、国の重要無形文化財指定「本美濃紙」保存会、澤村正氏が扇子用に漉いた極薄の最上級和紙を使用。また、扇骨は滋賀県高島市産の上質な骨を使用しています。 野山や、庭の草や木には、葉や樹皮、実などに豊かな色を宿しています。それらの色が熟成する時期に採取し、煮出して染色しています。また、媒染(色素の定着と発色)により一つの草木から異なる色が生まれるのも魅力の一つです。 和紙の持つ優しさやぬくもりと、草木からいただいた自然からの色と心地よい風をお楽しみください。
-
扇子 / 25間 / 鉄媒染12色 【団扇・扇子受注会】
¥7,150
杉山江見堂 和紙草木染め団扇・扇子受注会 2024年3月9日(土) - 3月31日(日) https://onlineshop.yandsons.com/p/00015 左から ログウッド・蘇芳・茜・柘榴・やまもも・矢車・くるみ・栗・苅安・茶の実・くちなし・桜 の12種類からお選びいただくことができます。 (1)【単色】または【2色の組み合わせ】が可能です。 (2) 2色組み合わせた配色の比率は【5:5】となります。 (3) 種類にて【単色】または【2色組み合わせ】をお選びいただき、備考欄に下記例のようにご入力ください。 備考欄入力例: 単色【矢車】 2色組み合わせ【左:栗 右:くるみ】 商品画像 1枚目 扇子 / 25間 出来上がりイメージ(鉄媒染の蘇芳 / 茜の場合) 2枚目 鉄媒染12色サンプル (※より肉眼に近い色味は3-14枚目の画像をご確認ください) 日本製 ※扇骨に伽羅の香料を含ませております。 ※画像はあくまでもイメージです。 ※一つ一つ手仕事によるため、色味、風合いに若干の相違がある場合があります。 ※受注会後の生産となります。 発送開始予定日 2024年6月初旬予定 ※商品が出来上がり、準備が整い次第、ご発送致します。 『杉山江見堂のものづくりについて』 明治32年(1899年)、団扇・扇子・日めくり・引き札専門店として創業した杉山江見堂。 この扇子は、楮の手漉和紙を一枚一枚、柄に合わせて折ったり、絞ったりして草木(植物染料)で染色したこだわりの扇子です。 和紙は、国の重要無形文化財指定「本美濃紙」保存会、澤村正氏が扇子用に漉いた極薄の最上級和紙を使用。また、扇骨は滋賀県高島市産の上質な骨を使用しています。 野山や、庭の草や木には、葉や樹皮、実などに豊かな色を宿しています。それらの色が熟成する時期に採取し、煮出して染色しています。また、媒染(色素の定着と発色)により一つの草木から異なる色が生まれるのも魅力の一つです。 和紙の持つ優しさやぬくもりと、草木からいただいた自然からの色と心地よい風をお楽しみください。
-
扇子 / 25間 / アルミ媒染12色 【団扇・扇子受注会】
¥7,150
杉山江見堂 和紙草木染め団扇・扇子受注会 2024年3月9日(土) - 3月31日(日) https://onlineshop.yandsons.com/p/00015 左から ログウッド・蘇芳・茜・柘榴・やまもも・矢車・くるみ・栗・苅安・茶の実・くちなし・桜 の12種類からお選びいただくことができます。 (1)【単色】または【2色の組み合わせ】が可能です。 (2) 2色組み合わせた配色の比率は【5:5】となります。 (3) 種類にて【単色】または【2色組み合わせ】をお選びいただき、備考欄に下記例のようにご入力ください。 備考欄入力例: 単色【矢車】 2色組み合わせ【左:栗 右:くるみ】 商品画像 1枚目 扇子 / 25間 出来上がりイメージ(鉄媒染の蘇芳 / 茜の場合) 2枚目 アルミ媒染12色サンプル (※より肉眼に近い色味は3-14枚目の画像をご確認ください) 日本製 ※扇骨に伽羅の香料を含ませております。 ※画像はあくまでもイメージです。 ※一つ一つ手仕事によるため、色味、風合いに若干の相違がある場合があります。 ※受注会後の生産となります。 発送開始予定日 2024年6月初旬予定 ※商品が出来上がり、準備が整い次第、ご発送致します。 『杉山江見堂のものづくりについて』 明治32年(1899年)、団扇・扇子・日めくり・引き札専門店として創業した杉山江見堂。 この扇子は、楮の手漉和紙を一枚一枚、柄に合わせて折ったり、絞ったりして草木(植物染料)で染色したこだわりの扇子です。 和紙は、国の重要無形文化財指定「本美濃紙」保存会、澤村正氏が扇子用に漉いた極薄の最上級和紙を使用。また、扇骨は滋賀県高島市産の上質な骨を使用しています。 野山や、庭の草や木には、葉や樹皮、実などに豊かな色を宿しています。それらの色が熟成する時期に採取し、煮出して染色しています。また、媒染(色素の定着と発色)により一つの草木から異なる色が生まれるのも魅力の一つです。 和紙の持つ優しさやぬくもりと、草木からいただいた自然からの色と心地よい風をお楽しみください。
-
扇子 / 25間 / 藍染 【団扇・扇子受注会】
¥7,150
杉山江見堂 和紙草木染め団扇・扇子受注会 2024年3月9日(土) - 3月31日(日) 骨の数:25間 長さ:7寸5分(225mm) 骨:唐木染竹 染料:藍染 日本製 ※扇骨に伽羅の香料を含ませております。 ※画像はあくまでもイメージです。 ※一つ一つ手仕事によるため、色味、風合いに若干の相違がある場合があります。 ※受注会後の生産となります。 発送開始予定日 2024年6月初旬予定 ※商品が出来上がり、準備が整い次第、ご発送致します。 『杉山江見堂のものづくりについて』 明治32年(1899年)、団扇・扇子・日めくり・引き札専門店として創業した杉山江見堂。 この扇子は、楮の手漉和紙を一枚一枚、柄に合わせて折ったり、絞ったりして草木(植物染料)で染色したこだわりの扇子です。 和紙は、国の重要無形文化財指定「本美濃紙」保存会、澤村正氏が扇子用に漉いた極薄の最上級和紙を使用。また、扇骨は滋賀県高島市産の上質な骨を使用しています。 野山や、庭の草や木には、葉や樹皮、実などに豊かな色を宿しています。それらの色が熟成する時期に採取し、煮出して染色しています。また、媒染(色素の定着と発色)により一つの草木から異なる色が生まれるのも魅力の一つです。 和紙の持つ優しさやぬくもりと、草木からいただいた自然からの色と心地よい風をお楽しみください。
-
扇子 / 45間 / 鉄媒染12色 【団扇・扇子受注会】
¥13,200
杉山江見堂 和紙草木染め団扇・扇子受注会 2024年3月9日(土) - 3月31日(日) https://onlineshop.yandsons.com/p/00015 左から ログウッド・蘇芳・茜・柘榴・やまもも・矢車・くるみ・栗・苅安・茶の実・くちなし・桜 の12種類からお選びいただくことができます。 (1)【単色】または【2色の組み合わせ】が可能です。 (2) 2色組み合わせた配色の比率は【5:5】となります。 (3) 種類にて【単色】または【2色組み合わせ】をお選びいただき、備考欄に下記例のようにご入力ください。 備考欄入力例: 単色【矢車】 2色組み合わせ【左:栗 右:くるみ】 1枚目 扇子 / 45間 出来上がりイメージ(鉄媒染のログウッド / 栗の場合) 2枚目 鉄媒染12色サンプル (※より肉眼に近い色味は3-14枚目の画像をご確認ください) 日本製 ※扇骨に伽羅の香料を含ませております。 ※画像はあくまでもイメージです。 ※一つ一つ手仕事によるため、色味、風合いに若干の相違がある場合があります。 ※受注会後の生産となります。 発送開始予定日 2024年6月初旬予定 ※商品が出来上がり、準備が整い次第、ご発送致します。 『杉山江見堂のものづくりについて』 明治32年(1899年)、団扇・扇子・日めくり・引き札専門店として創業した杉山江見堂。 この扇子は、楮の手漉和紙を一枚一枚、柄に合わせて折ったり、絞ったりして草木(植物染料)で染色したこだわりの扇子です。 和紙は、国の重要無形文化財指定「本美濃紙」保存会、澤村正氏が扇子用に漉いた極薄の最上級和紙を使用。また、扇骨は滋賀県高島市産の上質な骨を使用しています。 野山や、庭の草や木には、葉や樹皮、実などに豊かな色を宿しています。それらの色が熟成する時期に採取し、煮出して染色しています。また、媒染(色素の定着と発色)により一つの草木から異なる色が生まれるのも魅力の一つです。 和紙の持つ優しさやぬくもりと、草木からいただいた自然からの色と心地よい風をお楽しみください。
-
扇子 / 45間 / アルミ媒染12色 【団扇・扇子受注会】
¥13,200
杉山江見堂 和紙草木染め団扇・扇子受注会 2024年3月9日(土) - 3月31日(日) https://onlineshop.yandsons.com/p/00015 左から ログウッド・蘇芳・茜・柘榴・やまもも・矢車・くるみ・栗・苅安・茶の実・くちなし・桜 の12種類からお選びいただくことができます。 (1)【単色】または【2色の組み合わせ】が可能です。 (2) 2色組み合わせた配色の比率は【5:5】となります。 (3) 種類にて【単色】または【2色組み合わせ】をお選びいただき、備考欄に下記例のようにご入力ください。 備考欄入力例: 単色【矢車】 2色組み合わせ【左:栗 右:くるみ】 商品画像 1枚目 扇子 / 45間 出来上がりイメージ(鉄媒染のログウッド / 栗の場合) 2枚目 アルミ媒染12色サンプル (※より肉眼に近い色味は3-14枚目の画像をご確認ください) 日本製 ※扇骨に伽羅の香料を含ませております。 ※画像はあくまでもイメージです。 ※一つ一つ手仕事によるため、色味、風合いに若干の相違がある場合があります。 ※受注会後の生産となります。 発送開始予定日 2024年6月初旬予定 ※商品が出来上がり、準備が整い次第、ご発送致します。 『杉山江見堂のものづくりについて』 明治32年(1899年)、団扇・扇子・日めくり・引き札専門店として創業した杉山江見堂。 この扇子は、楮の手漉和紙を一枚一枚、柄に合わせて折ったり、絞ったりして草木(植物染料)で染色したこだわりの扇子です。 和紙は、国の重要無形文化財指定「本美濃紙」保存会、澤村正氏が扇子用に漉いた極薄の最上級和紙を使用。また、扇骨は滋賀県高島市産の上質な骨を使用しています。 野山や、庭の草や木には、葉や樹皮、実などに豊かな色を宿しています。それらの色が熟成する時期に採取し、煮出して染色しています。また、媒染(色素の定着と発色)により一つの草木から異なる色が生まれるのも魅力の一つです。 和紙の持つ優しさやぬくもりと、草木からいただいた自然からの色と心地よい風をお楽しみください。
-
扇子 / 45間 / 藍染 【団扇・扇子受注会】
¥13,200
杉山江見堂 和紙草木染め団扇・扇子受注会 2024年3月9日(土) - 3月31日(日) 骨の数:45間 長さ:7寸5分(225mm) 骨:唐木染竹 染料:藍染 日本製 ※扇骨に伽羅の香料を含ませております。 ※画像はあくまでもイメージです。 ※一つ一つ手仕事によるため、色味、風合いに若干の相違がある場合があります。 ※受注会後の生産となります。 発送開始予定日 2024年6月初旬予定 ※商品が出来上がり、準備が整い次第、ご発送致します。 『杉山江見堂のものづくりについて』 明治32年(1899年)、団扇・扇子・日めくり・引き札専門店として創業した杉山江見堂。 この扇子は、楮の手漉和紙を一枚一枚、柄に合わせて折ったり、絞ったりして草木(植物染料)で染色したこだわりの扇子です。 和紙は、国の重要無形文化財指定「本美濃紙」保存会、澤村正氏が扇子用に漉いた極薄の最上級和紙を使用。また、扇骨は滋賀県高島市産の上質な骨を使用しています。 野山や、庭の草や木には、葉や樹皮、実などに豊かな色を宿しています。それらの色が熟成する時期に採取し、煮出して染色しています。また、媒染(色素の定着と発色)により一つの草木から異なる色が生まれるのも魅力の一つです。 和紙の持つ優しさやぬくもりと、草木からいただいた自然からの色と心地よい風をお楽しみください。
-
団扇 / 丸竹柄長(小万月) / 鉄媒染12色(両面)【団扇・扇子受注会】
¥2,640
杉山江見堂 和紙草木染め団扇・扇子受注会 2024年3月9日(土) - 3月31日(日) https://onlineshop.yandsons.com/p/00015 左から ログウッド・蘇芳・茜・柘榴・やまもも・矢車・くるみ・栗・苅安・茶の実・くちなし・桜 の12種類からお選びいただくことができます。 (1)【単色】または【2色の組み合わせ】が可能です。 (2) 2色組み合わせた配色の比率は【5:5】となります。 (3) 種類にて【単色】または【2色組み合わせ】をお選びいただき、備考欄に下記例のようにご入力ください。 備考欄入力例: 単色【矢車】 2色組み合わせ【左:栗 右:くるみ】 商品画像 1枚目 団扇 / 小万月 出来上がりイメージ(アルミ媒染のやまもも / 矢車の場合) 2枚目 鉄媒染12色サンプル (※より肉眼に近い色味は3-14枚目の画像をご確認ください) 日本製 ※画像はあくまでもイメージです。 ※一つ一つ手仕事によるため、色味、風合いに若干の相違がある場合があります。 ※受注会後の生産となります。 発送開始予定日 2024年6月初旬予定 ※商品が出来上がり、準備が整い次第、ご発送致します。 『杉山江見堂のものづくりについて』 明治32年(1899年)、団扇・扇子・日めくり・引き札専門店として創業した杉山江見堂。 この扇子は、楮の手漉和紙を一枚一枚、柄に合わせて折ったり、絞ったりして草木(植物染料)で染色したこだわりの扇子です。 和紙は、国の重要無形文化財指定「本美濃紙」保存会、澤村正氏が扇子用に漉いた極薄の最上級和紙を使用。また、扇骨は滋賀県高島市産の上質な骨を使用しています。 野山や、庭の草や木には、葉や樹皮、実などに豊かな色を宿しています。それらの色が熟成する時期に採取し、煮出して染色しています。また、媒染(色素の定着と発色)により一つの草木から異なる色が生まれるのも魅力の一つです。 和紙の持つ優しさやぬくもりと、草木からいただいた自然からの色と心地よい風をお楽しみください。
-
団扇 / 丸竹柄長(小万月) / アルミ媒染12色(両面)【団扇・扇子受注会】
¥2,640
杉山江見堂 和紙草木染め団扇・扇子受注会 2024年3月9日(土) - 3月31日(日) https://onlineshop.yandsons.com/p/00015 左から ログウッド・蘇芳・茜・柘榴・やまもも・矢車・くるみ・栗・苅安・茶の実・くちなし・桜 の12種類からお選びいただくことができます。 (1)【単色】または【2色の組み合わせ】が可能です。 (2) 2色組み合わせた配色の比率は【5:5】となります。 (3) 種類にて【単色】または【2色組み合わせ】をお選びいただき、備考欄に下記例のようにご入力ください。 備考欄入力例: 単色【矢車】 2色組み合わせ【左:栗 右:くるみ】 商品画像 1枚目 団扇 / 小万月 出来上がりイメージ(アルミ媒染のやまもも / 矢車の場合) 2枚目 鉄媒染12色サンプル (※より肉眼に近い色味は3-14枚目の画像をご確認ください) 日本製 ※画像はあくまでもイメージです。 ※一つ一つ手仕事によるため、色味、風合いに若干の相違がある場合があります。 ※受注会後の生産となります。 発送開始予定日 2024年6月初旬予定 ※商品が出来上がり、準備が整い次第、ご発送致します。 『杉山江見堂のものづくりについて』 明治32年(1899年)、団扇・扇子・日めくり・引き札専門店として創業した杉山江見堂。 この団扇は、厳選素材と職人の技を集めて作ったこだわりの逸品です。 和紙は、ユネスコ無形文化遺産に登録された澤村正氏による那須楮100%の最上級「本美濃紙」(国の重要無形文化財)等を使用しています。 染色は、草や木の樹皮、実などを地下水にて煮出し染料とし、折りや絞りといった日本の伝統的手法を用いて一枚一枚、草木染しています。 団扇は、一本の丸竹から作る丸柄団扇を中心に、京都や丸亀の骨を使用して様々な形の団扇を製作しています。 心地よい風をお楽しみください。
-
団扇 / 丸竹柄長(小型) / 鉄媒染12色(両面)【団扇・扇子受注会】
¥2,420
杉山江見堂 和紙草木染め団扇・扇子受注会 2024年3月9日(土) - 3月31日(日) https://onlineshop.yandsons.com/p/00015 左から ログウッド・蘇芳・茜・柘榴・やまもも・矢車・くるみ・栗・苅安・茶の実・くちなし・桜 の13種類からお選びいただくことができます。 (1)【単色】または【2色の組み合わせ】が可能です。 (2) 2色組み合わせた配色の比率は【5:5】となります。 (3) 種類にて【単色】または【2色組み合わせ】をお選びいただき、備考欄に下記例のようにご入力ください。 備考欄入力例: 単色【矢車】 2色組み合わせ【左:栗 右:くるみ】 商品画像 1枚目 団扇 / 小型 出来上がりイメージ(鉄媒染の矢車の場合) 2枚目 鉄媒染12色サンプル (※より肉眼に近い色味は3-14枚目の画像をご確認ください) 日本製 ※画像はあくまでもイメージです。 ※一つ一つ手仕事によるため、色味、風合いに若干の相違がある場合があります。 ※受注会後の生産となります。 発送開始予定日 2024年6月初旬予定 ※商品が出来上がり、準備が整い次第、ご発送致します。 『杉山江見堂のものづくりについて』 明治32年(1899年)、団扇・扇子・日めくり・引き札専門店として創業した杉山江見堂。 この団扇は、厳選素材と職人の技を集めて作ったこだわりの逸品です。 和紙は、ユネスコ無形文化遺産に登録された澤村正氏による那須楮100%の最上級「本美濃紙」(国の重要無形文化財)等を使用しています。 染色は、草や木の樹皮、実などを地下水にて煮出し染料とし、折りや絞りといった日本の伝統的手法を用いて一枚一枚、草木染しています。 団扇は、一本の丸竹から作る丸柄団扇を中心に、京都や丸亀の骨を使用して様々な形の団扇を製作しています。 心地よい風をお楽しみください。
-
団扇 / 丸竹柄長(小型) / アルミ媒染12色(両面)【団扇・扇子受注会】
¥2,420
杉山江見堂 和紙草木染め団扇・扇子受注会 2024年3月9日(土) - 3月31日(日) https://onlineshop.yandsons.com/p/00015 左から ログウッド・蘇芳・茜・柘榴・やまもも・矢車・くるみ・栗・苅安・茶の実・くちなし・桜 の13種類からお選びいただくことができます。 (1)【単色】または【2色の組み合わせ】が可能です。 (2) 2色組み合わせた配色の比率は【5:5】となります。 (3) 種類にて【単色】または【2色組み合わせ】をお選びいただき、備考欄に下記例のようにご入力ください。 備考欄入力例: 単色【矢車】 2色組み合わせ【左:栗 右:くるみ】 商品画像 1枚目 団扇 / 小型 出来上がりイメージ(鉄媒染の矢車の場合) 2枚目 鉄媒染12色サンプル (※より肉眼に近い色味は3-14枚目の画像をご確認ください) 日本製 ※画像はあくまでもイメージです。 ※一つ一つ手仕事によるため、色味、風合いに若干の相違がある場合があります。 ※受注会後の生産となります。 発送開始予定日 2024年6月初旬予定 ※商品が出来上がり、準備が整い次第、ご発送致します。 『杉山江見堂のものづくりについて』 明治32年(1899年)、団扇・扇子・日めくり・引き札専門店として創業した杉山江見堂。 この団扇は、厳選素材と職人の技を集めて作ったこだわりの逸品です。 和紙は、ユネスコ無形文化遺産に登録された澤村正氏による那須楮100%の最上級「本美濃紙」(国の重要無形文化財)等を使用しています。 染色は、草や木の樹皮、実などを地下水にて煮出し染料とし、折りや絞りといった日本の伝統的手法を用いて一枚一枚、草木染しています。 団扇は、一本の丸竹から作る丸柄団扇を中心に、京都や丸亀の骨を使用して様々な形の団扇を製作しています。 心地よい風をお楽しみください。
-
扇子 / 25間 / 銅媒染12色 【団扇・扇子受注会】
¥7,150
杉山江見堂 和紙草木染め団扇・扇子受注会 2024年3月9日(土) - 3月31日(日) https://onlineshop.yandsons.com/p/00015 左から ログウッド・蘇芳・茜・柘榴・やまもも・矢車・くるみ・栗・苅安・茶の実・くちなし・桜 の12種類からお選びいただくことができます。 (1)【単色】または【2色の組み合わせ】が可能です。 (2) 2色組み合わせた配色の比率は【5:5】となります。 (3) 種類にて【単色】または【2色組み合わせ】をお選びいただき、備考欄に下記例のようにご入力ください。 備考欄入力例: 単色【矢車】 2色組み合わせ【左:栗 右:くるみ】 商品画像 1枚目 扇子 / 25間 出来上がりイメージ(鉄媒染の柘榴 / 苅安の場合) 2枚目 鉄媒染12色サンプル (※より肉眼に近い色味は3-14枚目の画像をご確認ください) 日本製 ※扇骨に伽羅の香料を含ませております。 ※画像はあくまでもイメージです。 ※一つ一つ手仕事によるため、色味、風合いに若干の相違がある場合があります。 ※受注会後の生産となります。 発送開始予定日 2024年6月初旬予定 ※商品が出来上がり、準備が整い次第、ご発送致します。 『杉山江見堂のものづくりについて』 明治32年(1899年)、団扇・扇子・日めくり・引き札専門店として創業した杉山江見堂。 この扇子は、楮の手漉和紙を一枚一枚、柄に合わせて折ったり、絞ったりして草木(植物染料)で染色したこだわりの扇子です。 和紙は、国の重要無形文化財指定「本美濃紙」保存会、澤村正氏が扇子用に漉いた極薄の最上級和紙を使用。また、扇骨は滋賀県高島市産の上質な骨を使用しています。 野山や、庭の草や木には、葉や樹皮、実などに豊かな色を宿しています。それらの色が熟成する時期に採取し、煮出して染色しています。また、媒染(色素の定着と発色)により一つの草木から異なる色が生まれるのも魅力の一つです。 和紙の持つ優しさやぬくもりと、草木からいただいた自然からの色と心地よい風をお楽しみください。
-
扇子 / 45間 / 銅媒染12色 【団扇・扇子受注会】
¥13,200
杉山江見堂 和紙草木染め団扇・扇子受注会 2024年3月9日(土) - 3月31日(日) https://onlineshop.yandsons.com/p/00015 左から ログウッド・蘇芳・茜・柘榴・やまもも・矢車・くるみ・栗・苅安・茶の実・くちなし・桜 の12種類からお選びいただくことができます。 (1)【単色】または【2色の組み合わせ】が可能です。 (2) 2色組み合わせた配色の比率は【5:5】となります。 (3) 種類にて【単色】または【2色組み合わせ】をお選びいただき、備考欄に下記例のようにご入力ください。 備考欄入力例: 単色【矢車】 2色組み合わせ【左:栗 右:くるみ】 商品画像 1枚目 扇子 / 45間 出来上がりイメージ(鉄媒染のログウッド / やまももの場合) 2枚目 アルミ媒染12色サンプル (※より肉眼に近い色味は3-14枚目の画像をご確認ください) 日本製 ※扇骨に伽羅の香料を含ませております。 ※画像はあくまでもイメージです。 ※一つ一つ手仕事によるため、色味、風合いに若干の相違がある場合があります。 ※受注会後の生産となります。 発送開始予定日 2024年6月初旬予定 ※商品が出来上がり、準備が整い次第、ご発送致します。 『杉山江見堂のものづくりについて』 明治32年(1899年)、団扇・扇子・日めくり・引き札専門店として創業した杉山江見堂。 この扇子は、楮の手漉和紙を一枚一枚、柄に合わせて折ったり、絞ったりして草木(植物染料)で染色したこだわりの扇子です。 和紙は、国の重要無形文化財指定「本美濃紙」保存会、澤村正氏が扇子用に漉いた極薄の最上級和紙を使用。また、扇骨は滋賀県高島市産の上質な骨を使用しています。 野山や、庭の草や木には、葉や樹皮、実などに豊かな色を宿しています。それらの色が熟成する時期に採取し、煮出して染色しています。また、媒染(色素の定着と発色)により一つの草木から異なる色が生まれるのも魅力の一つです。 和紙の持つ優しさやぬくもりと、草木からいただいた自然からの色と心地よい風をお楽しみください。
-
団扇 / 丸竹柄長(小万月) / 銅媒染12色(両面)【団扇・扇子受注会】
¥2,640
杉山江見堂 和紙草木染め団扇・扇子受注会 2024年3月9日(土) - 3月31日(日) https://onlineshop.yandsons.com/p/00015 左から ログウッド・蘇芳・茜・柘榴・やまもも・矢車・くるみ・栗・苅安・茶の実・くちなし・桜 の12種類からお選びいただくことができます。 (1)【単色】または【2色の組み合わせ】が可能です。 (2) 2色組み合わせた配色の比率は【5:5】となります。 (3) 種類にて【単色】または【2色組み合わせ】をお選びいただき、備考欄に下記例のようにご入力ください。 備考欄入力例: 単色【矢車】 2色組み合わせ【左:栗 右:くるみ】 商品画像 1枚目 団扇 / 小万月 出来上がりイメージ(銅媒染の矢車 / 栗の場合) 2枚目 鉄媒染12色サンプル (※より肉眼に近い色味は3-14枚目の画像をご確認ください) 日本製 ※画像はあくまでもイメージです。 ※一つ一つ手仕事によるため、色味、風合いに若干の相違がある場合があります。 ※受注会後の生産となります。 発送開始予定日 2024年6月初旬予定 ※商品が出来上がり、準備が整い次第、ご発送致します。 『杉山江見堂のものづくりについて』 明治32年(1899年)、団扇・扇子・日めくり・引き札専門店として創業した杉山江見堂。 この団扇は、厳選素材と職人の技を集めて作ったこだわりの逸品です。 和紙は、ユネスコ無形文化遺産に登録された澤村正氏による那須楮100%の最上級「本美濃紙」(国の重要無形文化財)等を使用しています。 染色は、草や木の樹皮、実などを地下水にて煮出し染料とし、折りや絞りといった日本の伝統的手法を用いて一枚一枚、草木染しています。 団扇は、一本の丸竹から作る丸柄団扇を中心に、京都や丸亀の骨を使用して様々な形の団扇を製作しています。 心地よい風をお楽しみください。
-
団扇 / 丸竹柄長(小型) / 銅媒染12色(両面)【団扇・扇子受注会】
¥2,420
杉山江見堂 和紙草木染め団扇・扇子受注会 2024年3月9日(土) - 3月31日(日) https://onlineshop.yandsons.com/p/00015 左から ログウッド・蘇芳・茜・柘榴・やまもも・矢車・くるみ・栗・苅安・茶の実・くちなし・桜 の12種類からお選びいただくことができます。 (1)【単色】または【2色の組み合わせ】が可能です。 (2) 2色組み合わせた配色の比率は【5:5】となります。 (3) 種類にて【単色】または【2色組み合わせ】をお選びいただき、備考欄に下記例のようにご入力ください。 備考欄入力例: 単色【矢車】 2色組み合わせ【左:栗 右:くるみ】 商品画像 1枚目 団扇 / 小型 出来上がりイメージ(鉄媒染のログウッド / 栗の場合) 2枚目 鉄媒染12色サンプル (※より肉眼に近い色味は3-14枚目の画像をご確認ください) 日本製 ※画像はあくまでもイメージです。 ※一つ一つ手仕事によるため、色味、風合いに若干の相違がある場合があります。 ※受注会後の生産となります。 発送開始予定日 2024年6月初旬予定 ※商品が出来上がり、準備が整い次第、ご発送致します。 『杉山江見堂のものづくりについて』 明治32年(1899年)、団扇・扇子・日めくり・引き札専門店として創業した杉山江見堂。 この団扇は、厳選素材と職人の技を集めて作ったこだわりの逸品です。 和紙は、ユネスコ無形文化遺産に登録された澤村正氏による那須楮100%の最上級「本美濃紙」(国の重要無形文化財)等を使用しています。 染色は、草や木の樹皮、実などを地下水にて煮出し染料とし、折りや絞りといった日本の伝統的手法を用いて一枚一枚、草木染しています。 団扇は、一本の丸竹から作る丸柄団扇を中心に、京都や丸亀の骨を使用して様々な形の団扇を製作しています。 心地よい風をお楽しみください。
-
羽織 / 米沢織 / ラミーシルクサッカー / BLUE GRAY(With tailoring)
¥132,000
COMING SOON
Y. & SONS オリジナル・コレクションより。 明治29年創業、山形県は米沢にて、もともとは男性の帯地の製造より始まった㈱東匠猪俣にて製織。 ラミーシルクサッカー地のきものです。 軽さと艶があり、柔らかな風合いが特徴です。 素材:麻63%・絹37% 仕立:単衣(男性 or 女性) ※袷仕立ても承っております。別途裏地代金がかかります。ご相談ください。 寸法:ご注文確認後、弊店よりご連絡させていただきます。 納期:寸法確定後、約3週間 ※ 価格は仕立て代込です。 ※ 絹はじく加工は+11,000円(税抜)で承っております。 ※ クリーニングは弊店でも承っております。お気軽にご相談ください。 ※ 店舗と在庫を共有しており、完売の場合もございます。 ---- 《 選べる仕立てパターン 》 ①マイサイズでお仕立て ②パターンオーダー ③店舗で採寸 ➃指定寸法でお仕立て 上記の4つより仕立て方を選択してください。 詳しくは【Order Guide】よりご注文の流れをご確認ください。 Order Guide(日本語) : https://onlineshop.yandsons.com/p/00012 ---- Y. & SONS Original Collection Founded in 1897, manufacturer Tosho Inomata Co., Ltd., in Yonezawa, Yamagata Prefecture, which originally started with the manufacture of men's obi. It is a kimono fabric made of silk seersucker fabric. The fabric is thin, light, and it is less likely to wrinkle. Material: 63% ramie, 37% silk Tailoring: Unlined garment (men's and women's) *We also accept tailoring with liners, too. With additional cost to the liner. Size: We will contact you after confirming your order. Delivery time: About 3 weeks after the measurements are confirmed. 《Before placing an order, please check this link below. 》 Order Guide(English) : https://onlineshop.yandsons.com/p/00010 * It's subject to the tax exemption. * Silk repelling process is available for +12,100 yen (tax included). Repelling water, dirt and insects, and mold protection. * International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. * The obi belt, and shirt used in the image are sold separately. * We will wrap it in original paper and send it in the original kimono box. * Please feel free to contact us if you have any questions.
-
着物 / 米沢織 / ラミーシルクサッカー / BLUE WHITE(With tailoring)
¥143,000
COMING SOON
Y. & SONS オリジナル・コレクションより。 明治29年創業、山形県は米沢にて、もともとは男性の帯地の製造より始まった㈱東匠猪俣にて製織。 ラミーシルクサッカー地のきものです。 軽さと艶があり、柔らかな風合いが特徴です。 素材:麻63%・絹37% 仕立:単衣(男性 or 女性) ※袷仕立ても承っております。別途裏地代金がかかります。ご相談ください。 寸法:ご注文確認後、弊店よりご連絡させていただきます。 納期:寸法確定後、約3週間 ※ 価格は仕立て代込です。 ※ 絹はじく加工は+11,000円(税抜)で承っております。 ※ クリーニングは弊店でも承っております。お気軽にご相談ください。 ※ 店舗と在庫を共有しており、完売の場合もございます。 ---- 《 選べる仕立てパターン 》 ①マイサイズでお仕立て ②パターンオーダー ③店舗で採寸 ➃指定寸法でお仕立て 上記の4つより仕立て方を選択してください。 詳しくは【Order Guide】よりご注文の流れをご確認ください。 Order Guide(日本語) : https://onlineshop.yandsons.com/p/00012 ---- Y. & SONS Original Collection Founded in 1897, manufacturer Tosho Inomata Co., Ltd., in Yonezawa, Yamagata Prefecture, which originally started with the manufacture of men's obi. It is a kimono fabric made of silk seersucker fabric. The fabric is thin, light, and it is less likely to wrinkle. Material: 63% ramie, 37% silk Tailoring: Unlined garment (men's and women's) *We also accept tailoring with liners, too. With additional cost to the liner. Size: We will contact you after confirming your order. Delivery time: About 3 weeks after the measurements are confirmed. 《Before placing an order, please check this link below. 》 Order Guide(English) : https://onlineshop.yandsons.com/p/00010 * It's subject to the tax exemption. * Silk repelling process is available for +12,100 yen (tax included). Repelling water, dirt and insects, and mold protection. * International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. * The obi belt, and shirt used in the image are sold separately. * We will wrap it in original paper and send it in the original kimono box. * Please feel free to contact us if you have any questions.
-
羽織 / MITSUBOSHI ウールコットン / GRAY(With tailoring)
¥66,000
MITSUBOSHI ウール ウールコットン生地の羽織 イタリアのビエラ、イギリスのハダースフィールドと並んで世界三大ウール産地と称される尾州。 その地で1887年(明治20年)に綿の艶つけ業として創業した三星毛糸株式会社に特別注文し、織り上がったのが<ウールコットン生地>です。 経緯糸ともにオーストラリアメリノウールと綿の杢糸を混紡させた生地を使用しており、ウール100%の生地に比べて適度な張りがあります。また太細のある同系色の糸を格子状に織ることで表面に凹凸ができ、肌離れが良くさらりとした生地感も魅力です。 仕上げの工程で生地に洗いをかけるため、生地同士が叩かれ、揉まれることから柔らかな風合いになりました。 お客様のご寸法に合わせてマイサイズオーダーにてお仕立ていたします。 素材:ウール51%、コットン49% 仕立:単衣(男性 or 女性) 寸法:ご注文確認後、弊店よりご連絡させていただきます。 納期:寸法確定後、約3週間 ※ 価格は仕立て代込です。 ※ こちらは羽織単体のページです。 ※ 画像に使用している羽織紐、シャツは別売りです。 ※ クリーニングは弊店でも承っております。お気軽にご相談ください。 ※ 店舗と在庫を共有しており、完売の場合もございます。 ---- 《 選べる仕立てパターン 》 ①マイサイズでお仕立て ②パターンオーダー ③店舗で採寸 ➃指定寸法でお仕立て 上記の4つより仕立て方を選択してください。 詳しくは【Order Guide】よりご注文の流れをご確認ください。 Order Guide(日本語) : https://onlineshop.yandsons.com/p/00012 ---- Material: 51% Wool、49% Cotton Tailoring: Haori Size:We will contact you after confirming your order. 《Before placing an order, please check this link below. 》 Order Guide(English) : https://onlineshop.yandsons.com/p/00010 * It's subject to the tax exemption. * International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. * This page is for purchasing Haori. * Please feel free to contact us if you have any question.
-
作務衣:MITSUBOSHI サマーウール / GREIGE / パンツ(With tailoring)
¥44,000
MITSUBOSHI ウール サマーウール生地の作務衣のパンツ イタリアのビエラ、イギリスのハダースフィールドと並んで世界三大ウール産地と称される尾州。 その地で1887年(明治20年)に綿の艶つけ業として創業した三星毛糸株式会社に注文し、織り上がったのが<サマーウール生地>です。 今回、着物として展開するのは、原料は経緯ともにオーストラリアメリノ羊毛の2/60GZ(強撚糸)を使用。通常は双糸に撚糸する場合(1/60Z撚り X1/60Z撚り)はS方向に撚って使用するところ、単糸と同じZ方向へ撚りを掛けることによって単糸にも撚りが掛かり引き締まっているため、シワになりにくくシャリ味のある糸となっています。 また、糸に丸みが出て経糸と緯糸の交差するところに隙間ができて、通気性が良くなります。 製織においても昔ながらの風合いを重視する低速織機 “ションヘル型織機” が使用され、時間と手間を費やして丁寧に織り上げられています。目風の美しさや通気性の良さ、シワになりにくくシャリ味を持った春夏素材にはぴったりです。 お客様のご寸法に合わせてマイサイズオーダーにてお仕立ていたします。 素材:ウール100% 仕立:単衣(男性 or 女性) 寸法:ご注文確認後、弊店よりご連絡させていただきます。 納期:寸法確定後、約3週間 ※ 価格は仕立て代込です。 ※ こちらは作務衣のパンツのみのページです。 ※ オリジナルたとう紙にお包みし、オリジナルきものBOXに入れてお送り致します。 ※ クリーニングは弊店でも承っております。お気軽にご相談ください。
-
履物 / 草履 / 型押しクロコ / 印伝 エジプト柄 / BLACK
¥33,000
メンズきものテーラー<Y. & SONS>革靴職人「nakamura」と共同開発のオリジナル草履を展開 鼻緒はY. & SONSのオリジナル印伝巾着「エジプト更紗 BLACK」の生地を使用しています。 Y. & SONSは日本全国のものづくりのさんち、また国内外問わず様々な方と共に商品を展開してきました。今回はオーダーメイドの革靴ブランド<nakamura>のオーナー、中村隆司さん・民さんご夫婦と共に、現代の街中でも快適で履く人の生活に永く寄り添うオリジナル草履を製作しました。 今回のオリジナル草履は、Y. & SONSで扱っている革靴のお直しを<nakamura>に依頼したことがきっかけで製作に至りました。かねてよりY. & SONSでは「ずっと永く履き続けられる草履をつくりたい」という想いがあり、今回さらに履きやすさや耐久性をアップデートさせたいという背景のもと<nakamura>の革靴づくりの視点から草履の構造を見ていただき、一から草履づくりを研究していただきました。 「日常に『わざわざ、きものを着る』という非日常を取り入れる」ことを大切にしているY. & SONSオリジナルだからこそ形にこだわり、現代の街中でも快適に履いていただける草履が生まれました。そして永い年月を共にすることで使い手の味わいを感じていただくことができます。 素材:天:牛革 鼻緒:鹿革・漆 台:EVA・ビブラムソール サイズ:M/L/3L ※サイズ目安(足の形状によって個人差があります) M:24.0〜26.0cm L:26.0〜27.5cm 3L:28.0cm以上 nakamuraについて・・・ 1998年より、中村隆司さん・民さんご夫婦がスタートさせたオーダーメイドの革靴ブランド。革靴でありながらもスニーカーのような気軽さの履き心地、価格を抑えながら修理することで半永久的に履き続けることのできる丈夫かつサステナブルな製法、どんなファッションにも合うシンプルなデザイン。そうした履く人々のことを考え抜き、生活に根付くものづくりで長年にわたり愛され続けています。
-
作務衣:MITSUBOSHI サマーウール / GREIGE / 上下(With tailoring)
¥80,300
MITSUBOSHI ウール サマーウール生地の作務衣 イタリアのビエラ、イギリスのハダースフィールドと並んで世界三大ウール産地と称される尾州。 その地で1887年(明治20年)に綿の艶つけ業として創業した三星毛糸株式会社に注文し、織り上がったのが<サマーウール生地>です。 今回、着物として展開するのは、原料は経緯ともにオーストラリアメリノ羊毛の2/60GZ(強撚糸)を使用。通常は双糸に撚糸する場合(1/60Z撚り X1/60Z撚り)はS方向に撚って使用するところ、単糸と同じZ方向へ撚りを掛けることによって単糸にも撚りが掛かり引き締まっているため、シワになりにくくシャリ味のある糸となっています。 また、糸に丸みが出て経糸と緯糸の交差するところに隙間ができて、通気性が良くなります。 製織においても昔ながらの風合いを重視する低速織機 “ションヘル型織機” が使用され、時間と手間を費やして丁寧に織り上げられています。目風の美しさや通気性の良さ、シワになりにくくシャリ味を持った春夏素材にはぴったりです。 お客様のご寸法に合わせてマイサイズオーダーにてお仕立ていたします。 素材:ウール100% 仕立:単衣(男性 or 女性) 寸法:ご注文確認後、弊店よりご連絡させていただきます。 納期:寸法確定後、約3週間 ※ 価格は仕立て代込です。 ※ こちらは作務衣の上着とパンツセットのページです。 ※ オリジナルたとう紙にお包みし、オリジナルきものBOXに入れてお送り致します。 ※ クリーニングは弊店でも承っております。お気軽にご相談ください。
-
羽織 / Y. & SONS×AURALEE LIGHT WOOL MAX GABARDINE / KHAKI(With tailoring)
¥69,300
COMING SOON
LIGHT WOOL MAX GABARDINE 羽織 オーラリーは、デザイナー 岩井良太氏が2015年春夏シーズンからスタートさせた日本のブランドです。ブランドのアイデンティティは、「他に類を見ない、品質のストイックな追求」にあります。コレクションはいつも、上質な素材の膨大なリサーチで始まり、創作の大半を生地作りに費やすといいます。 岩井氏はコレクションのインスピレーションを、「その日の天気だったり、日々の生活を取り巻く色だったり、旅だったり。でも一番のインスピレーション源は、素材や生地そのものですね」と語っています。 Y. & SONS では、AURALEE オリジナル生地のきものや羽織を展開しております。今回は、シーズンを問わず大好評のAURALEE 定番素材 “ウールギャバジン” の羽織をオーダーメイドでお作りいただけます。 こちらの生地は、上質な極細繊維のスーパー140’sウールを使用し、限界まで高密度に織り上げています。仕上げにウールの伸縮性を活かしハリやコシを最も強く出す加工と、撥水加工を施しており、シワになりにくく、独特な落ち感と程よい光沢感が特徴です。 同素材のスラックスと羽織のセットアップもご提案しております。 素材:ウール100% 仕立:単衣(男性 or 女性) 寸法:ご注文確認後、弊店よりご連絡させていただきます。 納期:寸法確定後、約3週間 《 Order Guide よりご注文の流れをご確認ください 》 Order Guide(日本語) : https://onlineshop.yandsons.com/p/00012 ※ 価格は仕立て代込です。 ※ こちらは羽織単体のページです。 ※ オリジナルたとう紙にお包みし、オリジナルきものBOXに入れてお送り致します。 ※ クリーニングは弊店でも承っております。お気軽にご相談ください。 LIGHT WOOL MAX GABARDINE Haori AURALEE is a Japanese brand started by designer Ryota Iwai in the 2015 Spring / Summer. The brand's identity lies in its "unparalleled, stoic pursuit of quality. "Collection always begins with a huge amount of research on fine materials and spends most of his creations on making fabrics. Mr. Iwai used the inspiration for the collection as "the weather of the day, the colors surrounding everyday life, and sometimes the journey. But the number one source of inspiration is the material and the fabric itself. " says Mr. Iwai. From the 2021 Spring / Summer, We have been developing with AURALEE’s original fabrics as Kimono and Haori. This time, you can make custom-made Kimono and Haori using fabrics for shirts and pants developed in the AURALEE Spring / Summer 24 collection. This fabric uses high-quality ultra-fine fiber Super 140's wool and is woven as densely as possible. Finished with a process that makes the most of the elasticity of wool to give it the strongest elasticity, and a water-repellent process. The fabric is less likely to wrinkle, and is characterized by a unique drop and moderate luster. We also propose the same material slacks and Haori as a setup. Material: 100% Wool Tailoring: Unlined garment (men's and women's) *We also accept tailoring with liners, too. With additional cost to the liner. Size: We will contact you after confirming your order. Delivery time: About 3 weeks after the measurements are confirmed. 《Before placing an order, please check this link below. 》 Order Guide(English) : https://onlineshop.yandsons.com/p/00010 * It's subject to the tax exemption. * International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. * This page is for purchasing Haori. * We will wrap it in original paper and send it in the original kimono box. * Please feel free to contact us if you have any questions.
-
羽織 / 超撥水ストレッチ / BLACK(With tailoring)
¥52,800
Y. & SONS オリジナル初、撥水加工がされた羽織です。 羽織に使用されている生地は、石川県・小松にて製作されたコットンライクな風合いのポリエステルで、耐久性に優れ、シワになりにくい素材です。 超撥水生地で、コンパクトに持ち運べるよう羽織袋も付属しているため、急な雨も心配ありません。 また、気軽に着脱できるように、前は縫い付けられた紐で結べることも魅力です。 素材:ポリエステル 100% 仕立:単衣 寸法:ご注文確認後、弊店よりご連絡させていただきます。 納期:寸法確定後、約3週間 《 Order Guide よりご注文の流れをご確認ください 》 Order Guide(日本語) : https://onlineshop.yandsons.com/p/00012 ※ 価格は仕立て代込です。
-
ハット(帽子)Hat / Y. & SONS×KIJIMA TAKAYUKI / 片貝染紅梅 / NAVY
¥17,600
※こちらの商品には藍染めを使用しています。 Y. & SONS×KIJIMA TAKAYUKI オリジナルバケットハット 伊藤若冲のデザインをモチーフにした、Y. & SONS定番の浴衣地と、オリジナル綿織物「片貝絞り」「片貝綿麻紅梅」を使用し、帽子職人・木島隆幸氏にバケットハットの製作を依頼しました。 生地は伊藤若冲の浴衣地を使用した3種類、片貝絞りを使用した1種類、片貝綿紅梅を使用した1種類の計5種類です。 このハットにはY. & SONSオリジナルきもの「片貝綿麻紅梅 Border」の生地が使用されており、サイドには松尾芭蕉作「夏草や兵どもが夢の跡」の英訳をプリント。 今シーズン注目のアイテムです。 KIJIMA TAKAYUKI・・・デザイナー木島隆幸により、前身のブランド「coeur」から2013年にブランド名を自身の名前である「KIJIMA TAKAYUKI」に改め、メンズライン、ウィメンズラインの展開でスタート。 KIJIMA TAKAYUKIのコレクションは、様々な事柄から伝わる時代の空気感を、独自の視点とバランス感覚で取り入れ、「スタイリングで生きるデザイン」をコンセプトに置くハットブランド。 No. 19191-YS-B-35 Size ②(59cm) 幅:たて28cm・よこ25cm クラウンの高さ:10cm ブリムの幅6cm Qual. 表地:綿85%・麻15% 裏地:綿100% 日本製 ※洗濯・クリーニングは出来ません。 ※この製品は、特殊プリント加工を施しています。 ※このプリントは永久的なものではありません。 ※もまれたり、擦られたりするとひび割れたり、脱落することがあります。 ※他のものへの色移りにご注意ください。 ※アイロン掛けはお避けください。 ※保管の際は、他のものとの重ね置きを避け、日光や照明の当たらない通気性の良い場所へ置いてください。 ※ International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption.
-
着物 / 片貝綿麻紅梅 / 藍松煙染め(With tailoring)
¥77,000
COMING SOON
Y. & SONS オリジナル・コレクション 新潟県は小千谷市、片貝町にある1751年創業の紺仁染織工房。 昭和20年代に、柳宗悦が民藝運動を提唱し、その一環で片貝のモノづくりは「着物(着るモノ)」として昇華された。 商品名の『紅梅』とは、綿と麻の交織により生み出される凹凸=勾配の意。 先に白生地の段階で紅梅になる太い糸を黒く染めており、後染めで藍と松煙染めをしています。 黒に藍が重なることで微妙な色差があるのが特徴です。 素材:綿80% 麻20% 仕立:単衣(男性 or 女性) 寸法:ご注文確認後、弊店よりご連絡させていただきます。 納期:寸法確定後、約2週間 《 Order Guide よりご注文の流れをご確認ください 》 Order Guide(日本語) : https://onlineshop.yandsons.com/p/00012 ※ 価格は仕立て代込です。地詰湯通し済み。 ※ 藍染の商品です。特に藍染めは汗や摩擦で他の物に色移りすることがありますので、万が一色移りした場合は早めのお洗濯をお願いいたします。 ※ 洗濯は漂白性の無い洗剤を使い単体で優しく押し洗いをし、軽く脱水をして陰干しをしてください。長時間の浸漬は避けてください。 ※ クリーニングは弊店でも承っております。お気軽にご相談ください。 ※ International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption. 《Before placing an order 》 Order Guide(English) : https://onlineshop.yandsons.com/p/00010
-
履物 / 草履 / カウレザー / 印伝 子持ち菱 BLACK / BLACK
¥33,000
メンズきものテーラー<Y. & SONS>革靴職人「nakamura」と共同開発のオリジナル草履を展開 鼻緒はY. & SONS オリジナルの印伝巾着「子持ち菱 BLACK」の生地を使用しています。 Y. & SONSは日本全国のものづくりのさんち、また国内外問わず様々な方と共に商品を展開してきました。今回はオーダーメイドの革靴ブランド<nakamura>のオーナー、中村隆司さん・民さんご夫婦と共に、現代の街中でも快適で履く人の生活に永く寄り添うオリジナル草履を製作しました。 今回のオリジナル草履は、Y. & SONSで扱っている革靴のお直しを<nakamura>に依頼したことがきっかけで製作に至りました。かねてよりY. & SONSでは「ずっと永く履き続けられる草履をつくりたい」という想いがあり、今回さらに履きやすさや耐久性をアップデートさせたいという背景のもと<nakamura>の革靴づくりの視点から草履の構造を見ていただき、一から草履づくりを研究していただきました。 「日常に『わざわざ、きものを着る』という非日常を取り入れる」ことを大切にしているY. & SONSオリジナルだからこそ形にこだわり、現代の街中でも快適に履いていただける草履が生まれました。そして永い年月を共にすることで使い手の味わいを感じていただくことができます。 素材:天:牛革 鼻緒:鹿革・漆 台:EVA・ビブラムソール サイズ:M/L/3L ※サイズ目安(足の形状によって個人差があります) M:24.0〜26.0cm L:26.0〜27.5cm 3L:28.0cm以上 nakamuraについて・・・ 1998年より、中村隆司さん・民さんご夫婦がスタートさせたオーダーメイドの革靴ブランド。革靴でありながらもスニーカーのような気軽さの履き心地、価格を抑えながら修理することで半永久的に履き続けることのできる丈夫かつサステナブルな製法、どんなファッションにも合うシンプルなデザイン。そうした履く人々のことを考え抜き、生活に根付くものづくりで長年にわたり愛され続けています。
-
雪駄 / 牛革 / シボ細二石 / BLACK
¥35,200
Y. & SONS オリジナルの雪駄。 東京・浅草の老舗履物店に製作を依頼。 台・天・鼻緒・底オールブラックのシボ革雪駄を作りました。 鼻緒を二石(上下二段になっている鼻緒)にすることで、足の甲にかかる負担が分散され、履いていて「痛くなりにくい」というメリットがあります。 素材 表面 :牛革 側面 :牛革 鼻緒 :牛革 鼻緒裏:ナイロン56%・レーヨン44% 底 :牛革 サイズ・フリー(縦の長さ26cm、巾9.5cm、踵高3cm) ※ International shipping is available.To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption.
-
着物 / 片貝綿麻紅梅 / 松煙染め(With tailoring)
¥77,000
COMING SOON
Y. & SONS コレクションより。 新潟県は小千谷市、片貝町にある1751年創業の紺仁染織工房。 昭和20年代に、柳宗悦が民藝運動を提唱し、その一環で片貝のモノづくりは「着物(着るモノ)」として昇華された。 商品名の『紅梅』とは、綿と麻の交織により生み出される凹凸=勾配の意。 先に白生地の段階で紅梅になる太い糸を黒く染めており、後染めで松煙染めをしています。 くすんだ松煙の色に黒い糸がはっきりと見えるのが特徴です。 素材:綿80% 麻20% 仕立:単衣(男性 or 女性) 寸法:ご注文確認後、弊店よりご連絡させていただきます。 納期:寸法確定後、約2週間 《 Order Guide よりご注文の流れをご確認ください 》 Order Guide(日本語) : https://onlineshop.yandsons.com/p/00012 ※ 価格は仕立て代込です。地詰湯通し済み。 ※ 藍染の商品です。特に藍染めは汗や摩擦で他の物に色移りすることがありますので、万が一色移りした場合は早めのお洗濯をお願いいたします。 ※ 洗濯は漂白性の無い洗剤を使い単体で優しく押し洗いをし、軽く脱水をして陰干しをしてください。長時間の浸漬は避けてください。 ※ クリーニングは弊店でも承っております。お気軽にご相談ください。 ※ International shipping is available.To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption. 《Before placing an order 》 Order Guide(English) : https://onlineshop.yandsons.com/p/00010
-
着物 / 片貝綿麻紅梅 / 絣一本線 / GRAY(With tailoring)
¥71,500
COMING SOON
Y. & SONS オリジナル・コレクション Y. & SONS 綿きものの定番である「片貝木綿」。片貝木綿を暖かい春先や秋口に着てもらいやすい素材感にしたいという想いから、24年春では、片貝綿麻紅梅を製作。 中でも代表的な “一本線” をモチーフに、紺仁さんにある過去の古い台帳から、一本線と乱絣の柄をヒントにした今回の “絣一本線” を考案。 市松状に太い綿糸を織り込むことで、生地に凹凸ができ、地肌にもべたつきにくいため、気温が徐々に上がるこれからの季節でも快適な着心地。 新潟県は小千谷市、片貝町にある1751年創業の紺仁染織工房。 昭和20年代に、柳宗悦が民藝運動を提唱し、その一環で片貝のモノづくりは「着物(着るモノ)」として昇華された。 商品名の『紅梅』とは、綿と麻の交織により生み出される凹凸=勾配の意。 素材:綿80% 麻20% 仕立:単衣(男性 or 女性) 寸法:ご注文確認後、弊店よりご連絡させていただきます。 納期:寸法確定後、約2週間 《 Order Guide よりご注文の流れをご確認ください 》 Order Guide(日本語) : https://onlineshop.yandsons.com/p/00012 ※ 価格は仕立て代込です。地詰湯通し済み。 ※ 藍染の商品です。特に藍染めは汗や摩擦で他の物に色移りすることがありますので、万が一色移りした場合は早めのお洗濯をお願いいたします。 ※ 洗濯は漂白性の無い洗剤を使い単体で優しく押し洗いをし、軽く脱水をして陰干しをしてください。長時間の浸漬は避けてください。 ※ クリーニングは弊店でも承っております。お気軽にご相談ください。 ※ International shipping is available.To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption. 《Before placing an order 》 Order Guide(English) : https://onlineshop.yandsons.com/p/00010
-
履物 / 草履 / カウレザー / 印伝 鱗 / BROWN
¥33,000
メンズきものテーラー<Y. & SONS>革靴職人「nakamura」と共同開発のオリジナル草履を展開 鼻緒はY. & SONS オリジナルの印伝巾着「 鱗柄 BLACK 」の生地を使用しています。 Y. & SONS は日本全国のものづくりのさんち、また国内外問わず様々な方と共に商品を展開してきました。今回はオーダーメイドの革靴ブランド<nakamura>のオーナー、中村隆司さん・民さんご夫婦と共に、現代の街中でも快適で履く人の生活に永く寄り添うオリジナル草履を製作しました。 今回のオリジナル草履は、Y. & SONSで扱っている革靴のお直しを<nakamura>に依頼したことがきっかけで製作に至りました。かねてよりY. & SONSでは「ずっと永く履き続けられる草履をつくりたい」という想いがあり、今回さらに履きやすさや耐久性をアップデートさせたいという背景のもと<nakamura>の革靴づくりの視点から草履の構造を見ていただき、一から草履づくりを研究していただきました。 「日常に『わざわざ、きものを着る』という非日常を取り入れる」ことを大切にしているY. & SONSオリジナルだからこそ形にこだわり、現代の街中でも快適に履いていただける草履が生まれました。そして永い年月を共にすることで使い手の味わいを感じていただくことができます。 素材:天:牛革 鼻緒:鹿革・漆 台:EVA・ビブラムソール サイズ:M/L/3L ※サイズ目安(足の形状によって個人差があります) M:24.0〜26.0cm L:26.0〜27.5cm 3L:28.0cm以上 nakamuraについて・・・ 1998年より、中村隆司さん・民さんご夫婦がスタートさせたオーダーメイドの革靴ブランド。革靴でありながらもスニーカーのような気軽さの履き心地、価格を抑えながら修理することで半永久的に履き続けることのできる丈夫かつサステナブルな製法、どんなファッションにも合うシンプルなデザイン。そうした履く人々のことを考え抜き、生活に根付くものづくりで長年にわたり愛され続けています。
-
着物 / 片貝綿麻紅梅 / 絣一本線 / BLACK(With tailoring)
¥71,500
COMING SOON
Y. & SONS オリジナル・コレクション 商品名の『紅梅』とは、綿と麻の交織により生み出される凹凸=勾配の意。 Y. & SONS 綿きものの定番である「片貝木綿」。片貝木綿を暖かい春先や秋口に着てもらいやすい素材感にしたいという想いから、24年春では、片貝綿麻紅梅を製作。 中でも代表的な “一本線” をモチーフに、紺仁さんにある過去の古い台帳から、一本線と乱絣の柄をヒントにした今回の “絣一本線” を考案。 市松状に太い綿糸を織り込むことで、生地に凹凸ができ、地肌にもべたつきにくいため、気温が徐々に上がるこれからの季節でも快適な着心地。 新潟県は小千谷市、片貝町にある1751年創業の紺仁染織工房。 昭和20年代に、柳宗悦が民藝運動を提唱し、その一環で片貝のモノづくりは「着物(着るモノ)」として昇華された。 商品名の『紅梅』とは、綿と麻の交織により生み出される凹凸=勾配の意。 素材:綿80% 麻20% 仕立:単衣(男性 or 女性) 寸法:ご注文確認後、弊店よりご連絡させていただきます。 納期:寸法確定後、約2週間 《 Order Guide よりご注文の流れをご確認ください 》 Order Guide(日本語) : https://onlineshop.yandsons.com/p/00012 ※ 価格は仕立て代込です。地詰湯通し済み。 ※ 藍染の商品です。特に藍染めは汗や摩擦で他の物に色移りすることがありますので、万が一色移りした場合は早めのお洗濯をお願いいたします。 ※ 洗濯は漂白性の無い洗剤を使い単体で優しく押し洗いをし、軽く脱水をして陰干しをしてください。長時間の浸漬は避けてください。 ※ クリーニングは弊店でも承っております。お気軽にご相談ください。 ※ International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption. 《Before placing an order 》 Order Guide(English) : https://onlineshop.yandsons.com/p/00010
-
帯 / 博多角帯 / 桧垣 / DEEP GREEN
¥49,500
Y. & SONS オリジナル・コレクションより 文久元年(1861年)創業、博多織最古の織元、西村織物にて製織。 「桧垣」の文様が織られた帯です。 今まで様々な模様で帯を作ってきましたが、今回は国内外問わず身近に見える景色を柄にしたいという想いから、日本の石畳を思わせる「桧垣」を柄にしました。 こちらの角帯は、博多織伝統の総浮(そううけ)で織りられており、帯全体に配された浮経(うけたて)と呼ばれる経糸を通常よりも多く使用しています。 巾:2寸5分(約9.5cm) 素材:絹100% 日本製 ※ International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption. From Y. & SONS Original Collection This obi was woven by Nishimura Orimono, the oldest weaver of Hakata textiles, established in 1861. This obi is woven with a "hinokaki" pattern. We have made obis with a variety of patterns, but this time we wanted to use a pattern of scenery that is familiar to people in Japan and abroad, so we chose "Hinokaki," which is reminiscent of Japanese cobblestones. This square obi is woven with the traditional Hakata-ori "so-uke" technique, which uses more warp threads, called ukiyoe, than usual throughout the entire obi. Width: 9.5cm Material: 100% Silk Made in Japan
-
着物 / MITSUBOSHI タンブラーウール / BLACK(With tailoring)
¥71,500
MITSUBOSHI ウール タンブラーウール生地の着物 イタリアのビエラ、イギリスのハダースフィールドと並んで世界三大ウール産地と称される尾州。 その地で1887年(明治20年)に綿の艶つけ業として創業した三星毛糸株式会社に特別注文し、織り上がったのが<タンブラーウール生地>です。 経緯糸ともにオーストラリアメリノウールを原料に使用しているため柔らかく、タンブラー生地ならではの艶のない自然な凹凸と、さらりとした肌離れの良さが特徴です。 タンブラーウール生地の特徴は、洗いをかけた生地による自然な表情や柔らかな風合いです。 この生地は、各室に仕切られたドラムを高速で回転させながら内部の水を激しく空中に持ち上げてはドラムの底に落とすことを繰り返す、二ドムタンブラー加工を整理工程で行っています。 ニドムタンブラー加工とは生地を叩いたり揉んだりする事で生地を柔らかくする工程の一つで、ドラムの回転方向と速度や時間を生地の織り方や重量、素材に合わせてコントロールし、叩かれることで柔らかくなります。 お客様のご寸法に合わせてマイサイズオーダーにてお仕立ていたします。 素材:ウール100% 仕立:単衣(男性 or 女性) 寸法:ご注文確認後、弊店よりご連絡させていただきます。 納期:寸法確定後、約3週間 ※ 価格は仕立て代込です。 ※ こちらは着物単体のページです。 ※ 画像に使用している帯、シャツは別売りです。 ※ クリーニングは弊店でも承っております。お気軽にご相談ください。 ※ 店舗と在庫を共有しており、完売の場合もございます。 ---- 《 選べる仕立てパターン 》 ①マイサイズでお仕立て ②パターンオーダー ③店舗で採寸 ➃指定寸法でお仕立て 上記の4つより仕立て方を選択してください。 詳しくは【Order Guide】よりご注文の流れをご確認ください。 Order Guide(日本語) : https://onlineshop.yandsons.com/p/00012 ---- Material: 100% Wool Tailoring: Kimono Size:We will contact you after confirming your order. 《Before placing an order, please check this link below. 》 Order Guide(English) : https://onlineshop.yandsons.com/p/00010 * It's subject to the tax exemption. * International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. * This page is for purchasing Kimono. * Please feel free to contact us if you have any question.
-
羽織 / MITSUBOSHI タンブラーウール / ヘリンボーン / NAVY(With tailoring)
¥71,500
MITSUBOSHI ウール タンブラーウール生地の羽織 イタリアのビエラ、イギリスのハダースフィールドと並んで世界三大ウール産地と称される尾州。 その地で1887年(明治20年)に綿の艶つけ業として創業した三星毛糸株式会社に注文し、織り上がったのが<タンブラーウール生地>です。 経緯糸ともにオーストラリアメリノウールを原料に使用し、綾織で織られた表面の凹凸感があり、地肌にもべたつきにくい生地です。 タンブラーウール生地の特徴は、洗いをかけた生地による自然な表情や柔らかな風合いです。 この生地は、各室に仕切られたドラムを高速で回転させながら内部の水を激しく空中に持ち上げてはドラムの底に落とすことを繰り返す、二ドムタンブラー加工を整理工程で行っています。 ニドムタンブラー加工とは生地を叩いたり揉んだりする事で生地を柔らかくする工程の一つで、ドラムの回転方向と速度や時間を生地の織り方や重量、素材に合わせてコントロールし、叩かれることで柔らかくなります。 お客様のご寸法に合わせてマイサイズオーダーにてお仕立ていたします。 素材:ウール100% 仕立:単衣(男性 or 女性) 寸法:ご注文確認後、弊店よりご連絡させていただきます。 納期:寸法確定後、約3週間 ※ 価格は仕立て代込です。 ※ こちらは羽織単体のページです。 ※ 画像に使用している羽織紐、シャツは別売りです。 ※ クリーニングは弊店でも承っております。お気軽にご相談ください。 ※ 店舗と在庫を共有しており、完売の場合もございます。 ---- 《 選べる仕立てパターン 》 ①マイサイズでお仕立て ②パターンオーダー ③店舗で採寸 ➃指定寸法でお仕立て 上記の4つより仕立て方を選択してください。 詳しくは【Order Guide】よりご注文の流れをご確認ください。 Order Guide(日本語) : https://onlineshop.yandsons.com/p/00012 ---- Material: 100% Wool Tailoring: Haori Size:We will contact you after confirming your order. 《Before placing an order, please check this link below. 》 Order Guide(English) : https://onlineshop.yandsons.com/p/00010 * It's subject to the tax exemption. * International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. * This page is for purchasing Haori. * Please feel free to contact us if you have any question.
-
着物 / MITSUBOSHI タンブラーウール / ヘリンボーン / NAVY(With tailoring)
¥77,000
MITSUBOSHI ウール タンブラーウール生地の着物 イタリアのビエラ、イギリスのハダースフィールドと並んで世界三大ウール産地と称される尾州。 その地で1887年(明治20年)に綿の艶つけ業として創業した三星毛糸株式会社に特別注文し、織り上がったのが<タンブラーウール生地>です。 経緯糸ともにオーストラリアメリノウールを原料に使用し、綾織で織られた表面の凹凸感があり、地肌にもべたつきにくい生地です。 タンブラーウール生地の特徴は、洗いをかけた生地による自然な表情や柔らかな風合いです。 この生地は、各室に仕切られたドラムを高速で回転させながら内部の水を激しく空中に持ち上げてはドラムの底に落とすことを繰り返す、二ドムタンブラー加工を整理工程で行っています。 ニドムタンブラー加工とは生地を叩いたり揉んだりする事で生地を柔らかくする工程の一つで、ドラムの回転方向と速度や時間を生地の織り方や重量、素材に合わせてコントロールし、叩かれることで柔らかくなります。 お客様のご寸法に合わせてマイサイズオーダーにてお仕立ていたします。 素材:ウール100% 仕立:単衣(男性 or 女性) 寸法:ご注文確認後、弊店よりご連絡させていただきます。 納期:寸法確定後、約3週間 ※ 価格は仕立て代込です。 ※ こちらはきもの単体のページです。 ※ 画像に使用している羽織、帯、羽織紐、シャツは別売りです。 ※ クリーニングは弊店でも承っております。お気軽にご相談ください。 ※ 店舗と在庫を共有しており、完売の場合もございます。 ---- 《 選べる仕立てパターン 》 ①マイサイズでお仕立て ②パターンオーダー ③店舗で採寸 ➃指定寸法でお仕立て 上記の4つより仕立て方を選択してください。 詳しくは【Order Guide】よりご注文の流れをご確認ください。 Order Guide(日本語) : https://onlineshop.yandsons.com/p/00012 ---- Material: 100% Wool Tailoring: Kimono Size:We will contact you after confirming your order. 《Before placing an order, please check this link below. 》 Order Guide(English) : https://onlineshop.yandsons.com/p/00010 * It's subject to the tax exemption. * International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. * This page is for purchasing Kimono. * Please feel free to contact us if you have any question.
-
ハット / Y. & SONS×KIJIMA TAKAYUKI / 伊藤若冲 / 糸瓜
¥17,600
Y. & SONS×KIJIMA TAKAYUKI オリジナルバケットハット 伊藤若冲のデザインをモチーフにした、Y. & SONS 定番のゆかた生地と、オリジナル綿織物「片貝絞り」「片貝綿麻紅梅」を使用し、帽子職人・木島隆幸氏にバケットハットの製作を依頼しました。 生地は伊藤若冲のゆかた地を使用した3種類、片貝絞りを使用した1種類、片貝綿紅梅を使用した1種類の計5種類です。 このハットにはY. & SONS オリジナルゆかた「伊藤若冲 糸瓜 紺」の生地が使用されており、サイドには松尾芭蕉作「夏草や兵どもが夢の跡」の英訳をプリント。 今シーズン注目のアイテムです。 KIJIMA TAKAYUKI・・・デザイナー木島隆幸により、前身のブランド「coeur」から2013年にブランド名を自身の名前である「KIJIMA TAKAYUKI」に改め、メンズライン、ウィメンズラインの展開でスタート。 KIJIMA TAKAYUKIのコレクションは、様々な事柄から伝わる時代の空気感を、独自の視点とバランス感覚で取り入れ、「スタイリングで生きるデザイン」をコンセプトに置くハットブランド。 No. 19191-YS-B-35 Size ②(59cm) 幅:たて28cm・よこ25cm クラウンの高さ:10cm ブリムの幅6cm Qual. 表地:綿100% 裏地:綿100% 日本製 ※この製品は、特殊プリント加工を施しています。 ※このプリントは永久的なものではありません。 ※もまれたり、擦られたりするとひび割れたり、脱落することがあります。 ※他のものへの色移りにご注意ください。 ※アイロン掛けはお避けください。 ※保管の際は、他のものとの重ね置きを避け、日光や照明の当たらない通気性の良い場所へ置いてください。 ※ International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption.
-
帯 / 博多角帯 / 桧垣 / NAVY
¥49,500
Y. & SONS オリジナル・コレクションより 文久元年(1861年)創業、博多織最古の織元、西村織物にて製織。 「桧垣」の文様が織られた帯です。 今まで様々な模様で帯を作ってきましたが、今回は国内外問わず身近に見える景色を柄にしたいという想いから、日本の石畳を思わせる「桧垣」を柄にしました。 こちらの角帯は、博多織伝統の総浮(そううけ)で織りられており、帯全体に配された浮経(うけたて)と呼ばれる経糸を通常よりも多く使用しています。 巾:2寸5分(約9.5cm) 素材:絹100% 日本製 ※ International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption. From Y. & SONS Original Collection This obi was woven by Nishimura Orimono, the oldest weaver of Hakata textiles, established in 1861. This obi is woven with a "hinokaki" pattern. We have made obis with a variety of patterns, but this time we wanted to use a pattern of scenery that is familiar to people in Japan and abroad, so we chose "Hinokaki," which is reminiscent of Japanese cobblestones. This square obi is woven with the traditional Hakata-ori "so-uke" technique, which uses more warp threads, called ukiyoe, than usual throughout the entire obi. Width: 9.5cm Material: 100% Silk Made in Japan
-
ゆかた(浴衣) / 片貝絞り / 藍松煙染め(With tailoring)
¥88,000
COMING SOON
Y. & SONS オリジナル・コレクションより 生地は「片貝木綿」がベースとなり、白生地を織る過程でカタン糸と呼ばれる糸が織り込まれ、 “絞る” ために必要な一手間が施されています。 Y. & SONS の片貝絞り定番の縞柄に紺仁工房ならではの “藍松煙染め” をしました。 ◇片貝木綿 1920年代に思想家 柳宗悦らによる民藝運動の系譜を継いで生まれた木綿織物があります。 現代では正四尺玉の花火で知られ、かつては天領の里として鍛治・大工・染物の栄えた新潟県は小千谷市片貝町。 その名も “片貝木綿” と呼ばれる織物は、遡ること270年前の宝暦元年(1751年)に藍染め職人すなわち “紺屋” として誕生した紺仁染織工房がつくっています。 時はたち2015年3月、東京・神田の地で産声を上げた “きものテーラー” Y. & SONSは、立ち上げ当初より紺仁工房とともに “着るもの” として片貝木綿をつくってきました。 片貝木綿は、太さの異なる三種類のたて糸を使うことで、暑い時期でも肌に張り付かず、寒い時期には空気を孕んで暖かく着ていただけます。 素材:綿100% ※オーガニックコットン糸使用 仕立:単衣(男女)※地詰湯通し済みです 寸法:ご注文確認後、弊店よりご連絡させていただきます。 納期:寸法確定後、約3週間 《 Order Guide よりご注文の流れをご確認ください 》 Order Guide(日本語) : https://onlineshop.yandsons.com/p/00012 ※ 価格は仕立て代込です。 ※ クリーニングは弊店でも承っております。お気軽にご相談ください。 ※ International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption. From the Y. & SONS Collection This yukata is made from the famous "Katakai Cotton" and in the process of weaving, a thread called "katan yarn" by using thick and thin yarns, the fabric does not stick against your skin and will keep you cool in the warmer months. The fabric is then dyed with the shibori technique, similar to tie-dye. About Katakai cotton... The Konnin Dyeing and Weaving Studio, established in 1751, is located in Katagai-cho, Ojiya City, Niigata Prefecture. In 1945, Muneyoshi Yanagi advocated for the Mingei (folk art) movement, and as a part of this movement, Katagai's manufacturing was heralded as "Kimono (things to wear)". Material: 100% cotton Tailoring: Unlined garment (men's and women's) Size: We will contact you after confirming your order. Delivery time: About 3 weeks after the measurements are confirmed. 《Before placing an order 》 Order Guide(English) : https://onlineshop.yandsons.com/p/00010
-
Item0318 Kanda
¥60,850
SOLD OUT
羽織 / HAORI / OUTDOOR KIMONO / BLACK(With tailoring) Size S(For Height 160~170cm) Length 95cm Sleeve Depth 48cm) Center Back to Wrist 69cm) Front Width 24cm Back Width 29.6cm Haori¥50,000 Postage¥7,850 express charge¥3,000 Total¥60,850
-
Sandals / JUTTA NEUMANN(ユッタニューマン) / Alice(アリス) / Natural Vegetable(Birkenstock) / LIGHT
¥71,500
23年春夏 JUTTA NEUMANN 2015年の Y. & SONS 発足時に当時のブランドディレクターがニューヨークにあるJUTTA NEUMANN(ユッタニューマン)のアトリエを訪問して以来取り扱いが始まり、満を持して初めて特別注文したレザーサンダルが入荷しました。 創業したのはドイツ生まれの女性レザー職人、ユッタ・ニューマン。彼女は1980年代にニューヨークのレザー工房で修業を積んだ後、1994年にイーストビレッジに工房を併設した店を開きます。最高品質の革と熟練の技によって快的な履き心地を提供しています。 特別注文したのはブランドの定番モデルの ALICE(アリス)と SIMONE(シモーネ)。 2型ともに、植物性の天然成分で作られたタンニンを用いてなめされた革を使用しています。 あえて染色を行わないことで、履きこむほどに革の色や、より足にフィットしていく履き心地などの経年変化を感じていただけます。 アリスは足の甲を幅の広いレザーで覆い、また親指部分を引っ掛けるサムホールが付いているため、安定感のある履き心地が魅力です。 また最大の特徴とも言える「アーチサポート」(土踏まずの盛り上がり)は、一つ一つ手で曲げられています。これにより足にぴったりとフィットし、長時間履いていても疲れにくい工夫がされております。 アウトソールに使用しているのは、耐久性に加え軽量かつクッション性に優れているビルケンシュトックソール。ソールの張り替えも可能で、永年愛用して頂けるサンダルです。 100% Genuine Leather- Tanned Bovine Leather - Components from USA, Mexico, Italy Birkenstock Rubber from Germany Handmade in USA by Jutta Neumann New York Inc. ※ International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption. New York based JUTTA NEUMANN is a shoemaker specializing in handcrafted and handmade shoes. This style is called SIMONE. The design of the raised toe is not only the signature of this sandal, but also a source of great joy when it conforms to one's feet. Material - Cowhide Leather Made in America
-
Sandals / JUTTA NEUMANN(ユッタニューマン) / Simone(シモーネ)(Round) / Natural Vegetable(Birkenstock) / DARK
¥71,500
23年春夏 JUTTA NEUMANN 2015年の Y. & SONS 発足時に当時のブランドディレクターがニューヨークにあるJUTTA NEUMANN(ユッタニューマン)のアトリエを訪問して以来取り扱いが始まり、満を持して初めて特別注文したレザーサンダルが入荷しました。 創業したのはドイツ生まれの女性レザー職人、ユッタ・ニューマン。彼女は1980年代にニューヨークのレザー工房で修業を積んだ後、1994年にイーストビレッジに工房を併設した店を開きます。最高品質の革と熟練の技によって快的な履き心地を提供しています。 特別注文したのはブランドの定番モデルの ALICE(アリス)と SIMONE(シモーネ)。 2型ともに、植物性の天然成分で作られたタンニンを用いてなめされた革を使用しています。 あえて染色を行わないことで、履きこむほどに革の色や、より足にフィットしていく履き心地などの経年変化を感じていただけます。 シモーネはシャワーサンダルをモチーフにしており、足の甲部分を太幅のストラップで覆ったシンプルな形が特徴です。 また最大の特徴とも言える「アーチサポート」(土踏まずの盛り上がり(は、一つ一つ手で曲げられています。これにより足にぴったりとフィットし、長時間履いていても疲れにくい工夫がされております。 アウトソールに使用しているのは、耐久性に加え軽量かつクッション性に優れているビルケンシュトックソール。ソールの張り替えも可能で、永年愛用して頂けるサンダルです。 100% Genuine Leather- Tanned Bovine Leather - Components from USA, Mexico, Italy Birkenstock Rubber from Germany Handmade in USA by Jutta Neumann New York Inc. ※ International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption. New York based JUTTA NEUMANN is a shoemaker specializing in handcrafted and handmade shoes. This style is called SIMONE. The design of the raised toe is not only the signature of this sandal, but also a source of great joy when it conforms to one's feet. Material - Cowhide Leather Made in America
-
Sandals / JUTTA NEUMANN(ユッタニューマン) / Aldo / Brown Latigo(Birkenstock)
¥63,800
ニューヨークのシューメーカー、JUTTA NEUMANN(ユッタニューマン)のフルハンドメイドのサンダル。 盛り上がった土踏まず部分のデザインはこのサンダルの特徴であると共に、自らの足に馴染んだ時の大きな喜びの源となるだろう。 100% Genuine Leather- Tanned Bovine Leather - Components from USA, Mexico, Italy Birkenstock Rubber from Germany Handmade in USA by Jutta Neumann New York Inc. ※ International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption. New York based JUTTA NEUMANN is a shoemaker specializing in handcrafted and handmade shoes. The design of the raised toe is not only the signature of this sandal, but also a source of great joy when it conforms to one's feet. Material - Cowhide Leather Made in America
-
風呂敷 大 / オーガニック リネン / 炭染め
¥15,400
SOLD OUT
Y. & SONS オリジナルの風呂敷 リネンの布を、岡山は倉敷にて “紀州備長炭染め” をほどこした風呂敷です。 モノをお包みいただくのはもちろんのこと、テーブルクロスとして机にかけたり、お出かけの際の敷物としてもお使いいただけます。 素材:麻100% オーガニックリネン サイズ:130cm×130cm 染め:紀州備長炭染め 日本製
-
風呂敷 / オーガニック リネン / 炭染め
¥14,300
Y. & SONS オリジナルの風呂敷 リネンの布を、岡山は倉敷にて “紀州備長炭染め” をほどこした風呂敷です。 モノをお包みいただくのはもちろんのこと、テーブルクロスとして机にかけたり、お出かけの際の敷物としてもお使いいただけます。 素材:麻100% オーガニックリネン サイズ:110cm×110cm 染め:紀州備長炭染め 日本製
-
巾着(信玄袋) / 印伝 INDEN / 子持ち菱 BLACK(マチあり)
¥41,800
中布にY. & SONS のきもの生地を使用したオリジナル印伝の巾着です。 印伝(いんでん)とは主に鹿の革を加工して作られた皮革製品で、単純に皮をなめして使用するのではなく、革をなめした後に染色を行い、漆で模様を描いているという特徴があります。 鹿の革は牛に比べて柔らかく、表面に「シボ」と呼ばれる細かなしわがあり、丈夫で軽く体になじむことから、古くから重宝されてきました。 子持ち菱紋とは、太い輪郭線の菱の中に、細い輪郭の菱を入れて描いたものです。 菱紋は古代より世界中で用いられた原初的な文様です。清和源氏義光流の代表的な家紋で武田家の家紋として有名です。 こちらの柄はエジプト更紗をモチーフとしています。 素材 本体:鹿革 マチ:籐 紐:レーヨン コキ:バラフ(アセチロイド) サイズ たて25cm×よこ20cm×マチ4.5cm 日本製
-
巾着(信玄袋) / 印伝 INDEN / エジプト更紗 BLACK(マチあり)
¥41,800
中布にY. & SONS のきもの生地を使用したオリジナル印伝の巾着です。 印伝(いんでん)とは主に鹿の革を加工して作られた皮革製品で、単純に皮をなめして使用するのではなく、革をなめした後に染色を行い、漆で模様を描いているという特徴があります。 鹿の革は牛に比べて柔らかく、表面に「シボ」と呼ばれる細かなしわがあり、丈夫で軽く体になじむことから、古くから重宝されてきました。 更紗とは異国の地で染められた布の総称です。室町時代末期ごろから南蛮の船によってもたらされました。染められた国により、インド更紗・ジャワ更紗・エジプト更紗などがあります。更紗は日本で呼ばれる名称で、世界的にはジャワ更紗の「バティック」、インド更紗の「チンツ」が更紗の世界共通名称となっています。独特の趣が大名や豪商に珍重され、茶道の道具のひとつ、棗を入れる仕覆(しふく)や、茶碗を入れる袋物に使われました。 こちらの柄はエジプト更紗をモチーフとしています。 素材 本体:鹿革 マチ:籐 紐:レーヨン コキ:バラフ(アセチロイド) サイズ たて25cm×よこ20cm×マチ4.5cm 日本製
-
巾着(信玄袋) / 印伝 INDEN / 鱗柄 RED(マチあり)
¥41,800
中布にY. & SONS のきもの生地を使用したオリジナル印伝の巾着です。 印伝(いんでん)とは主に鹿の革を加工して作られた皮革製品で、単純に皮をなめして使用するのではなく、革をなめした後に染色を行い、漆で模様を描いているという特徴があります。 鹿の革は牛に比べて柔らかく、表面に「シボ」と呼ばれる細かなしわがあり、丈夫で軽く体になじむことから、古くから重宝されてきました。 三角形の連続する様子を魚や蛇の “鱗” に見立てて、この名がつけられました。 三角の文様は古くから魔物や病を示すものであったもいわれ、古墳の壁画や装飾に、神に屈した悪魔の印をあえて描くことで、忌み嫌うものを追い払おうとしたともいわれています。やがて三角は魔よけや厄よけの意味で使われるようになりました。 素材 本体:鹿革 マチ:籐 紐:レーヨン コキ:バラフ(アセチロイド) サイズ たて25cm×よこ20cm×マチ4.5cm 日本製
-
巾着(信玄袋) / 印伝 INDEN / 鱗柄 BLACK(マチあり)
¥41,800
中布にY. & SONS のきもの生地を使用したオリジナル印伝の巾着です。 印伝(いんでん)とは主に鹿の革を加工して作られた皮革製品で、単純に皮をなめして使用するのではなく、革をなめした後に染色を行い、漆で模様を描いているという特徴があります。 鹿の革は牛に比べて柔らかく、表面に「シボ」と呼ばれる細かなしわがあり、丈夫で軽く体になじむことから、古くから重宝されてきました。 三角形の連続する様子を魚や蛇の “鱗” に見立てて、この名がつけられました。 三角の文様は古くから魔物や病を示すものであったもいわれ、古墳の壁画や装飾に、神に屈した悪魔の印をあえて描くことで、忌み嫌うものを追い払おうとしたともいわれています。やがて三角は魔よけや厄よけの意味で使われるようになりました。 素材 本体:鹿革 マチ:籐 紐:レーヨン コキ:バラフ(アセチロイド) サイズ たて25cm×よこ20cm×マチ4.5cm 日本製
-
草履(Zori) / レザー二石 / BLACK
¥55,000
⽼舗靴メーカーと共同開発したオリジナルの本⾰草履を展開 今回、⻑年抱いていた「履きやすく壊れにくい、永く楽しめる草履を作りたい」という想いのもと、創業より軍靴(ぐんか)の⽣産に従事し、現在では⽇本国内で多くの⾰靴の製造を⼿掛ける⽼舗靴メーカーと共に新たな草履を開発しました。このオリジナル草履製作は、⽇本古来から履かれてきた草履の構造を理解することから始まり、靴の製造過程で磨かれた伝統的な技術を活かして作られた新しい本⾰の草履となっています。 ・こだわり 今回のオリジナル草履の台部分は、永く履ける耐久性と⽇常で楽しめる快適性を追求し5層構造で仕上げました。 ⾜をのせる天芯部分は草履本来のつま先の反りを残すため、従来通り⽊材の中底を使⽤。 表⾯の本⾰と中底の間には、新しく開発された⾼密度な5mm厚の「ポロン」スポンジを貼付。へたりが少なく、クッション性と反発性の⾼いポロンスポンジにより、快適な履き⼼地が実現しています。 これらの天芯部分を巻いている表⾯の本⾰は2⾊で展開。 ⿊の⽜⾰は、ドレス靴の甲⾰に⽤いられるものを薄く加⼯し使⽤しており、特有の⾼級感のある光沢が特徴です。 もう1⾊は⾰本来の⾊味を楽しめる素上げ調の⽜⾰を採⽤。本来、靴の裏⾰に⽤いられるため、⾮常に通気性がよく⾜あたりがソフトになっています。 草履の底は、合成樹脂素材のEVAソールとビブラムソールを組み合わせた2層になっており、軽量で衝撃吸収性が⾼い構造となっています。また擦り減りやすいかかと部分は、耐摩耗性を⾼めるため、より硬度の⾼いゴムを採⽤しています。 そして表⾯の⾰から天芯、底までの5層を剥がれないように接着させるため、⻑年の製靴技術の中で⽣まれた圧縮機を使⽤しています。その際、あえて⿐緒がない状態で圧着を⾏い、接着強度を⾼めています。靴の耐久性を決める重要なこの⼯程により草履全体がしっかりと接着されるので、⾬の侵⼊も防ぐことが可能になります。 また高級級紳士靴の代表的な製法である、グッドイヤーウエルト式で使用される細革をデザインとして取り入れ、見た目の重厚さを表現しました。 ⿐緒の作成とすげの⼯程は⿐緒職⼈の⽅が担当。履きやすさを考え、伝統的な職⼈の技術が必要とされる⼆股に分かれて広がる⼆⽯(にこく)の⿐緒を採⽤したのもこだわりです。 素材 表面:牛革 底:ビブラムソール(踵 合成ゴム) 鼻緒表:牛革 鼻緒裏:ナイロン56%・レーヨン44% M(24.0cm~25.5cm) / L(26.0cm~27.5cm) / LL(28.0cm以上) 日本製
-
草履(Zori) / レザー二石 / BROWN
¥55,000
⽼舗靴メーカーと共同開発したオリジナルの本⾰草履を展開 今回、⻑年抱いていた「履きやすく壊れにくい、永く楽しめる草履を作りたい」という想いのもと、創業より軍靴(ぐんか)の⽣産に従事し、現在では⽇本国内で多くの⾰靴の製造を⼿掛ける⽼舗靴メーカーと共に新たな草履を開発しました。このオリジナル草履製作は、⽇本古来から履かれてきた草履の構造を理解することから始まり、靴の製造過程で磨かれた伝統的な技術を活かして作られた新しい本⾰の草履となっています。 ・こだわり 今回のオリジナル草履の台部分は、永く履ける耐久性と⽇常で楽しめる快適性を追求し5層構造で仕上げました。 ⾜をのせる天芯部分は草履本来のつま先の反りを残すため、従来通り⽊材の中底を使⽤。 表⾯の本⾰と中底の間には、新しく開発された⾼密度な5mm厚の「ポロン」スポンジを貼付。へたりが少なく、クッション性と反発性の⾼いポロンスポンジにより、快適な履き⼼地が実現しています。 これらの天芯部分を巻いている表⾯の本⾰は2⾊で展開。 ⿊の⽜⾰は、ドレス靴の甲⾰に⽤いられるものを薄く加⼯し使⽤しており、特有の⾼級感のある光沢が特徴です。 もう1⾊は⾰本来の⾊味を楽しめる素上げ調の⽜⾰を採⽤。本来、靴の裏⾰に⽤いられるため、⾮常に通気性がよく⾜あたりがソフトになっています。 草履の底は、合成樹脂素材のEVAソールとビブラムソールを組み合わせた2層になっており、軽量で衝撃吸収性が⾼い構造となっています。また擦り減りやすいかかと部分は、耐摩耗性を⾼めるため、より硬度の⾼いゴムを採⽤しています。 そして表⾯の⾰から天芯、底までの5層を剥がれないように接着させるため、⻑年の製靴技術の中で⽣まれた圧縮機を使⽤しています。その際、あえて⿐緒がない状態で圧着を⾏い、接着強度を⾼めています。靴の耐久性を決める重要なこの⼯程により草履全体がしっかりと接着されるので、⾬の侵⼊も防ぐことが可能になります。 また高級級紳士靴の代表的な製法である、グッドイヤーウエルト式で使用される細革をデザインとして取り入れ、見た目の重厚さを表現しました。 ⿐緒の作成とすげの⼯程は⿐緒職⼈の⽅が担当。履きやすさを考え、伝統的な職⼈の技術が必要とされる⼆股に分かれて広がる⼆⽯(にこく)の⿐緒を採⽤したのもこだわりです。 素材 表面:牛革 底:ビブラムソール(踵 合成ゴム) 鼻緒表:牛革 鼻緒裏:ナイロン56%・レーヨン44% M(24.0cm~25.5cm) / L(26.0cm~27.5cm) / LL(28.0cm以上) 日本製
-
バッグ / 手提げ籠 / 籠心 / あけび蔓細工 / こだし×並編み / Akebi Basket Bag
¥69,300
宮城県鳴子のあけび蔓細工の職人 和島常男さんを師に、あけび蔓細工の魅力を届けている籠心。 Y. & SONS では初となるオリジナルの籠バッグを籠心さんに特別注文し、お作りいただきました。 目の詰まった並編みと、透け感のあるこだし編みの、異なる編み方を掛け合わせており、編み模様の切り替えが美しいのも魅力の一つです。 またあけびは長く使い込むことで手に馴染み、蔓の色は深みを増していきます。 たて20cm×よこ35.5cm×マチ15cm 日本製 ◇籠心について・・・ 文化服装学院卒業後、アパレルメーカーでパタンナーとして勤務。1999年三軒茶屋でカレー専門店ASIAN SOUL開業。2014年に仙台へ移住。その後、宮城県鳴子温泉のcafé『さとのわ光種』で月に1回間借りカレーとしてASIAN SOULのカレーを提供。地元の住民や文化とふれあいながら過ごす中、鳴子のあけび蔓細工職人和島常男さんと出会う。和島さんが編む美しいあけび籠の魅力に惹かれ、ご本人と山に入り蔓の採り方、籠の編み方を一から教わり手習いを受ける。2022年あけび蔓細工『籠心』として活動を開始。
-
バッグ / 手提げ籠 / 籠心 / あけび蔓細工 / 舟型 こだし×松葉編み / Akebi Basket Bag
¥107,800
宮城県鳴子のあけび蔓細工の職人 和島常男さんを師に、あけび蔓細工の魅力を届けている籠心。 Y. & SONS では初となるオリジナルの籠バッグを籠心さんに特別注文し、お作りいただきました。 籠心さんに特別注文したこちらの籠は、伝統的なこだし編みと、蔓の編み模様に特徴がある松葉編みの、2つの編み方を上下で切り替えてお作りいただきました。 底から上に向かって広がっていく “舟型” の形を作るために、籠心さんお手製の木型をいくつも組み合わせて編まれています。 底のマチが広いので、荷物が沢山ある時にも使いやすい籠です。 たて27cm×よこ 上42.5cm 下29cm×マチ14cm 日本製 ◇籠心について・・・ 文化服装学院卒業後、アパレルメーカーでパタンナーとして勤務。1999年三軒茶屋でカレー専門店ASIAN SOUL開業。2014年に仙台へ移住。その後、宮城県鳴子温泉のcafé『さとのわ光種』で月に1回間借りカレーとしてASIAN SOULのカレーを提供。地元の住民や文化とふれあいながら過ごす中、鳴子のあけび蔓細工職人和島常男さんと出会う。和島さんが編む美しいあけび籠の魅力に惹かれ、ご本人と山に入り蔓の採り方、籠の編み方を一から教わり手習いを受ける。2022年あけび蔓細工『籠心』として活動を開始。
-
バッグ / 手提げ籠 / 籠心 / あけび蔓細工 / こだし編み / Akebi Basket Bag
¥91,300
SOLD OUT
宮城県鳴子のあけび蔓細工の職人 和島常男さんを師に、あけび蔓細工の魅力を届けている籠心。 Y. & SONS では初となるオリジナルの籠バッグを籠心さんに特別注文し、お作りいただきました。 一般的に横長が多いあけびの籠ですが、縦長の形を籠心さんに特別注文しました。 こだし編みは、タテの蔓にヨコの蔓を交差させ、しっかりと締め上げていく昔ながらの技法です。 また籠心さんのものづくりは、山に入って蔓を採取するところから始まります。 山で採られた蔓はコブや節を削り、紐状にして乾燥させ、太さごとに分けられていきます。 蔓採りから編み始めるまでの準備に多くの時間を費やしますが、こうした丁寧な素材作りと編みの技術が籠心さんの魅力の一つです。 たて32cm×よこ29cm×マチ14cm 日本製 ◇籠心について・・・ 文化服装学院卒業後、アパレルメーカーでパタンナーとして勤務。1999年三軒茶屋でカレー専門店ASIAN SOUL開業。2014年に仙台へ移住。その後、宮城県鳴子温泉のcafé『さとのわ光種』で月に1回間借りカレーとしてASIAN SOULのカレーを提供。地元の住民や文化とふれあいながら過ごす中、鳴子のあけび蔓細工職人和島常男さんと出会う。和島さんが編む美しいあけび籠の魅力に惹かれ、ご本人と山に入り蔓の採り方、籠の編み方を一から教わり手習いを受ける。2022年あけび蔓細工『籠心』として活動を開始。
-
てぬぐい(手拭) / 干支手ぬぐい / 龍 / 辰年 / NAVY
¥1,500
干支手拭第7弾。 Y. & SONS では 綿きもの “片貝木綿” や刺子藍染めの “火消コート” でお馴染みの、新潟県は小千谷市片貝町にある、紺仁染織工房にてお作りいただきました。 2024年の干支は、【辰】。 向かって左には「辰」の角文字を、 右には「紺仁」とY. & SONS のロゴを配置しています。 辰年は陽の気が動いて万物が振動するので、活力旺盛になって大きく成長し、形がととのう年だといわれています。 また、たつ(竜、龍)は十二支の中で唯一空想上の生き物で、権力や隆盛の象徴であることから、出世や権力に大きく関わる年といわれています。 染めは注染(ちゅうせん)で、生地は「総理」と呼ばれる、20番手の太めの糸を使ったもので打ち込み本数(縦糸、横糸の本数)は少なめですが、厚くて丈夫、ざっくりと目が粗いので通気性と吸水性が高いのが特徴です。 綿100% 約たて34×約よこ100cm ※ International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption. This Tenugui was dyed in the Konnin Dyeing and Weaving Studio in Katagai-cho, Ojiya City, Niigata Prefecture using traditional techniques. Cotton 100% Width 34× Length 100cm (approximately)
-
巾着 / 片貝あやおり / 無地 BLACK
¥8,250
片貝木綿の巾着 Y. & SONS オリジナルの生地で巾着をお作りしました。 まずは布(生地)自体を充分に活かし、そのまま敷物としてお使いいただけます。 つぎに、ものを包んだりくるんだりしてご活用ください。 そして、ものを運ぶ時に、付属の紐を引っ張り、布を袋の形へと整えてください。そうすれば、巾着として様々な用途にお持ち歩きいただけます。 素材 表地:綿100% 別布:綿100% 紐 :ワックスコード綿97% ポリプロピレン3% チップ:真鍮 日本製 寸法 布の状態…たて56.5cm×よこ56.5cm □片貝木綿について 1920年代に思想家 柳宗悦らによる民藝運動の系譜を継いで生まれた木綿織物があります。 現代では正四尺玉の花火で知られ、かつては天領の里として鍛治・大工・染物の栄えた新潟県は小千谷市片貝町。 その名も “片貝木綿” と呼ばれる織物は、遡ること270年前の宝暦元年(1751年)に藍染め職人すなわち “紺屋” として誕生した紺仁染織工房がつくっています。 時はたち2015年3月、東京・神田の地で産声を上げた “きものテーラー” Y. & SONSは、立ち上げ当初より紺仁工房とともに “着るもの” として片貝木綿をつくってきました。 □お取り扱いのご注意 色落ちしますので、他の物とは別に洗濯してください。 アイロンは、当て布をしてかけてください。 この製品は、素材の特性上、水分や汗、摩擦などにより、色落ちすることがあります。 ご使用の際は、充分ご注意ください。
-
羽織 / Y. & SONS×THE INOUE BROTHERS... / Royal Alpaca(ロイヤルアルパカ) / LIGHT GREY(With tailoring)
¥137,500
THE INOUE BROTHERS... together with Y. & SONS “Style can’t be mass-produced…(スタイルは、大量生産出来ない)”をスローガンに掲げる<THE INOUE BROTHERS. . .(ザ イノウエブラザーズ)>と、「日常に、『わざわざ、きものを着る』という非日常を取り入れる。」スタイルを提案する<Y. & SONS(ワイアンドサンズ)>。 THE INOUE BROTHERS. . .は、デンマークで生まれ育った井上聡氏と清史氏によって立ち上げられたブランドです。2人はペルーで作られる世界最高峰のアルパカ素材に注目すると共に、生産者の貧しい生活を改善するべく現地の方々との取り組みをはじめました。まず生産者と関係を作り、毛の刈り方やクオリティーの違いを伝え、同時に繊維を直接購入する「ダイレクトトレード」を取り入れものづくりを行い、仲買業者を挟まないことによって生産者の方々の利益を増やすようにしました。これらの取り組みにより、ブランドオリジナル商品の適正価格での販売を実現しています。 一方近年Y. & SONSでは、ものづくりに使用する原料が生産者の生活を脅かしてはならないという考えから、オーガニックコットンの使用に力を入れています。 こうした生産者への双方の想いが重なり、Y. & SONSでは2018年秋冬シーズンより同ブランドの商品を取り扱ってきました。 互いの活動拠点を行き来しながら交流を深める中で、私たちにしか出来ないものは何かを考え、生まれたのが「アルパカ素材によるきもの」です。 デンマーク出身の井上兄弟が、遠く離れたペルーの生産者と共に作ってきたアルパカの生地と彼らのアイデンティティでもある日本というつながりから「ロイヤルアルパカ」のきものと羽織は誕生しました。今年も昨年に引き続き、同素材にて新色のきものと羽織をリリースします。 前回のリリース時には、「ロイヤルアルパカ」の生地をきものとして実現させるまでに様々な苦労がありました。素材の特性を活かしつつ、きものや羽織に適した生地の厚さや、着心地を追求した縫製など多くの打ち合わせを重ねて形となりました。 「ロイヤルアルパカ」が高品質とされるのには、理由があります。獣毛の品質評価の仕方は、手触りの良さと繊維の細さの2種類に分けられ、特に繊維の細さは1000分の1ミリ単位で測り、マイクロという単位で表されます。トップクオリティに部類されるのが16~19マイクロであり、「ロイヤルアルパカ」はそこの部類に入ります。 その素材を100%使用した生地は柔らかな肌触りで、軽く暖かいのが特徴です。カラーはライトグレーの1色展開。お客様のご寸法に合わせてマイサイズオーダーにてお仕立てします。 素材:アルパカ100% 仕立:単衣(男性 or 女性) 寸法:ご注文確認後、弊店よりご連絡させていただきます。 納期:寸法確定後、約3週間 ※ 価格は仕立て代込です。 ※ こちらは羽織単体のページです。 ※ 画像に使用しているシャツは別売りです。 ※ クリーニングは弊店でも承っております。お気軽にご相談ください。 ※ 店舗と在庫を共有しており、完売の場合もございます。 ---- 《 選べる仕立てパターン 》 ①マイサイズでお仕立て ②パターンオーダー ③店舗で採寸 ➃指定寸法でお仕立て 上記の4つより仕立て方を選択してください。 詳しくは【Order Guide】よりご注文の流れをご確認ください。 Order Guide(日本語) : https://onlineshop.yandsons.com/p/00012 ---- Material: 100% Alpaca Tailoring: Haori Size:We will contact you after confirming your order. Delivery time: Approx. 3 weeks after the dimensions are confirmed, plus transportation period. 《Before placing an order, please check this link below. 》 Order Guide(English) : https://onlineshop.yandsons.com/p/00010 * It's subject to the tax exemption. * International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. * This page is for purchasing Haori. * The haori cord, obi belt and shirt used in the image is sold separately. * Please feel free to contact us if you have any question.
-
着物 / Y. & SONS×THE INOUE BROTHERS... / Royal Alpaca(ロイヤルアルパカ) / LIGHT GREY(With tailoring)
¥143,000
THE INOUE BROTHERS... together with Y. & SONS “Style can’t be mass-produced…(スタイルは、大量生産出来ない)”をスローガンに掲げる<THE INOUE BROTHERS. . .(ザ イノウエブラザーズ)>と、「日常に、『わざわざ、きものを着る』という非日常を取り入れる。」スタイルを提案する<Y. & SONS(ワイアンドサンズ)>。 THE INOUE BROTHERS. . .は、デンマークで生まれ育った井上聡氏と清史氏によって立ち上げられたブランドです。2人はペルーで作られる世界最高峰のアルパカ素材に注目すると共に、生産者の貧しい生活を改善するべく現地の方々との取り組みをはじめました。まず生産者と関係を作り、毛の刈り方やクオリティーの違いを伝え、同時に繊維を直接購入する「ダイレクトトレード」を取り入れものづくりを行い、仲買業者を挟まないことによって生産者の方々の利益を増やすようにしました。これらの取り組みにより、ブランドオリジナル商品の適正価格での販売を実現しています。 一方近年Y. & SONSでは、ものづくりに使用する原料が生産者の生活を脅かしてはならないという考えから、オーガニックコットンの使用に力を入れています。 こうした生産者への双方の想いが重なり、Y. & SONSでは2018年秋冬シーズンより同ブランドの商品を取り扱ってきました。 互いの活動拠点を行き来しながら交流を深める中で、私たちにしか出来ないものは何かを考え、生まれたのが「アルパカ素材によるきもの」です。 デンマーク出身の井上兄弟が、遠く離れたペルーの生産者と共に作ってきたアルパカの生地と彼らのアイデンティティでもある日本というつながりから「ロイヤルアルパカ」のきものと羽織は誕生しました。今年も昨年に引き続き、同素材にて新色のきものと羽織をリリースします。 前回のリリース時には、「ロイヤルアルパカ」の生地をきものとして実現させるまでに様々な苦労がありました。素材の特性を活かしつつ、きものや羽織に適した生地の厚さや、着心地を追求した縫製など多くの打ち合わせを重ねて形となりました。 「ロイヤルアルパカ」が高品質とされるのには、理由があります。獣毛の品質評価の仕方は、手触りの良さと繊維の細さの2種類に分けられ、特に繊維の細さは1000分の1ミリ単位で測り、マイクロという単位で表されます。トップクオリティに部類されるのが16~19マイクロであり、「ロイヤルアルパカ」はそこの部類に入ります。 その素材を100%使用した生地は柔らかな肌触りで、軽く暖かいのが特徴です。カラーはライトグレーの1色展開。お客様のご寸法に合わせてマイサイズオーダーにてお仕立てします。 素材:アルパカ100% 仕立:単衣(男性 or 女性) 寸法:ご注文確認後、弊店よりご連絡させていただきます。 納期:寸法確定後、約3週間 ※ 価格は仕立て代込です。 ※ こちらはきもの単体のページです。 ※ 画像に使用している帯は別売りです。 ※ クリーニングは弊店でも承っております。お気軽にご相談ください。 ※ 店舗と在庫を共有しており、完売の場合もございます。 ---- 《 選べる仕立てパターン 》 ①マイサイズでお仕立て ②パターンオーダー ③店舗で採寸 ➃指定寸法でお仕立て 上記の4つより仕立て方を選択してください。 詳しくは【Order Guide】よりご注文の流れをご確認ください。 Order Guide(日本語) : https://onlineshop.yandsons.com/p/00012 ---- Material: 100% Alpaca Tailoring: Kimono Size:We will contact you after confirming your order. Delivery time: Approx. 3 weeks after the dimensions are confirmed, plus transportation period. 《Before placing an order, please check this link below. 》 Order Guide(English) : https://onlineshop.yandsons.com/p/00010 * It's subject to the tax exemption. * International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. * This page is for purchasing Kimono. * The haori cord, obi belt and shirt used in the image is sold separately. * Please feel free to contact us if you have any question.
-
足袋 / The Inoue Brothers...together with Y. & SONS / ロイヤル アルパカ / LIGHT GREY
¥9,900
THE INOUE BROTHERS... together with Y. & SONS アルパカ素材の足袋です。明るいグレーの色味です。 2022年12月、Y. & SONS は THE INOUE BROTHERS...と一緒にロイヤルアルパカ着物を作りました。合わせて足袋も展開致しております。 素材 本体 表 ロイヤルアルパカ100% 裏・中 綿100% こはぜ 真鍮 色 表 DARK GREY 裏 BEIGE 中 BLACK 5枚こはぜ 日本製
-
足袋 / ベンタイル / 無地 / BLACK
¥7,150
Y. & SONS オリジナル商品 ベンタイル素材の足袋です。 それはイギリス空軍パイロット用素材として開発された歴史を持つ高密度織物です。60番双糸のコットンを日本にて超高密度で織り上げたウェザークロス。撥水加工も施されています。 素材 本体 表/裏/中 全て綿100% こはぜ 真鍮 色 表 BLACK 裏 BEIGE 中 BLACK 5枚こはぜ
-
足袋 / ベンタイル / 無地 / GRAY
¥7,150
Y. & SONS オリジナル商品 ベンタイル素材の足袋です。 それはイギリス空軍パイロット用素材として開発された歴史を持つ高密度織物です。60番双糸のコットンを日本にて超高密度で織り上げたウェザークロス。撥水加工も施されています。 素材 本体 表/裏/中 全て綿100% こはぜ 真鍮 色 表 BEIGE 裏 BEIGE 中 BLACK 5枚こはぜ
-
足袋 / ベンタイル / 無地 / NAVY
¥7,150
Y. & SONS オリジナル商品 ベンタイル素材の足袋です。 それはイギリス空軍パイロット用素材として開発された歴史を持つ高密度織物です。60番双糸のコットンを日本にて超高密度で織り上げたウェザークロス。撥水加工も施されています。 素材 本体 表/裏/中 全て綿100% こはぜ 真鍮 色 表 NAVY 裏 BEIGE 中 BLACK 5枚こはぜ
-
足袋 / ベンタイル / 無地 / BEIGE
¥7,150
Y. & SONS オリジナル商品 ベンタイル素材の足袋です。 それはイギリス空軍パイロット用素材として開発された歴史を持つ高密度織物です。60番双糸のコットンを日本にて超高密度で織り上げたウェザークロス。撥水加工も施されています。 素材 本体 表/裏/中 全て綿100% こはぜ 真鍮 色 表 BEIGE 裏 BEIGE 中 BLACK 5枚こはぜ
-
来民渋うちわ / 栗川商店 / 小丸 / 伊藤若冲 軍鶏
¥2,750
Y. & SONS オリジナルゆかた「伊藤若冲」シリーズより、「南天雄鶏図」の軍鶏柄をプリントしました。 来民うちわの始まりは、慶長5年(1600年)に四国は丸亀の旅僧が一宿の謝礼にうちわの製法を伝授したこととされています。 柿渋をうちわに塗ることにより、和紙を丈夫にし、長持ちさせ、防虫効果の役目を果たします。熊本の来民でしか作られない来民渋うちわは、"民が来る"と言う意味で商売が繁盛するとされ、縁起物として贈り物にも使われてきました。 栗川商店は京都・丸亀と共にうちわの三大産地に数えられた来民の伝統を受け継ぐ唯一の工房です。 渋うちわは丈夫で長持ちすることから、赤ちゃんの誕生祝いや還暦、結婚式の引き出物、会社周年記念などの贈答品・記念品としてお客様から感動の声をいただいております。 (栗川商店ホームページより引用) 民藝運動を起こした思想家 柳宗悦は、『手仕事の日本』で下記のように紹介しています。 「和紙を用いた加工品としては、肥後来民の団扇を挙げねばなりません。柄は平竹を用い、骨は上にやや開き、色は淡い渋色に染められます。使いよい品なので、この町の特産として名を広めたのは当然であるといえましょう。」 サイズ:195 × 375mm/素材:阿蘇外輪山産真竹、手漉き和紙、自家製柿渋 ※専用のうちわ入れが付きます。 ※贈り物としても最適です。 Kurikawa Shoten Handheld Fan (Uchiwa) This fan uses a bamboo frame that were made in the early Showa period (1920s-1950s). This was the peak period for the production of the Raimi fan. Every house in the town was involved in making fans, and there were many craftspeople. The frame was then covered with Japanese paper and finished with starch paste potato starch, the same method used in those days, to enhance the texture and rigidity. It was then coated with persimmon(Kaki) tannin to make it durable for over a hundred years. It is said that the first Uchiwa was made in 1600 by a traveling monk in Marugame, Shikoku, who taught the Uchiwa making method to the monks in repayment for lodging. Applying persimmon tannin to Uchiwa paper makes it strong and durable, and also serves as an insect repellent. Kuritami Shibu Fans, which are only made in Kuritami, Kumamoto, are believed to bring prosperity to business because it means "the people will come" and have been used as gifts as good luck charms. Along with Kyoto and Marugame, Kurikawa Shoten is the only workshop that has inherited the tradition of Kurumin Uchiwa, one of the three major Uchiwa production areas. Shibu fans are durable and long-lasting, and our customers have been impressed with them as gifts and souvenirs for baby birthdays, anniversaries, wedding favors, company anniversaries, etc. (Quoted from Kurikawa Shotens website) Muneyoshi Yanagi, the philosopher who started the Mingei (folk art) movement, wrote in his book, "Handicrafts of Japan," "As a product using Japanese paper, I must mention the Higo Raimin fan. The handle is made of flat bamboo which is split open at the top, and the color is dyed a light amber. Size: 195 × 375mm Material: "Gomatake" Sesame Bamboo from the Asogai Mountains, handmade Japanese paper, homemade persimmon tannin
-
来民渋うちわ / 栗川商店 / 小丸 / 伊藤若冲 雀
¥2,750
Y. & SONS オリジナルゆかた「伊藤若冲」シリーズより、「秋塘群雀図」の雀柄をプリントしました。 来民うちわの始まりは、慶長5年(1600年)に四国は丸亀の旅僧が一宿の謝礼にうちわの製法を伝授したこととされています。 柿渋をうちわに塗ることにより、和紙を丈夫にし、長持ちさせ、防虫効果の役目を果たします。熊本の来民でしか作られない来民渋うちわは、"民が来る"と言う意味で商売が繁盛するとされ、縁起物として贈り物にも使われてきました。 栗川商店は京都・丸亀と共にうちわの三大産地に数えられた来民の伝統を受け継ぐ唯一の工房です。 渋うちわは丈夫で長持ちすることから、赤ちゃんの誕生祝いや還暦、結婚式の引き出物、会社周年記念などの贈答品・記念品としてお客様から感動の声をいただいております。 (栗川商店ホームページより引用) 民藝運動を起こした思想家 柳宗悦は、『手仕事の日本』で下記のように紹介しています。 「和紙を用いた加工品としては、肥後来民の団扇を挙げねばなりません。柄は平竹を用い、骨は上にやや開き、色は淡い渋色に染められます。使いよい品なので、この町の特産として名を広めたのは当然であるといえましょう。」 サイズ:195 × 375mm/素材:阿蘇外輪山産真竹、手漉き和紙、自家製柿渋 ※専用のうちわ入れが付きます。 ※贈り物としても最適です。 Kurikawa Shoten Handheld Fan (Uchiwa) This fan uses a bamboo frame that were made in the early Showa period (1920s-1950s). This was the peak period for the production of the Raimi fan. Every house in the town was involved in making fans, and there were many craftspeople. The frame was then covered with Japanese paper and finished with starch paste potato starch, the same method used in those days, to enhance the texture and rigidity. It was then coated with persimmon(Kaki) tannin to make it durable for over a hundred years. It is said that the first Uchiwa was made in 1600 by a traveling monk in Marugame, Shikoku, who taught the Uchiwa making method to the monks in repayment for lodging. Applying persimmon tannin to Uchiwa paper makes it strong and durable, and also serves as an insect repellent. Kuritami Shibu Fans, which are only made in Kuritami, Kumamoto, are believed to bring prosperity to business because it means "the people will come" and have been used as gifts as good luck charms. Along with Kyoto and Marugame, Kurikawa Shoten is the only workshop that has inherited the tradition of Kurumin Uchiwa, one of the three major Uchiwa production areas. Shibu fans are durable and long-lasting, and our customers have been impressed with them as gifts and souvenirs for baby birthdays, anniversaries, wedding favors, company anniversaries, etc. (Quoted from Kurikawa Shotens website) Muneyoshi Yanagi, the philosopher who started the Mingei (folk art) movement, wrote in his book, "Handicrafts of Japan," "As a product using Japanese paper, I must mention the Higo Raimin fan. The handle is made of flat bamboo which is split open at the top, and the color is dyed a light amber. Size: 195 × 375mm Material: "Gomatake" Sesame Bamboo from the Asogai Mountains, handmade Japanese paper, homemade persimmon tannin
-
羽織紐 / 伊賀組紐 / ゆるぎ源氏 / チャコール
¥18,700
SOLD OUT
Y. & SONS オリジナルコレクションより 組み紐の産地、三重県は伊賀上野にて製織。 源氏組をベースにしながらも仕上がりは「ゆるぎ」風にしておりますので、「ゆるぎ源氏」と呼んでいます。 「ゆるぎ源氏」の「ゆるぎ」は、「冠組」と書いて「ゆるぎ組」と呼ばれることからその名がつきました。 羽織紐は、メンズきものにとってスタイリングを決める重要なアイテムの一つ。 羽織に直付け可能です。 素材:絹100% 日本製 桐箱付き ※ International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption. From the Y. & SONS original collection. Woven in renowned Iga city in Mie prefecture, famous for Kumihimo. The Haori Himo is one of the most important elements in men's kimono ensemble and ties the whole look together. Material:Silk 100% Made in Japan
-
羽織紐 / 伊賀組紐 / ゆるぎ源氏 / 紺 濃淡
¥18,700
Y. & SONS オリジナルコレクションより 組み紐の産地、三重県は伊賀上野にて製織。 源氏組をベースにしながらも仕上がりは「ゆるぎ」風にしておりますので、「ゆるぎ源氏」と呼んでいます。 「ゆるぎ源氏」の「ゆるぎ」は、「冠組」と書いて「ゆるぎ組」と呼ばれることからその名がつきました。 羽織紐は、メンズきものにとってスタイリングを決める重要なアイテムの一つ。 羽織に直付け可能です。 素材:絹100% 日本製 桐箱付き ※ International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption. From the Y. & SONS original collection. Woven in renowned Iga city in Mie prefecture, famous for Kumihimo. The Haori Himo is one of the most important elements in men's kimono ensemble and ties the whole look together. Material:Silk 100% Made in Japan
-
Pouch(ポーチ) / COMME des GARCONS(コム・デ・ギャルソン) / WASHED / Black
¥25,300
Y. & SONS 2015年3月オープン時よりお取扱いのある、コム デ ギャルソン。 きものに合わせる財布やポーチは何が良いかと考えたときに浮かんだのが、当ブランドのアイテムでした。 こちらのポーチは、少し大きめのサイズですので、化粧品や文具など、身の回りの物を収納し、コンパクトに持ち運ぶことができます。 Y. & SONSのスタッフは、スケジュール帳とボールペン入れとして愛用し、海外出張の際はパスポート入れとして使っています。 ウォッシュドタイプです。 素材:牛革 サイズ: H16cm×W21.5cm ※ International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption.
-
Wallet(ウォレット) / COMME des GARCONS(コム・デ・ギャルソン) / WASHED / Black
¥40,150
Y. & SONS 2015年3月オープン時よりお取扱いのある、コム デ ギャルソン。 きものに合わせる財布やポーチは何が良いかと考えたときに浮かんだのが、当ブランドのアイテムでした。 こちらの二つ折り財布は、軽量で収納ポケットも充実しており、機能性も兼ね備えたアイテムです。 ウォッシュドタイプです。 素材:牛革 サイズ H10cm×W12cm 厚み : 1.5cm ※ International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption.
-
Wallet(ウォレット) / COMME des GARCONS(コム・デ・ギャルソン) / CLASSIC / Black
¥14,300
Y. & SONS 2015年3月オープン時よりお取扱いのある、コム デ ギャルソン。 きものに合わせる財布やポーチは何が良いかと考えたときに浮かんだのが、当ブランドのアイテムでした。 最もミニマムなタイプ。お札と小銭、最小限のカードを収納する。 きものの袖口には最も適したアイテムだろう。 品番:8Z-D003-051 素材:牛革 サイズ: H9.5cm×W11cm ※ International shipping is available.To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption.
-
Pouch(ポーチ) / COMME des GARCONS(コム・デ・ギャルソン) / CLASSIC / Black
¥17,600
Y. & SONS 2015年3月オープン時よりお取扱いのある、コム デ ギャルソン。 きものに合わせる財布やポーチは何が良いかと考えたときに浮かんだのが、当ブランドのアイテムでした。 こちらのポーチは、少し大きめのサイズですので、化粧品や文具など、身の回りの物を収納し、コンパクトに持ち運ぶことができます。 Y. & SONSのスタッフは、スケジュール帳とボールペン入れとして愛用し、海外出張の際はパスポート入れとして使っています。 品番:8Z-D005-051 素材:牛革 サイズ: H16cm×W21.5cm ※ International shipping is available.To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption.
-
Wallet(ウォレット) / COMME des GARCONS(コム・デ・ギャルソン) / Classic / Black
¥36,300
Y. & SONS 2015年3月オープン時よりお取扱いのある、コム デ ギャルソン。 きものに合わせる財布やポーチは何が良いかと考えたときに浮かんだのが、当ブランドのアイテムでした。 品番:8Z-D020-051 素材:牛革 スペイン製 H11.5cm×W9cm ※ International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption.
-
扇子 / 本美濃紙 草木染 / 25間 6寸5分 / 藍
¥7,150
Y. & SONS オリジナルの扇子 和紙草木染扇子 明治32年(1899年)、団扇・扇子・日めくり・引き札専門店として創業した杉山江見堂に別注を依頼し、製作いたしました。 この扇子は、楮の手漉和紙を一枚一枚、柄に合わせて折ったり、絞ったりして草木(植物染料)で染色したこだわりの扇子です。 和紙は、国の重要無形文化財指定「本美濃紙」保存会、澤村正氏が扇子用に漉いた極薄の最上級和紙を使用。また、扇骨は滋賀県高島市産の上質な骨を使用しています。 野山や、庭の草や木には、葉や樹皮、実などに豊かな色を宿しています。それらの色が熟成する時期に採取し、煮出して染色しています。また、媒染(色素の定着と発色)により一つの草木から異なる色が生まれるのも魅力の一つです。 和紙の持つ優しさやぬくもりと、草木からいただいた自然からの色と心地よい風をお楽しみください。 きものやゆかたに合わせていただくのはもちろんのこと、普段の生活に取り入れてお使いください。 6寸5分(195mm)25間 骨 唐木染竹 和紙草木染 染料 藍 日本製 ※扇骨に伽羅の香料を含ませております。 ※ International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption. Y. & SONS Original Natural Dyed Fan Founded in 1899, The Sugiyama Emido workshop has been making fans, calendars, and many other traditional Japanese paper crafts. We have commissioned this renowned workshop to create one of a kind fans for our store. This fan is an excellent product made with carefully selected materials and craftsmanship. We have chosen to use the highest quality "Hon Mino" paper made of 100% mulberry by craftsman Tadashi Sawamura. This paper is officially recognized by UNESCO as an Intangible Cultural Heritage. Dye is made by boiling the bark, fruits, grasses and trees in an underground dye vat. Many different techniques are used to prepare the paper for dying such as folding and shibori(tie dye). Please enjoy the delicate color and pleasant breeze. Made in Japan
-
扇子 / 本美濃紙 草木染 / 25間 / 栗・くるみ
¥7,150
Y. & SONS オリジナルの扇子 和紙草木染扇子 明治32年(1899年)、団扇・扇子・日めくり・引き札専門店として創業した杉山江見堂に別注を依頼し、製作いたしました。 この扇子は、楮の手漉和紙を一枚一枚、柄に合わせて折ったり、絞ったりして草木(植物染料)で染色したこだわりの扇子です。 和紙は、国の重要無形文化財指定「本美濃紙」保存会、澤村正氏が扇子用に漉いた極薄の最上級和紙を使用。また、扇骨は滋賀県高島市産の上質な骨を使用しています。 野山や、庭の草や木には、葉や樹皮、実などに豊かな色を宿しています。それらの色が熟成する時期に採取し、煮出して染色しています。また、媒染(色素の定着と発色)により一つの草木から異なる色が生まれるのも魅力の一つです。 和紙の持つ優しさやぬくもりと、草木からいただいた自然からの色と心地よい風をお楽しみください。 きものやゆかたに合わせていただくのはもちろんのこと、普段の生活に取り入れてお使いください。 ◇栗 クリは、ぶな科クリ属の落葉高木で山地に野生していますが、栽培品種も多く、全国各地で栽培されています。 6-7月頃に花をつけます。 果は古来、食用とされてきました。 おもに鉄媒染による “鼠色” が特徴です。 7寸5分(225mm)25間 骨 唐木染竹 和紙草木染 染料 くるみ 栗 (鉄媒染) 日本製 ※ 扇骨に伽羅の香料を含ませております。 ※ International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption. Y. & SONS Original Natural Dyed Fan Founded in 1899, The Sugiyama Emido workshop has been making fans, calendars, and many other traditional Japanese paper crafts. We have commissioned this renowned workshop to create one of a kind fans for our store. This fan is an excellent product made with carefully selected materials and craftsmanship. We have chosen to use the highest quality "Hon Mino" paper made of 100% mulberry by craftsman Tadashi Sawamura. This paper is officially recognized by UNESCO as an Intangible Cultural Heritage. Dye is made by boiling the bark, fruits, grasses and trees in an underground dye vat. Many different techniques are used to prepare the paper for dying such as folding and shibori(tie dye). Please enjoy the delicate color and pleasant breeze. Length 225mm Dyes : Japanese Chestnut, Walnut Made in Japan
-
扇子 / 本美濃紙 草木染 / 25間 / ログウッド・栗
¥7,150
Y. & SONS オリジナルの扇子 和紙草木染扇子 明治32年(1899年)、団扇・扇子・日めくり・引き札専門店として創業した杉山江見堂に別注を依頼し、製作いたしました。 この扇子は、楮の手漉和紙を一枚一枚、柄に合わせて折ったり、絞ったりして草木(植物染料)で染色したこだわりの扇子です。 和紙は、国の重要無形文化財指定「本美濃紙」保存会、澤村正氏が扇子用に漉いた極薄の最上級和紙を使用。また、扇骨は滋賀県高島市産の上質な骨を使用しています。 野山や、庭の草や木には、葉や樹皮、実などに豊かな色を宿しています。それらの色が熟成する時期に採取し、煮出して染色しています。また、媒染(色素の定着と発色)により一つの草木から異なる色が生まれるのも魅力の一つです。 和紙の持つ優しさやぬくもりと、草木からいただいた自然からの色と心地よい風をお楽しみください。 きものやゆかたに合わせていただくのはもちろんのこと、普段の生活に取り入れてお使いください。 ◇ログウッド ログウッドは、まめ科で原産地はメキシコなどの中米、かつては熱帯地方で広く栽培された小高木です。 日本には明治初年頃に輸入され、紫染や黒染に重用されました。 「血の木」の意味を持ち、アメリカの先住民族マヤ族が伝統的に使用していた染料です。 鉄媒染による “青味がかった黒色” が特徴です。 ◇栗 クリは、ぶな科クリ属の落葉高木で山地に野生していますが、栽培品種も多く、全国各地で栽培されています。 6-7月頃に花をつけます。 果は古来、食用とされてきました。 おもに鉄媒染による “鼠色” が特徴です。 7寸5分(225mm)25間 骨 唐木染竹 和紙草木染 染料 栗 ログウッド (鉄媒染) 日本製 ※扇骨に伽羅の香料を含ませております。 ※ International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption. Y. & SONS Original Natural Dyed Fan Founded in 1899, The Sugiyama Emido workshop has been making fans, calendars, and many other traditional Japanese paper crafts. We have commissioned this renowned workshop to create one of a kind fans for our store. This fan is an excellent product made with carefully selected materials and craftsmanship. We have chosen to use the highest quality "Hon Mino" paper made of 100% mulberry by craftsman Tadashi Sawamura. This paper is officially recognized by UNESCO as an Intangible Cultural Heritage. Dye is made by boiling the bark, fruits, grasses and trees in an underground dye vat. Many different techniques are used to prepare the paper for dying such as folding and shibori(tie dye). Please enjoy the delicate color and pleasant breeze. Length 225mm Dyes : Japanese Chestnut, Logwood Made in Japan
-
扇子 / 本美濃紙 草木染 / 45間 / ワインの澱・茜
¥13,200
Y. & SONS オリジナルの扇子 和紙草木染扇子 明治32年(1899年)、団扇・扇子・日めくり・引き札専門店として創業した杉山江見堂に別注を依頼し、製作いたしました。 この扇子は、楮の手漉和紙を一枚一枚、柄に合わせて折ったり、絞ったりして草木(植物染料)で染色したこだわりの扇子です。 和紙は、国の重要無形文化財指定「本美濃紙」保存会、澤村正氏が扇子用に漉いた極薄の最上級和紙を使用。また、扇骨は滋賀県高島市産の上質な骨を使用しています。 野山や、庭の草や木には、葉や樹皮、実などに豊かな色を宿しています。それらの色が熟成する時期に採取し、煮出して染色しています。また、媒染(色素の定着と発色)により一つの草木から異なる色が生まれるのも魅力の一つです。 和紙の持つ優しさやぬくもりと、草木からいただいた自然からの色と心地よい風をお楽しみください。 きものやゆかたに合わせていただくのはもちろんのこと、普段の生活に取り入れてお使いください。 7寸5分(225mm)25間 骨 唐木染竹 和紙草木染 染料 ワインの澱 茜(鉄媒染) 日本製 ※扇骨に伽羅の香料を含ませております。 ※ International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption. Y. & SONS Original Natural Dyed Fan Founded in 1899, The Sugiyama Emido workshop has been making fans, calendars, and many other traditional Japanese paper crafts. We have commissioned this renowned workshop to create one of a kind fans for our store. This fan is an excellent product made with carefully selected materials and craftsmanship. We have chosen to use the highest quality "Hon Mino" paper made of 100% mulberry by craftsman Tadashi Sawamura. This paper is officially recognized by UNESCO as an Intangible Cultural Heritage. Dye is made by boiling the bark, fruits, grasses and trees in an underground dye vat. Many different techniques are used to prepare the paper for dying such as folding and shibori(tie dye). Please enjoy the delicate color and pleasant breeze. Length 225mm Dyes : Pomegranate, Grass clippings Made in Japan
-
扇子 / 本美濃紙 草木染 / 45間 / やまもも・ログウッド
¥13,200
Y. & SONS オリジナルの扇子 和紙草木染扇子 明治32年(1899年)、団扇・扇子・日めくり・引き札専門店として創業した杉山江見堂に別注を依頼し、製作いたしました。 この扇子は、楮の手漉和紙を一枚一枚、柄に合わせて折ったり、絞ったりして草木(植物染料)で染色したこだわりの扇子です。 和紙は、国の重要無形文化財指定「本美濃紙」保存会、澤村正氏が扇子用に漉いた極薄の最上級和紙を使用。また、扇骨は滋賀県高島市産の上質な骨を使用しています。 野山や、庭の草や木には、葉や樹皮、実などに豊かな色を宿しています。それらの色が熟成する時期に採取し、煮出して染色しています。また、媒染(色素の定着と発色)により一つの草木から異なる色が生まれるのも魅力の一つです。 和紙の持つ優しさやぬくもりと、草木からいただいた自然からの色と心地よい風をお楽しみください。 きものやゆかたに合わせていただくのはもちろんのこと、普段の生活に取り入れてお使いください。 7寸5分(225mm)45間 骨 唐木染竹 和紙草木染 染料 やまもも ログウッド(鉄媒染) 日本製 ※扇骨に伽羅の香料を含ませております。 Y. & SONS Original Natural Dyed Fan Founded in 1899, The Sugiyama Emido workshop has been making fans, calendars, and many other traditional Japanese paper crafts. We have commissioned this renowned workshop to create one of a kind fans for our store. This fan is an excellent product made with carefully selected materials and craftsmanship. We have chosen to use the highest quality "Hon Mino" paper made of 100% mulberry by craftsman Tadashi Sawamura. This paper is officially recognized by UNESCO as an Intangible Cultural Heritage. Dye is made by boiling the bark, fruits, grasses and trees in an underground dye vat. Many different techniques are used to prepare the paper for dying such as folding and shibori(tie dye). Please enjoy the delicate color and pleasant breeze. Natural Dyes Used
-
扇子 / 本美濃紙 草木染 / 45間 / 栗・くるみ
¥13,200
Y. & SONS オリジナルの扇子 和紙草木染扇子 明治32年(1899年)、団扇・扇子・日めくり・引き札専門店として創業した杉山江見堂に別注を依頼し、製作いたしました。 この扇子は、楮の手漉和紙を一枚一枚、柄に合わせて折ったり、絞ったりして草木(植物染料)で染色したこだわりの扇子です。 和紙は、国の重要無形文化財指定「本美濃紙」保存会、澤村正氏が扇子用に漉いた極薄の最上級和紙を使用。また、扇骨は滋賀県高島市産の上質な骨を使用しています。 野山や、庭の草や木には、葉や樹皮、実などに豊かな色を宿しています。それらの色が熟成する時期に採取し、煮出して染色しています。また、媒染(色素の定着と発色)により一つの草木から異なる色が生まれるのも魅力の一つです。 和紙の持つ優しさやぬくもりと、草木からいただいた自然からの色と心地よい風をお楽しみください。 きものやゆかたに合わせていただくのはもちろんのこと、普段の生活に取り入れてお使いください。 ◇栗 クリは、ぶな科クリ属の落葉高木で山地に野生していますが、栽培品種も多く、全国各地で栽培されています。 6-7月頃に花をつけます。 果は古来、食用とされてきました。 おもに鉄媒染による “鼠色” が特徴です。 7寸5分(225mm)25間 骨 唐木染竹 和紙草木染 染料 くるみ 栗 (鉄媒染) 日本製 ※ 扇骨に伽羅の香料を含ませております。 ※ International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption. Y. & SONS Original Natural Dyed Fan Founded in 1899, The Sugiyama Emido workshop has been making fans, calendars, and many other traditional Japanese paper crafts. We have commissioned this renowned workshop to create one of a kind fans for our store. This fan is an excellent product made with carefully selected materials and craftsmanship. We have chosen to use the highest quality "Hon Mino" paper made of 100% mulberry by craftsman Tadashi Sawamura. This paper is officially recognized by UNESCO as an Intangible Cultural Heritage. Dye is made by boiling the bark, fruits, grasses and trees in an underground dye vat. Many different techniques are used to prepare the paper for dying such as folding and shibori(tie dye). Please enjoy the delicate color and pleasant breeze. Length 225mm Dyes : Japanese Chestnut, Walnut Made in Japan
-
扇子 / 本美濃紙 草木染 / 45間 / ログウッド・栗
¥13,200
Y. & SONS オリジナルの扇子 和紙草木染扇子 明治32年(1899年)、団扇・扇子・日めくり・引き札専門店として創業した杉山江見堂に別注を依頼し、製作いたしました。 この扇子は、楮の手漉和紙を一枚一枚、柄に合わせて折ったり、絞ったりして草木(植物染料)で染色したこだわりの扇子です。 和紙は、国の重要無形文化財指定「本美濃紙」保存会、澤村正氏が扇子用に漉いた極薄の最上級和紙を使用。また、扇骨は滋賀県高島市産の上質な骨を使用しています。 野山や、庭の草や木には、葉や樹皮、実などに豊かな色を宿しています。それらの色が熟成する時期に採取し、煮出して染色しています。また、媒染(色素の定着と発色)により一つの草木から異なる色が生まれるのも魅力の一つです。 和紙の持つ優しさやぬくもりと、草木からいただいた自然からの色と心地よい風をお楽しみください。 きものやゆかたに合わせていただくのはもちろんのこと、普段の生活に取り入れてお使いください。 ◇ログウッド ログウッドは、まめ科で原産地はメキシコなどの中米、かつては熱帯地方で広く栽培された小高木です。 日本には明治初年頃に輸入され、紫染や黒染に重用されました。 「血の木」の意味を持ち、アメリカの先住民族マヤ族が伝統的に使用していた染料です。 鉄媒染による “青味がかった黒色” が特徴です。 ◇栗 クリは、ぶな科クリ属の落葉高木で山地に野生していますが、栽培品種も多く、全国各地で栽培されています。 6-7月頃に花をつけます。 果は古来、食用とされてきました。 おもに鉄媒染による “鼠色” が特徴です。 7寸5分(225mm)45間 骨 唐木染竹 和紙草木染 染料 栗 ログウッド(鉄媒染) 日本製 ※扇骨に伽羅の香料を含ませております。 Y. & SONS Original Natural Dyed Fan Founded in 1899, The Sugiyama Emido workshop has been making fans, calendars, and many other traditional Japanese paper crafts. We have commissioned this renowned workshop to create one of a kind fans for our store. This fan is an excellent product made with carefully selected materials and craftsmanship. We have chosen to use the highest quality "Hon Mino" paper made of 100% mulberry by craftsman Tadashi Sawamura. This paper is officially recognized by UNESCO as an Intangible Cultural Heritage. Dye is made by boiling the bark, fruits, grasses and trees in an underground dye vat. Many different techniques are used to prepare the paper for dying such as folding and shibori(tie dye). Please enjoy the delicate color and pleasant breeze. Length 225mm Dyes : Japanese Chestnut, Logwood Made in Japan
-
帯 / 博多角帯 / 和更紗 鳳凰 / 墨黒(Deep black)
¥49,500
SOLD OUT
Y. & SONS オリジナル・コレクションより 文久元年(1861年)創業、博多織最古の織元、西村織物にて製織。 「茶地鳳凰唐花唐草文様更紗」をモチーフとしています。 鳳凰は百鳥の王で桐の木に棲み竹の実を食す伝説の瑞鳥。鳳は雄、凰は雌と呼ばれ不老長寿、天下泰平の祈りがあります。 こちらの角帯は、 ①博多織伝統の総浮(そううけ)で織り成しています。 ②帯全体に配された浮経(うけたて)と呼ばれる経糸を通常よりも多く使用しています。 ③平、綾、斜子、3種の組織を組み合わせた地風は、複雑な起伏と剛柔一体となった深みのある仕上がりとなっています。 巾:2寸5分(約9.5cm) 素材:絹100% 日本製 ※商品写真はできる限り実物の色に近づけるようにしておりますが、 お使いのモニター設定、照明等により実際の商品と色味が異なる場合がございます。 ※ International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption. From Y. & SONS Original Collection Woven by Nishimura Orimono, the oldest weaving house of Hakata-ori, founded in 1861. The motifs in this piece is called "Arabesque Chintz with Phoenix" It is said that the phoenix is the king of the hundred birds, a legendary bird that lives in paulownia trees and eats bamboo nuts. The male is called Feng, and the female, Huang. They are commonly found in art and textiles as they represent peace, tranquility, and longevity. This obi consists of many fascinating techniques. (1) It is woven with the traditional Hakata-ori technique. (2) There are more warp threads than usual called "uke tate" or "floating warps" are used throughout. Enabling more detailed imagery. (3) The combination of three types of weaves (flat, twill, and basket) gives the obi a fantastic finish with a slight sheen and incomparable stiffness. Width: 9.5cm Material: 100% Silk Made in Japan
-
帯 / 博多角帯 / 和更紗 鳳凰 / Brown
¥49,500
Y. & SONS オリジナル・コレクションより 文久元年(1861年)創業、博多織最古の織元、西村織物にて製織。 「茶地鳳凰唐花唐草文様更紗」をモチーフとしています。 鳳凰は百鳥の王で桐の木に棲み竹の実を食す伝説の瑞鳥。鳳は雄、凰は雌と呼ばれ不老長寿、天下泰平の祈りがあります。 こちらの角帯は、 ①博多織伝統の総浮(そううけ)で織り成しています。 ②帯全体に配された浮経(うけたて)と呼ばれる経糸を通常よりも多く使用しています。 ③平、綾、斜子、3種の組織を組み合わせた地風は、複雑な起伏と剛柔一体となった深みのある仕上がりとなっています。 巾:2寸5分(約9.5cm) 素材:絹100% 日本製 ※ International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption. From Y. & SONS Original Collection Woven by Nishimura Orimono, the oldest weaving house of Hakata-ori, founded in 1861. The motifs in this piece is called "Arabesque Chintz with Phoenix" It is said that the phoenix is the king of the hundred birds, a legendary bird that lives in paulownia trees and eats bamboo nuts. The male is called Feng, and the female, Huang. They are commonly found in art and textiles as they represent peace, tranquility, and longevity. This obi consists of many fascinating techniques. (1) It is woven with the traditional Hakata-ori technique. (2) There are more warp threads than usual called "uke tate" or "floating warps" are used throughout. Enabling more detailed imagery. (3) The combination of three types of weaves (flat, twill, and basket) gives the obi a fantastic finish with a slight sheen and incomparable stiffness. Width: 9.5cm Material: 100% Silk Made in Japan
-
帯 / 博多角帯 / 和更紗 草花 / 墨黒(Deep black)
¥49,500
Y. & SONS オリジナル・コレクションより 文久元年(1861年)創業、博多織最古の織元、西村織物にて製織。 鍋島更紗見本帖より(佐賀県立博物館蔵)「草花文様更紗」をモチーフとしています。 地を埋め尽くすほどの生命力あふれる植物文様は栄華と繁栄の象徴です。 こちらの角帯は、 ①博多織伝統の総浮(そううけ)で織り成しています。 ②帯全体に配された浮経(うけたて)と呼ばれる経糸を通常よりも多く使用しています。 ③平、綾、斜子、3種の組織を組み合わせた地風は、複雑な起伏と剛柔一体となった深みのある仕上がりとなっています。 巾:2寸5分(約9.5cm) 素材:絹100% 日本製 ※商品写真はできる限り実物の色に近づけるようにしておりますが、 お使いのモニター設定、照明等により実際の商品と色味が異なる場合がございます。 ※ International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption. From Y. & SONS Original Collection Woven by Nishimura Orimono, the oldest weaving house of Hakata-ori, founded in 1861. The motifs in this piece is called "Arabesque Chintz" from the "Nabeshima Chintz Sample Book" (collection of Saga Prefectural Museum). The botanic pattern fills the ground with blooms and foliage. This is considered to be a symbol of prosperity. This obi consists of many fascinating techniques. (1) It is woven with the traditional Hakata-ori technique. (2) There are more warp threads than usual called "uke tate" or "floating warps" are used throughout. Enabling more detailed imagery. (3) The combination of three types of weaves (flat, twill, and basket) gives the obi a fantastic finish with a slight sheen and incomparable stiffness. Width: 9.5cm Material: 100% Silk Made in Japan
-
帯 / 博多角帯 / 和更紗 草花 / Brown
¥49,500
Y. & SONS オリジナル・コレクションより 文久元年(1861年)創業、博多織最古の織元、西村織物にて製織。 鍋島更紗見本帖より(佐賀県立博物館蔵)「草花文様更紗」をモチーフとしています。 地を埋め尽くすほどの生命力あふれる植物文様は栄華と繁栄の象徴です。 こちらの角帯は、 ①博多織伝統の総浮(そううけ)で織り成しています。 ②帯全体に配された浮経(うけたて)と呼ばれる経糸を通常よりも多く使用しています。 ③平、綾、斜子、3種の組織を組み合わせた地風は、複雑な起伏と剛柔一体となった深みのある仕上がりとなっています。 巾:2寸5分(約9.5cm) 素材:絹100% 日本製 ※ International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption. From Y. & SONS Original Collection Woven by Nishimura Orimono, the oldest weaving house of Hakata-ori, founded in 1861. The motifs in this piece is called "Arabesque Chintz" from the "Nabeshima Chintz Sample Book" (collection of Saga Prefectural Museum). The botanic pattern fills the ground with blooms and foliage. This is considered to be a symbol of prosperity. This obi consists of many fascinating techniques. (1) It is woven with the traditional Hakata-ori technique. (2) There are more warp threads than usual called "uke tate" or "floating warps" are used throughout. Enabling more detailed imagery. (3) The combination of three types of weaves (flat, twill, and basket) gives the obi a fantastic finish with a slight sheen and incomparable stiffness. Width: 9.5cm Material: 100% Silk Made in Japan
-
着物 / 十日町紬 / 手摺込み / BROWN(With tailoring)
¥115,500
Y. & SONS 定番のシルクきもの、“十日町紬” 柄表現を、十日町紬の伝統技法である、”手摺込み”によって作られた絣糸を使用しています。 またヨコ糸用にランダムに染めた乱絣を作っておき、織りあげる際に手くびりの絣糸と乱絣を一緒に織り込むことで、地色が単色では表現出来ない、より深みのある色味になっています。 新潟県・十日町には、雪国ならではの風土から生まれた織物があります。それらは「十日町絣」や「十日町明石ちぢみ」と呼ばれ、今もなお作られています。 「雪中に糸となし、雪中に織り、雪水に酒(そそ)ぎ、雪上に晒(さらす)す。雪ありて縮(ちぢみ)あり」 “江戸期の雪国百科全書” といわれる『北越雪譜』に書かれた文言です。当時の流行色には「黒」や「鼠色系」が挙げられます。江戸時代の浮世絵師 喜多川歌麿の『深川の雪』にも書かれているように、この黒と鼠色は深川芸者の間でも「いき色」として流行しました。 時は明治5年(1872年)、遡ること150年前に創業した “蕪重織物”。Y. & SONS は立ち上げ以来、この蕪重織物とともに十日町の絹織物をオリジナル商品としてつくってきました。 素材:絹100% 仕立:単衣(男性 or 女性) ※袷仕立ても承っております。別途裏地代金がかかります。ご相談ください。 寸法:ご注文確認後、弊店よりご連絡させていただきます。 納期:寸法確定後、約3週間 《 Order Guide よりご注文の流れをご確認ください 》 Order Guide(日本語) : https://onlineshop.yandsons.com/p/00012 ※ 価格は仕立て代込です。 ※ 絹はじく加工は+11,000円(税抜)で承っております。 ※ クリーニングは弊店でも承っております。お気軽にご相談ください。 Y. & SONS classic silk Kimono “Touka-machi Tsumugi (weave)”. "Kabu-ju textile" was founded 150 years ago in 1872. Since its foundation, Y. & SONS has been making silk fabrics from Tokamachi as original products along with Kabu-ju textiles. This item has the brand's classic "Seven Three ratio" pattern. It is a fabric that can give out individuality by patterning. Material: 100% silk Tailoring: Unlined garment (men's and women's) *We also accept tailoring with liners, too. With additional cost to the liner. Size: We will contact you after confirming your order. Delivery time: About 2 weeks after the measurements are confirmed. 《Before placing an order, please check this link below. 》 Order Guide(English) : https://onlineshop.yandsons.com/p/00010 * It's subject to the tax exemption. * Silk repelling process is available for +11,000 yen (tax included). Repelling water, dirt and insects, and mold protection. * International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. * We will wrap it in original paper and send it in the original kimono box. * Please feel free to contact us if you have any questions.
-
着物 / 十日町紬 / 手くびり / BLACK(With tailoring)
¥115,500
SOLD OUT
Y. & SONS 定番のシルクきもの、“十日町紬” 柄表現を、十日町紬の伝統技法である、”手くびり”によって作られた絣糸を使用しています。 またヨコ糸用にランダムに染めた乱絣を作っておき、織りあげる際に、手くびりの絣糸と乱絣を一緒に織り込むことで、地色がより深みのある色味になっています。 新潟県・十日町には、雪国ならではの風土から生まれた織物があります。それらは「十日町絣」や「十日町明石ちぢみ」と呼ばれ、今もなお作られています。 「雪中に糸となし、雪中に織り、雪水に酒(そそ)ぎ、雪上に晒(さらす)す。雪ありて縮(ちぢみ)あり」 “江戸期の雪国百科全書” といわれる『北越雪譜』に書かれた文言です。当時の流行色には「黒」や「鼠色系」が挙げられます。江戸時代の浮世絵師 喜多川歌麿の『深川の雪』にも書かれているように、この黒と鼠色は深川芸者の間でも「いき色」として流行しました。 時は明治5年(1872年)、遡ること150年前に創業した “蕪重織物”。Y. & SONS は立ち上げ以来、この蕪重織物とともに十日町の絹織物をオリジナル商品としてつくってきました。 素材:絹100% 仕立:単衣(男性 or 女性) ※袷仕立ても承っております。別途裏地代金がかかります。ご相談ください。 寸法:ご注文確認後、弊店よりご連絡させていただきます。 納期:寸法確定後、約3週間 《 Order Guide よりご注文の流れをご確認ください 》 Order Guide(日本語) : https://onlineshop.yandsons.com/p/00012 ※ 価格は仕立て代込です。 ※ 絹はじく加工は+11,000円(税抜)で承っております。 ※ クリーニングは弊店でも承っております。お気軽にご相談ください。 Y. & SONS classic silk Kimono “Touka-machi Tsumugi (weave)”. "Kabu-ju textile" was founded 150 years ago in 1872. Since its foundation, Y. & SONS has been making silk fabrics from Tokamachi as original products along with Kabu-ju textiles. This item has the brand's classic "Seven Three ratio" pattern. It is a fabric that can give out individuality by patterning. Material: 100% silk Tailoring: Unlined garment (men's and women's) *We also accept tailoring with liners, too. With additional cost to the liner. Size: We will contact you after confirming your order. Delivery time: About 2 weeks after the measurements are confirmed. 《Before placing an order, please check this link below. 》 Order Guide(English) : https://onlineshop.yandsons.com/p/00010 * It's subject to the tax exemption. * Silk repelling process is available for +11,000 yen (tax included). Repelling water, dirt and insects, and mold protection. * International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. * We will wrap it in original paper and send it in the original kimono box. * Please feel free to contact us if you have any questions.
-
羽織 / リファインウール / NAVY(With tailoring)
¥77,000
SOLD OUT
COMOLI(コモリ)の『リファインウール ドローストリングパンツ』と同じ生地で仕立てた羽織です。 リファイン加工とは、水流縮絨で生地をクリンプフェルトさせることによって、繊維間の空間を多く作ることができます。これによって軽くてボリューム感ある風合いを表現しています。 また、通常の縮絨加工とは違って、テンションをかけずに洗い揉みをするため、たて伸びさせることなく仕上がっています。 洋装に和装を取り入れた「羽織スタイル」におすすめのアイテムです。 _________________________________________ 【COMOLI】 COMOLIは、2011年にデザイナー小森啓二郎が立ち上げたブランド。 全ての洋服の原型は、ある目的の為に作られた物である。 この考えを基に、その時の気分や感覚を取り入れた洋服を提案しています。 2019年9月、南青山に旗艦店をオープン。 _________________________________________ 素材:ウール100% 仕立:単衣(男女) 寸法:ご注文確認後、弊店よりご連絡させていただきます。 納期:寸法確定後、約3週間 《 Order Guide よりご注文の流れをご確認ください 》 Order Guide(日本語) : https://onlineshop.yandsons.com/p/00012 ※ 価格は仕立て代込です。 ※ クリーニングは弊店でも承っております。お気軽にご相談ください。 ※ International shipping is available.To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption. 《Before placing an order 》 Order Guide(English) : https://onlineshop.yandsons.com/p/00010
-
羽織紐 / 伊賀組紐 / 洋角組 / Navy×White
¥15,400
Y. & SONS オリジナルコレクション 洋角組という組み方です。洋角専用の製紐機(せいちゅうき)で作っています。 丸みを帯びているように見えますが、実際には四角の紐であることが一番の特徴です。 羽織紐は、メンズきものにとってスタイリングを決める重要なアイテムの一つ。 羽織に直付け可能です。 素材:絹100% 日本製 ※ International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption.
-
羽織紐 / 伊賀組紐 / ゆるぎ源氏 / 黄ベージュ
¥18,700
Y. & SONS オリジナルコレクションより 組み紐の産地、三重県は伊賀上野にて製織。 源氏組をベースにしながらも仕上がりは「ゆるぎ」風にしておりますので、「ゆるぎ源氏」と呼んでいます。 「ゆるぎ源氏」の「ゆるぎ」は、「冠組」と書いて「ゆるぎ組」と呼ばれることからその名がつきました。 羽織紐は、メンズきものにとってスタイリングを決める重要なアイテムの一つ。 羽織に直付け可能です。 素材:絹100% 日本製 桐箱付き ※ International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption. From the Y. & SONS original collection. Woven in renowned Iga city in Mie prefecture, famous for Kumihimo. The Haori Himo is one of the most important elements in men's kimono ensemble and ties the whole look together. Material:Silk 100% Made in Japan
-
ハット(帽子) / KIJIMA TAKAYUKI / BEAVER HAIR FELT HAT / BLACK
¥60,500
Y. & SONS ではオープン以来(2015年3月)、着物やゆかたのスタイリングアイテムとしてKIJIMA TAKAYUKI のハットをセレクトしています。 商品特徴 ビーバーヘアフェルト ラビットより油分が多いため、しっとりとした手ざわりで撥水性も高い センタークリース グログランリボンのトリミング 高密度でハリがあり型崩れしにくい 自社アトリエの職人によるハンドメイド エターナルライン □KIJIMA TAKAYUKI のコレクションは、様々な事柄から伝わる時代の空気感を、独自の視点とバランス感覚で取り入れ、「スタイリングで生きるデザイン」をコンセプトに置くハットブランド。 1990年から1994年の5年間、帽子デザイナーの第一人者である故平田暁夫氏*1 に師事。イッセイミヤケやヨウジヤマモト、コムデギャルソンなどの帽子製作に携わり、ヨーロッパのオートモード*2 の技術を習得。1995年に東京・代官山にアトリエを設立し、1999年、直営店をオープン。アトリエでは熟練した技術を持つ職人たちが、手作業で一つ一つ丁寧に商品を作り上げている。そこでは量産的生産方法には出来ない、柔らかく心地よい着用感を生み出す独自の技法が用いられている。 *1:1960年代に渡仏してオートモードの巨匠ジャン・バルテ氏に師事。オートモードの技術を日本に持ち帰り、皇室などの帽子を製作していた。 *2:洋服でいうオートクチュールのこと。採寸はもちろんのこと、デザインから素材決めまで、すべてをオーダーメイドで作る。 素材:本体ビーバーヘアフェルト100% リボン レーヨン100% サイズ:2(59cm) ・3(61cm) クラウンの高さ:12.5cm ブリムの長さ:7.5cm ※ International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption.
-
ハット(帽子) / KIJIMA TAKAYUKI / MELTON BUCKET HAT / L.BROWN
¥16,500
Y. & SONS ではオープン以来(2015年3月)、着物やゆかたのスタイリングアイテムとしてKIJIMA TAKAYUKI のハットをセレクトしています。 KIJIMA TAKAYUKIより、定番のメルトン バケットハットが登場。 定番でリリースされているエターナルラインのバケットハットです。 程よいハリと柔らかさを兼ね備えた秋冬らしいウールナイロンのメルトン生地を使用。 クラウンがやや高めで被る人を選ばない形です。 □KIJIMA TAKAYUKI のコレクションは、様々な事柄から伝わる時代の空気感を、独自の視点とバランス感覚で取り入れ、「スタイリングで生きるデザイン」をコンセプトに置くハットブランド。 1990年から1994年の5年間、帽子デザイナーの第一人者である故平田暁夫氏*1 に師事。イッセイミヤケやヨウジヤマモト、コムデギャルソンなどの帽子製作に携わり、ヨーロッパのオートモード*2 の技術を習得。1995年に東京・代官山にアトリエを設立し、1999年、直営店をオープン。アトリエでは熟練した技術を持つ職人たちが、手作業で一つ一つ丁寧に商品を作り上げている。そこでは量産的生産方法には出来ない、柔らかく心地よい着用感を生み出す独自の技法が用いられている。 *1:1960年代に渡仏してオートモードの巨匠ジャン・バルテ氏に師事。オートモードの技術を日本に持ち帰り、皇室などの帽子を製作していた。 *2:洋服でいうオートクチュールのこと。採寸はもちろんのこと、デザインから素材決めまで、すべてをオーダーメイドで作る。 素材:表地:ウール90% ナイロン10% 裏地:キュプラ100% サイズ:2(58cm) ・3(61cm) クラウンの高さ:14cm ブリムの長さ:5.5cm ※ International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption.
-
ハット(帽子) / KIJIMA TAKAYUKI / VENTILE BUCKET HAT / TAUPE
¥15,400
ベンタイルギャバジンのバケットハット。丸めて携帯、手洗い可能。 ※ベンタイルとは、冷たい海中でも生命が守られるよう、英国空軍パイロットの耐水服として開発された超高密度織物です。 コットン100%ですが、打ち込み本数が多く、水に浸っても繊維が膨潤するため、それ以上水を通さない防水・撥水効果を発揮します。 また、通気性・透湿性にも優れ、着心地爽やかです。 KIJIMA TAKAYUKI・・・デザイナー木島隆幸により、前身のブランド「coeur」から2013年にブランド名を自身の名前である「KIJIMA TAKAYUKI」に改め、メンズライン、ウィメンズラインの展開でスタート。 KIJIMA TAKAYUKIのコレクションは、様々な事柄から伝わる時代の空気感を、独自の視点とバランス感覚で取り入れ、「スタイリングで生きるデザイン」をコンセプトに置くハットブランド。 素材:綿100% サイズ:2(59cm) ・3(61cm) ブリムの長さ:約6cm クラウンの高さ:約8cm ※ International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemptio
-
ハット(帽子) / KIJIMA TAKAYUKI / VENTILE BUCKET HAT / BLACK
¥15,400
SOLD OUT
ベンタイルギャバジンのバケットハット。丸めて携帯、手洗い可能。 ※ベンタイルとは、冷たい海中でも生命が守られるよう、英国空軍パイロットの耐水服として開発された超高密度織物です。 コットン100%ですが、打ち込み本数が多く、水に浸っても繊維が膨潤するため、それ以上水を通さない防水・撥水効果を発揮します。 また、通気性・透湿性にも優れ、着心地爽やかです。 KIJIMA TAKAYUKI・・・デザイナー木島隆幸により、前身のブランド「coeur」から2013年にブランド名を自身の名前である「KIJIMA TAKAYUKI」に改め、メンズライン、ウィメンズラインの展開でスタート。 KIJIMA TAKAYUKIのコレクションは、様々な事柄から伝わる時代の空気感を、独自の視点とバランス感覚で取り入れ、「スタイリングで生きるデザイン」をコンセプトに置くハットブランド。 素材:綿100% サイズ:2(59cm) ・3(61cm) ブリムの長さ:約6cm ※サイズ2 クラウンの高さ:約8cm ※ International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemptio
-
ストール / Joshua Ellis(ジョシュア・エリス) / PLAIN / CHARCOAL / CP47720
¥35,200
使いやすいチャコールグレーの無地。 起毛面の毛が短く刈り込んでありますので、ヘビーローテーションで使い込んでいただくのにおすすめです。 素材:カシミヤ100% サイズ:30cm×180cm Made in England ◇ジョシュア・エリスについて Joshua Ellisは、1767年創業の英国生地ファクトリーです。 イングランド・ヨークシャーを拠点とするJoshua Ellisは200年以上の歴史を持ち、英国テキスタイルの歴史の中でも最古のファクトリーの一つに数えられます。 創業以来、紡毛生地生産の第一線を走り続けており、名だたるメゾンブランドへ最高級の生地を提供しています。 生地織りから仕上げまでの工程を約50人の熟練した職人が手掛けており、基本的な紡毛生地生産に忠実かつ、丁寧な起毛が施されたカシミヤマフラー・ストールに定評があります。 長らく紳士服地の生産を手掛けた経緯から比較的メンズライクなアイテムを多く供給しており、タータンやグレンチェックといった伝統的な英国のパターンを基本としつつも、その中にスポーツ・ワーク・ミリタリーといったメンズファッションの構成要素を取り入れていることが特徴です。
-
マフラー / Joshua Ellis(ジョシュア・エリス) / ブラックウォッチ / CPG50167
¥29,700
カシミヤ素材のストールです。 ブラックウォッチ柄。 起毛面の毛が短く刈り込んでありますので、ヘビーローテーションで使い込んでいただくのにおすすめです。 素材:カシミヤ100% サイズ:30cm×180cm Made in England ◇ジョシュア・エリスについて Joshua Ellisは、1767年創業の英国生地ファクトリーです。 イングランド・ヨークシャーを拠点とするJoshua Ellisは200年以上の歴史を持ち、英国テキスタイルの歴史の中でも最古のファクトリーの一つに数えられます。 創業以来、紡毛生地生産の第一線を走り続けており、名だたるメゾンブランドへ最高級の生地を提供しています。 生地織りから仕上げまでの工程を約50人の熟練した職人が手掛けており、基本的な紡毛生地生産に忠実かつ、丁寧な起毛が施されたカシミヤマフラー・ストールに定評があります。 長らく紳士服地の生産を手掛けた経緯から比較的メンズライクなアイテムを多く供給しており、タータンやグレンチェックといった伝統的な英国のパターンを基本としつつも、その中にスポーツ・ワーク・ミリタリーといったメンズファッションの構成要素を取り入れていることが特徴です。
-
マフラー / Joshua Ellis(ジョシュア・エリス) / 無地BROWN / CPG51183
¥29,700
カシミヤ素材のストールです。 ブラウンの無地。 起毛面の毛が短く刈り込んでありますので、ヘビーローテーションで使い込んでいただくのにおすすめです。 素材:カシミヤ100% サイズ:30cm×180cm Made in England ◇ジョシュア・エリスについて Joshua Ellisは、1767年創業の英国生地ファクトリーです。 イングランド・ヨークシャーを拠点とするJoshua Ellisは200年以上の歴史を持ち、英国テキスタイルの歴史の中でも最古のファクトリーの一つに数えられます。 創業以来、紡毛生地生産の第一線を走り続けており、名だたるメゾンブランドへ最高級の生地を提供しています。 生地織りから仕上げまでの工程を約50人の熟練した職人が手掛けており、基本的な紡毛生地生産に忠実かつ、丁寧な起毛が施されたカシミヤマフラー・ストールに定評があります。 長らく紳士服地の生産を手掛けた経緯から比較的メンズライクなアイテムを多く供給しており、タータンやグレンチェックといった伝統的な英国のパターンを基本としつつも、その中にスポーツ・ワーク・ミリタリーといったメンズファッションの構成要素を取り入れていることが特徴です。
-
マフラー / Joshua Ellis(ジョシュア・エリス) / 無地NAVY / CPG48139
¥35,200
カシミヤ素材のストールです。 ネイビーの無地。 起毛面の毛が短く刈り込んでありますので、ヘビーローテーションで使い込んでいただくのにおすすめです。 素材:カシミヤ100% サイズ:30cm×180cm Made in England ◇ジョシュア・エリスについて Joshua Ellisは、1767年創業の英国生地ファクトリーです。 イングランド・ヨークシャーを拠点とするJoshua Ellisは200年以上の歴史を持ち、英国テキスタイルの歴史の中でも最古のファクトリーの一つに数えられます。 創業以来、紡毛生地生産の第一線を走り続けており、名だたるメゾンブランドへ最高級の生地を提供しています。 生地織りから仕上げまでの工程を約50人の熟練した職人が手掛けており、基本的な紡毛生地生産に忠実かつ、丁寧な起毛が施されたカシミヤマフラー・ストールに定評があります。 長らく紳士服地の生産を手掛けた経緯から比較的メンズライクなアイテムを多く供給しており、タータンやグレンチェックといった伝統的な英国のパターンを基本としつつも、その中にスポーツ・ワーク・ミリタリーといったメンズファッションの構成要素を取り入れていることが特徴です。
-
ストール / Joshua Ellis(ジョシュア・エリス) / ブラックウォッチ / CPG49744
¥39,600
カシミヤ素材のストールです。 ブラックウォッチを約20倍に拡大した柄を、35cmの幅におさめてあります。 ブラック・グリーンのベーシックな配色で、表面はふんわりと仕上げてあります。 素材:カシミヤ100% サイズ:35cm×190cm Made in England ◇ジョシュア・エリスについて Joshua Ellisは、1767年創業の英国生地ファクトリーです。 イングランド・ヨークシャーを拠点とするJoshua Ellisは200年以上の歴史を持ち、英国テキスタイルの歴史の中でも最古のファクトリーの一つに数えられます。 創業以来、紡毛生地生産の第一線を走り続けており、名だたるメゾンブランドへ最高級の生地を提供しています。 生地織りから仕上げまでの工程を約50人の熟練した職人が手掛けており、基本的な紡毛生地生産に忠実かつ、丁寧な起毛が施されたカシミヤマフラー・ストールに定評があります。 長らく紳士服地の生産を手掛けた経緯から比較的メンズライクなアイテムを多く供給しており、タータンやグレンチェックといった伝統的な英国のパターンを基本としつつも、その中にスポーツ・ワーク・ミリタリーといったメンズファッションの構成要素を取り入れていることが特徴です。
-
下駄 / 八つ折 焼き/ 型押し 杉綾 / BLACK
¥26,400
Y. & SONS オリジナルの下駄。 東京・浅草の老舗草履店に製作を依頼。 和の履物にも様々なタイプがあり、そのなかでもスニーカー感覚で履いていただける下駄です。 独特の「しなり」が特徴的で、足に馴染んで歩きやすいように下駄の台に切り込みが入っています。 今回は型押しで杉綾の柄にいたしました。 素材 表面:合成皮革 台:桐 底:合成ゴム(スチレンブタジエンゴム) 鼻緒表:合成皮革 鼻緒裏:ポリエステル65%・ポリウレタン35% サイズ展開:MとL M 縦の長さ25cm、巾9.5cm、踵高4cm L 縦の長さ27cm、巾9.5cm、踵高4cm ◆こちらの商品の原型とも言えるのが、「板裏草履」です。 【板裏草履について】宮本常一著『旅の民俗—のりものとはきもの』(社会思想社, 1972年, 75頁より) 江戸末期の中折下駄を明治になって改良し、板裏草履としたが、朴(ほお)やブナを四つにきり、その鋸目を藤の茎や革でつなぎ、ワラや竹皮の草履を打ったもの。関東の板裏を、関西では八つ折り、八つ割れという。草履の裏に割り木を数個打ちつけ、足裏に表が反るように作られているもので歩き易い[中略]職人の間に用いられ、商家の丁稚小僧にもはかれた。[中略]板裏は草履のぬれるのを防ぎ、道路の凸凹に草履の面に足裏が合い、下駄ほど身体にひびかなくてよかった。 ※ International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption.
-
角帯 / 楮紙布 / 5041
¥187,000
Y. & SONS コレクションより。 本商品は、雪深い越後で織られた特産品です。 経糸には、和紙をテープ状にカットした後、撚りをかけた紙布糸を用いています。 緯糸には、丁寧に手績みされた楮糸を手機で一本一本、投げ杼を用いて織り上げられています。 紙布の持つ柔らかさと、楮布の持つ温和な光沢と、深く渋みのある色調は、古く成るほど落ち着いた色合いを出してきます。 本商品と楮布は原料に同じ楮の皮を用いています。素朴で、野趣味あふれる生地風は楮紙布の持ち味です。 巾:2寸4分(約9cm) 素材:経 紙糸、緯 楮糸 日本製 ※ International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption. From the Y. & SONS collection. This product is a specialty woven in Echigo, a region which often experiences deep snow. The warp thread is made of washi paper which is cut into tape. and twisted into paper yarn. The weft threads are made from carefully hand-spun kozo (paper mulberry) which are woven into the warp by a hand operated shuttle. The paper brings softness, and the kozo brings a slight lustre. The deep yet subtle color of the obi will deepen with age and use. This product and Kozo cloth are made from the same Kozo bark. The simple and wild texture is the characteristic of Kozo paper cloth. Width: 2.4 cm (about 9 cm) Materials: warp paper yarn, weft kozo yarn Made in Japan
-
角帯 / 楮紙布 / 5031
¥187,000
Y. & SONS コレクションより。 本商品は、雪深い越後で織られた特産品です。 経糸には、和紙をテープ状にカットした後、撚りをかけた紙布糸を用いています。 緯糸には、丁寧に手績みされた楮糸を手機で一本一本、投げ杼を用いて織り上げられています。 紙布の持つ柔らかさと、楮布の持つ温和な光沢と、深く渋みのある色調は、古く成るほど落ち着いた色合いを出してきます。 本商品と楮布は原料に同じ楮の皮を用いています。素朴で、野趣味あふれる生地風は楮紙布の持ち味です。 巾:2寸4分(約9cm) 素材:経 紙糸、緯 楮糸 日本製 ※ International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption. From the Y. & SONS collection. This product is a specialty woven in Echigo, a region which often experiences deep snow. The warp thread is made of washi paper which is cut into tape. and twisted into paper yarn. The weft threads are made from carefully hand-spun kozo (paper mulberry) which are woven into the warp by a hand operated shuttle. The paper brings softness, and the kozo brings a slight lustre. The deep yet subtle color of the obi will deepen with age and use. This product and Kozo cloth are made from the same Kozo bark. The simple and wild texture is the characteristic of Kozo paper cloth. Width: 2.4 cm (about 9 cm) Materials: warp paper yarn, weft kozo yarn Made in Japan
-
角帯 / 楮紙布 / 5012
¥187,000
Y. & SONS コレクションより。 本商品は、雪深い越後で織られた特産品です。 経糸には、和紙をテープ状にカットした後、撚りをかけた紙布糸を用いています。 緯糸には、丁寧に手績みされた楮糸を手機で一本一本、投げ杼を用いて織り上げられています。 紙布の持つ柔らかさと、楮布の持つ温和な光沢と、深く渋みのある色調は、古く成るほど落ち着いた色合いを出してきます。 本商品と楮布は原料に同じ楮の皮を用いています。素朴で、野趣味あふれる生地風は楮紙布の持ち味です。 巾:2寸4分(約9cm) 素材:経 紙糸、緯 楮糸 日本製 ※ International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption. From the Y. & SONS collection. This product is a specialty woven in Echigo, a region which often experiences deep snow. The warp thread is made of washi paper which is cut into tape. and twisted into paper yarn. The weft threads are made from carefully hand-spun kozo (paper mulberry) which are woven into the warp by a hand operated shuttle. The paper brings softness, and the kozo brings a slight lustre. The deep yet subtle color of the obi will deepen with age and use. This product and Kozo cloth are made from the same Kozo bark. The simple and wild texture is the characteristic of Kozo paper cloth. Width: 2.4 cm (about 9 cm) Materials: warp paper yarn, weft kozo yarn Made in Japan
-
bracelet(ブレスレット) / semeno(セメノ) / tab-08
¥11,550
SOLD OUT
semeno・・・ チェコ語で「種」を意味する “semeno”は、シードビーズと呼ばれる19-20世紀頃にインドやヨーロッパで作られたガラスビーズの使用を基調として始まったブランドです。軽やかな印象のジュエリーとして “samulo” との新鮮な対比を生み出しています。 素材: ・ベース(不揃いな形状) 真鍮 現代 ・ストッパー(蜜柑型) オールドシルバー サハラ砂漠 1950年頃まで 「サハラ砂漠、アトラス山脈周辺に住むベルベル人系の部族によって作られたもの。」 ・その他 シルバー(金色部分は金鍍金加工) アジア 現代 ※size(ベース部分の長さ):17cm(女性推奨), 19cm(男性推奨) 2サイズございます。 下記、semeno の素材説明です。ご購入前に必ずご一読ください。 ◆semeno のアクセサリーのベースには主に、シルバー、天然石、ガラスのビーズを使用しています。14面体、立方体、円錐などさまざまな形状のシルバービーズは、1粒1粒すべて職人によるハンドメイドで仕上げられています。そのため、よく観察するとすべて形や大きさが異なります。 ◆ゴールドコーティングビーズ(金鍍金シルバー)について、ハンドメイドで仕上げられたシルバービーズに24金コーティングを施してあります。使用にともない徐々にその色合いは薄くなり、最終的には元のシルバーに戻ります。色の変化の度合いは、着用頻度や使い方、デザインなどによっても異なってきます。身につける程に変化していく、その時々の雰囲気をお楽しみください。 ◆semenoではアンティークの石やガラス、またハンドメイドのパーツを主に使用しています。その為、もともとキズ、古色摩耗、カケ等がある場合がございます。アンティーク、ハンドメイドの持つ美しさ、風合いとしてご理解ください。 ◆留め具に通す輪っかの部分は、装着時にアクセサリーが外れることを防止するために、自然に捻れる構造になっています。装着の際は捻れをほどくように輪を広げてから、留め具を通してください。 ◆まれに糸を蝋引きするための蜜蝋がアクセサリーに付着していることがありますが、着用により自然ととれていきますので、品質等に問題ございません。
-
bracelet(ブレスレット) / semeno(セメノ) / tab-07
¥20,900
SOLD OUT
semeno・・・ チェコ語で「種」を意味する “semeno”は、シードビーズと呼ばれる19-20世紀頃にインドやヨーロッパで作られたガラスビーズの使用を基調として始まったブランドです。軽やかな印象のジュエリーとして “samulo” との新鮮な対比を生み出しています。 素材: ・黒色 パイライト 現代 ・ストッパー(蜜柑型) オールドシルバー サハラ砂漠 1950年頃まで 「サハラ砂漠、アトラス山脈周辺に住むベルベル人系の部族によって作られたもの。」 ・その他 シルバー(金色部分は金鍍金加工) アジア 現代 ※size(ベース部分の長さ):17cm(女性推奨), 19cm(男性推奨) 2サイズございます。 下記、semeno の素材説明です。ご購入前に必ずご一読ください。 ◆semeno のアクセサリーのベースには主に、シルバー、天然石、ガラスのビーズを使用しています。14面体、立方体、円錐などさまざまな形状のシルバービーズは、1粒1粒すべて職人によるハンドメイドで仕上げられています。そのため、よく観察するとすべて形や大きさが異なります。 ◆ゴールドコーティングビーズ(金鍍金シルバー)について、ハンドメイドで仕上げられたシルバービーズに24金コーティングを施してあります。使用にともない徐々にその色合いは薄くなり、最終的には元のシルバーに戻ります。色の変化の度合いは、着用頻度や使い方、デザインなどによっても異なってきます。身につける程に変化していく、その時々の雰囲気をお楽しみください。 ◆semenoではアンティークの石やガラス、またハンドメイドのパーツを主に使用しています。その為、もともとキズ、古色摩耗、カケ等がある場合がございます。アンティーク、ハンドメイドの持つ美しさ、風合いとしてご理解ください。 ◆留め具に通す輪っかの部分は、装着時にアクセサリーが外れることを防止するために、自然に捻れる構造になっています。装着の際は捻れをほどくように輪を広げてから、留め具を通してください。 ◆まれに糸を蝋引きするための蜜蝋がアクセサリーに付着していることがありますが、着用により自然ととれていきますので、品質等に問題ございません。
-
A5 notebook(ノート, 上製本) / Y. & SONS×Kakimori(カキモリ) / 米沢織千鳥焦げ茶
¥4,400
Y. & SONS はかねてより、きものの生地を日常に取り入れて欲しいという想いから、オリジナル生地を用いたノートの製作を構想してまいりました。今回「たのしく、書く人。」をコンセプトに、書くきっかけをつくる文具店<カキモリ>に、Y. & SONS が手掛ける十日町紬や米沢織のシルク生地を用いた “A5 notebook(上製本)” をお作りいただきました。日々手に触れ、想いをかたちにする道具として、永く使えて愛着の持てるノートが出来上がりました。 使い手と共に永い時間を積み重ねることを想定した、<カキモリ>のものづくりへのこだわりが詰まったノート。大切なページをしっかり守ってくれるように中の用紙よりも一回り大きく作られた表紙は、厚手で丈夫です。また強度の高い「糸かがり綴じ」という製本により、180°しっかりとページが開くのでたっぷり使って記録することができます。 用紙には高級筆記用紙のフールス紙が採用されており、吸収性が良く、インクの筆記に適した紙質が特徴です。字や図、表を書いたりするのに便利な方眼にもこだわりがあり、薄い印刷によりコピーした際も写りづらく、書き手の目に優しい手書きの線となっています。書いている時も気にならず、後から見返しても書いた文字が主役となるノートは、仕事にも日常使いにも幅広い用途でお使いいただけます。 サイズ:W152 x D11 x H215mm 重量:255g 素材:本文:OK フールス 純白 64枚 128P 日本製 カキモリ・・・ 「たのしく、書く人。」をコンセプトに、書くきっかけをつくる文具店。 東京の下町からはじまりました。世界に 1 冊のオーダーノートなど、書くことがもっとた のしくなる道具や体験を取り揃えています。
-
A5 notebook(ノート, 上製本) / Y. & SONS×Kakimori(カキモリ) / 十日町縞海老茶
¥4,400
Y. & SONS はかねてより、きものの生地を日常に取り入れて欲しいという想いから、オリジナル生地を用いたノートの製作を構想してまいりました。今回「たのしく、書く人。」をコンセプトに、書くきっかけをつくる文具店<カキモリ>に、Y. & SONS が手掛ける十日町紬や米沢織のシルク生地を用いた “A5 notebook(上製本)” をお作りいただきました。日々手に触れ、想いをかたちにする道具として、永く使えて愛着の持てるノートが出来上がりました。 使い手と共に永い時間を積み重ねることを想定した、<カキモリ>のものづくりへのこだわりが詰まったノート。大切なページをしっかり守ってくれるように中の用紙よりも一回り大きく作られた表紙は、厚手で丈夫です。また強度の高い「糸かがり綴じ」という製本により、180°しっかりとページが開くのでたっぷり使って記録することができます。 用紙には高級筆記用紙のフールス紙が採用されており、吸収性が良く、インクの筆記に適した紙質が特徴です。字や図、表を書いたりするのに便利な方眼にもこだわりがあり、薄い印刷によりコピーした際も写りづらく、書き手の目に優しい手書きの線となっています。書いている時も気にならず、後から見返しても書いた文字が主役となるノートは、仕事にも日常使いにも幅広い用途でお使いいただけます。 サイズ:W152 x D11 x H215mm 重量:255g 素材:本文:OK フールス 純白 64枚 128P 日本製 カキモリ・・・ 「たのしく、書く人。」をコンセプトに、書くきっかけをつくる文具店。 東京の下町からはじまりました。世界に 1 冊のオーダーノートなど、書くことがもっとた のしくなる道具や体験を取り揃えています。
-
A5 notebook(ノート, 上製本) / Y. & SONS×Kakimori(カキモリ) / 十日町縞黒
¥4,400
Y. & SONS はかねてより、きものの生地を日常に取り入れて欲しいという想いから、オリジナル生地を用いたノートの製作を構想してまいりました。今回「たのしく、書く人。」をコンセプトに、書くきっかけをつくる文具店<カキモリ>に、Y. & SONS が手掛ける十日町紬や米沢織のシルク生地を用いた “A5 notebook(上製本)” をお作りいただきました。日々手に触れ、想いをかたちにする道具として、永く使えて愛着の持てるノートが出来上がりました。 使い手と共に永い時間を積み重ねることを想定した、<カキモリ>のものづくりへのこだわりが詰まったノート。大切なページをしっかり守ってくれるように中の用紙よりも一回り大きく作られた表紙は、厚手で丈夫です。また強度の高い「糸かがり綴じ」という製本により、180°しっかりとページが開くのでたっぷり使って記録することができます。 用紙には高級筆記用紙のフールス紙が採用されており、吸収性が良く、インクの筆記に適した紙質が特徴です。字や図、表を書いたりするのに便利な方眼にもこだわりがあり、薄い印刷によりコピーした際も写りづらく、書き手の目に優しい手書きの線となっています。書いている時も気にならず、後から見返しても書いた文字が主役となるノートは、仕事にも日常使いにも幅広い用途でお使いいただけます。 サイズ:W152 x D11 x H215mm 重量:255g 素材:本文:OK フールス 純白 64枚 128P 日本製 カキモリ・・・ 「たのしく、書く人。」をコンセプトに、書くきっかけをつくる文具店。 東京の下町からはじまりました。世界に 1 冊のオーダーノートなど、書くことがもっとた のしくなる道具や体験を取り揃えています。
-
雪駄 / 牛革 / シボ細二石 / GREIGE
¥35,200
Y. & SONS オリジナルの雪駄。 東京・浅草の老舗履物店に製作を依頼。 台・天・鼻緒をグレージュにしたシボ革雪駄を作りました(裏底はブラウンです)。 鼻緒を二石(上下二段になっている鼻緒)にすることで、足の甲にかかる負担が分散され、履いていて「痛くなりにくい」というメリットがあります。 素材 表面 :牛革 側面 :牛革 鼻緒 :牛革 鼻緒裏:ナイロン56%・レーヨン44% 底 :牛革 サイズ・フリー(縦の長さ26cm、巾9.5cm、踵高3cm) ※ International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption.
-
雪駄 / 牛革 / シボ細二石 / DARK NAVY
¥35,200
Y. & SONS オリジナルの雪駄。 東京・浅草の老舗履物店に製作を依頼。 台・天・鼻緒をダークネイビーにしたシボ革雪駄を作りました(裏底はブラックです)。 鼻緒を二石(上下二段になっている鼻緒)にすることで、足の甲にかかる負担が分散され、履いていて「痛くなりにくい」というメリットがあります。 素材 表面 :牛革 側面 :牛革 鼻緒 :牛革 鼻緒裏:ナイロン56%・レーヨン44% 底 :牛革 サイズ・フリー(縦の長さ26cm、巾9.5cm、踵高3cm) ※ International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption.
-
雪駄 / 野崎烏表 / ビブラムソール / BLACK
¥41,800
Y. & SONS オリジナルの雪駄 東京 浅草の老舗履物店に製作を依頼。 底にビブラムソールを張ったタイプの野崎表です。鼻緒は細目に、素材は牛革を使用しております。こちらは茶畳に色をつけた【烏表】と呼ばれるタイプです。 野崎表は普段気軽に履いていただける雪駄です。きものに足袋はもちろんのこと、ゆかたに素足で履いていただいてもよろしいですし、Y. & SONS では洋装に取り入れていただくのもおすすめしています。 素材 表面:竹皮 底:Vibram® MORFLEX(ゴム入りEVA) 鼻緒表:牛革 鼻緒裏:ナイロン56%・レーヨン44% サイズ:フリー(縦の長さ26cm、巾10.5cm、踵高2.5cm) ※ International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption.
-
スカーフ / Brushed Scarf / THE INOUE BROTHERS / Pure Black
¥44,000
SOLD OUT
「イノウエブラザーズ」は、デンマーク・コペンハーゲンで2人の兄弟が創業したブランド。“スタイルは大量生産できない” をモットーに、雄大なペルーの素材を活かした、丁寧で繊細な服づくりを提案しています。 無染色の黒いベビーアルパカ素材を惜しみなく使用したブラッシュドスカーフです。 上品な光沢感と暖かく柔らかな肌触りが特徴です。虫除けの効果のある楠のタグが付属します。 アルパカの毛の色は遺伝子によって決まり、白の方が染色しやすいため近年まで、黒いアルパカが絶滅寸前でした。 ウールでもカシミヤでも黒い毛は存在せず、アルパカだけが自然な黒として存在しており、本来のアルパカの良さをそのままで黒い色も楽しんで欲しいということから現在では純白のアルパカ同様、優先的に飼育されています。 同じ色の毛を揃える必要があり、染色するより生産に手間がかかりますが、無染色の繊維は光沢感があり、しっとりと柔らかく、手触りに優れているのが特徴です。 カシミヤよりも保湿性が高く、毛玉になりにくく、臭いがつきにくいです。 生地も程よい厚みで長さも短めですので、フォーマルでもカジュアルでも合わせやすいです。 素材:ナチュラルブラックベイビーアルパカ100% ペルー製 サイズ:35×180cm ※当て布をし低温でアイロンを掛けるのがよいです。 Inoue Brothers is a brand founded by two brothers in Copenhagen, Denmark. With the motto, "Style cannot be mass-produced," the brand offers fine, considered, clothing making using materials from Peru. This brushed scarf is made of undyed, black, baby alpaca wool. It has an fantastic luster and a warm, soft touch. It comes with a camphor tag that helps repel insects and can be used when storing the item As white alpaca hair is easier to dye, black alpacas weren't utilized and as a result were on the verge of extinction until quite recently. There is no such thing as pure black sheep's wool or cashmere, only in alpaca. As we want to enjoy this material in its unaltered and original state, It is given priority over white alpaca. Producing black alpaca is a laborious and time consuming task, more so than dyed alpaca as the hair must be matched. The undyed fiber is lustrous and soft to the touch. Alpaca has better moisture wicking properties and is less prone to pilling and odor than cashmere. The fabric is also moderately thick and the fiber is short in length, making it easy to match with both formal and casual wear. Material: 100% natural black baby alpaca Made in Peru Size: 35×180cm If ironing, Please use a low temperature and a press cloth.
-
ストール / Non Brushed Large Stole / THE INOUE BROTHERS / Grey
¥22,000
「イノウエブラザーズ」は、デンマーク・コペンハーゲンで2人の兄弟が創業したブランド。“スタイルは大量生産できない” をモットーに、雄大なペルーの素材を活かした、丁寧で繊細な服づくりを提案しています。 上質なロイヤルアルパカ素材を惜しみなく使用したノンブラッシュドストールです。 暖かく柔らかな肌触りが特徴です。虫除けの効果のある楠のタグが付属します。 カシミヤよりも保湿性が高く、毛玉になりにくく、臭いがつきにくいです。 大判のストールサイズで巻き方のアレンジも可能、ブランケットやショール感覚でご使用いただけます。 素材:アルパカ100% ペルー製 サイズ:70×200cm ※当て布をし低温でアイロンを掛けるのがよいです。 Inoue Brothers is a brand founded by two brothers in Copenhagen, Denmark. With the motto, "Style cannot be mass-produced," the brand offers meticulously made clothing using natural materials from Peru. This scarf is made of high-quality Peruvian royal alpaca wool. It is warm and soft to the touch. It comes with a camphor tag that helps to repel insects. It is smooth and less prone to pilling compared to cashmere. This is a bigger more casual scarf and can be used as a blanket or shawl. Alpaca 100% Made in Peru Size:70×200cm
-
スカーフ / Brushed Scarf / THE INOUE BROTHERS / Burgundy
¥14,300
「イノウエブラザーズ」は、デンマーク・コペンハーゲンで2人の兄弟が創業したブランド。“スタイルは大量生産できない” をモットーに、雄大なペルーの素材を活かした、丁寧で繊細な服づくりを提案しています。 上質なロイヤルアルパカ素材を惜しみなく使用したブラッシュドスカーフです。 暖かく柔らかな肌触りが特徴です。虫除けの効果のある楠のタグが付属します。 カシミヤよりも保湿性が高く、毛玉になりにくく、臭いがつきにくいです。 生地も程よい厚みで長さも短めですので、フォーマルでもカジュアルでも合わせやすいです。 素材:アルパカ100% ペルー製 サイズ:35×180cm ※当て布をし低温でアイロンを掛けるのがよいです。 Inoue Brothers is a brand founded by two brothers in Copenhagen, Denmark. With the motto, "Style cannot be mass-produced," the brand offers meticulously made clothing using natural materials from Peru. This scarf is made of high-quality Peruvian royal alpaca wool. It is warm and soft to the touch. It comes with a camphor tag that helps to repel insects. It is smooth and less prone to pilling compared to cashmere. This scarf is fine enough to be worn with both casual and formal wear, kimono and suits alike. Alpaca 100% Made in Peru Size:35×180cm
-
スカーフ / Brushed Scarf / THE INOUE BROTHERS / Light Grey
¥14,300
「イノウエブラザーズ」は、デンマーク・コペンハーゲンで2人の兄弟が創業したブランド。“スタイルは大量生産できない” をモットーに、雄大なペルーの素材を活かした、丁寧で繊細な服づくりを提案しています。 上質なロイヤルアルパカ素材を惜しみなく使用したブラッシュドスカーフです。 暖かく柔らかな肌触りが特徴です。虫除けの効果のある楠のタグが付属します。 カシミヤよりも保湿性が高く、毛玉になりにくく、臭いがつきにくいです。 生地も程よい厚みで長さも短めですので、フォーマルでもカジュアルでも合わせやすいです。 素材:アルパカ100% ペルー製 サイズ:35×180cm ※当て布をし低温でアイロンを掛けるのがよいです。 Inoue Brothers is a brand founded by two brothers in Copenhagen, Denmark. With the motto, "Style cannot be mass-produced," the brand offers meticulously made clothing using natural materials from Peru. This scarf is made of high-quality Peruvian royal alpaca wool. It is warm and soft to the touch. It comes with a camphor tag that helps to repel insects. It is smooth and less prone to pilling compared to cashmere. This scarf is fine enough to be worn with both casual and formal wear, kimono and suits alike. Alpaca 100% Made in Peru Size:35×180cm
-
紙布角帯 / 大福帳
¥82,500
SOLD OUT
Y. & SONS コレクションより 山形県は米沢にて製織。 大福帳に使用されていた和紙から糸を作り、きものや帯の素材として使われています。 大福帳とは、江戸・明治時代の商家で使われていた帳簿の一つです。「大宝恵(おぼえ)」とも言われ、商売繁盛を願って縁起の良い文字が選ばれたそうです。 その文字が柄となっています。 品質:たて糸・綿100%、よこ糸・大福帳100% 日本製
-
スラックス / AURALEE(オーラリー) / LIGHT WOOL MAX GABARDINE(ライトウールマックスギャバジン) / TOP BLACK
¥40,700
SOLD OUT
AURALEE 2023 秋冬商品 オーラリーは、デザイナー 岩井良太氏が2015年春夏シーズンからスタートさせた日本のブランドです。ブランドのアイデンティティは、「他に類を見ない、品質のストイックな追求」にあります。コレクションはいつも、上質な素材の膨大なリサーチで始まり、創作の大半を生地作りに費やすといいます。 岩井氏はコレクションのインスピレーションを、「その日の天気だったり、日々の生活を取り巻く色だったり、旅だったり。でも一番のインスピレーション源は、素材や生地そのものですね」と語っています。 生地は、上質な極細繊維のスーパー140’sウールを使用。高密度に織り上げたウールギャバジンです。仕上げにウールの伸縮性を活かしてハリコシを最も強く出す加工と、撥水加工を施すことで、シワになりにくく、独特なハリ・コシと落ち感、程よい光沢が特徴となっています。 AURALEEでは定番として定着している、シーズンを問わず大人気の素材です。 着用後のシワや独特な跳ね返りのある風合いがとても特徴。見た目は繊細で綺麗ですが、とてもタフな素材です。 Size. 3, 4, 5 Color. TOP BLACK Quality. 本体:毛 100% 膝裏地:キュプラ100% 日本製 SIZE 3 ウエスト:80cm 股上:29cm 股下:77cm 裾幅:22cm SIZE 4 ウエスト:84cm 股上:30cm 股下:79.5cm 裾幅:23cm SIZE 5 ウエスト:88cm 股上:30.5cm 股下:81cm 裾幅:23.5cm AURALEE is a Japanese brand started by designer Ryota Iwai in the 2015 Spring / Summer. The brand's identity lies in its "unparalleled, stoic pursuit of quality. "Collection always begins with a huge amount of research on fine materials and spends most of his creations on making fabrics. Mr. Iwai used the inspiration for the collection as "the weather of the day, the colors surrounding everyday life, and sometimes the journey. But the number one source of inspiration is the material and the fabric itself. " says Mr. Iwai. This fabric uses high-quality ultra-fine fiber Super 140's wool and is woven as densely as possible. Finished with a process that makes the most of the elasticity of wool to give it the strongest elasticity, and a water-repellent process. The fabric is less likely to wrinkle, and is characterized by a unique drop and moderate luster. It is a very popular material regardless of the season, which has become a standard item in AURALEE. It is characterized by wrinkles after wearing and a unique rebounding texture. It looks delicate and beautiful, but it is actually a very tough material. Size. 3, 4, 5 Color. DARK BROWN Material: Outer Fabric: 100% Wool Lining: 100% Cupura Made in Japan SIZE 3 Waist:80cm Rise:29cm Inseam:77cm Hem-Width:22cm SIZE 4 Waist:84cm Rise:30cm Inseam:79.5cm Hem-Width:23cm SIZE 5 Waist:88cm Rise:30.5cm Inseam:81cm Hem-Width:23.5cm
-
羽織 / Y. & SONS×AURALEE / LIGHT WOOL MAX GABARDINE / BLACK(With tailoring)
¥69,300
SOLD OUT
LIGHT WOOL MAX GABARDINE 羽織 オーラリーは、デザイナー 岩井良太氏が2015年春夏シーズンからスタートさせた日本のブランドです。ブランドのアイデンティティは、「他に類を見ない、品質のストイックな追求」にあります。コレクションはいつも、上質な素材の膨大なリサーチで始まり、創作の大半を生地作りに費やすといいます。 岩井氏はコレクションのインスピレーションを、「その日の天気だったり、日々の生活を取り巻く色だったり、旅だったり。でも一番のインスピレーション源は、素材や生地そのものですね」と語っています。 Y. & SONS では、AURALEE オリジナル生地のきものや羽織を展開しております。今回は、シーズンを問わず大好評のAURALEE 定番素材 “ウールギャバジン” の羽織をオーダーメイドでお作りいただけます。 こちらの生地は、上質な極細繊維のスーパー140’sウールを使用し、限界まで高密度に織り上げています。仕上げにウールの伸縮性を活かしハリやコシを最も強く出す加工と、撥水加工を施しており、シワになりにくく、独特な落ち感と程よい光沢感が特徴です。 同素材のスラックスと羽織のセットアップもご提案しております。 素材:ウール100% 仕立:単衣(男性 or 女性) 寸法:ご注文確認後、弊店よりご連絡させていただきます。 納期:寸法確定後、約3週間 《 Order Guide よりご注文の流れをご確認ください 》 Order Guide(日本語) : https://onlineshop.yandsons.com/p/00012 ※ 価格は仕立て代込です。 ※ こちらは羽織単体のページです。 ※ オリジナルたとう紙にお包みし、オリジナルきものBOXに入れてお送り致します。 ※ クリーニングは弊店でも承っております。お気軽にご相談ください。 LIGHT WOOL MAX GABARDINE Haori AURALEE is a Japanese brand started by designer Ryota Iwai in the 2015 Spring / Summer. The brand's identity lies in its "unparalleled, stoic pursuit of quality. "Collection always begins with a huge amount of research on fine materials and spends most of his creations on making fabrics. Mr. Iwai used the inspiration for the collection as "the weather of the day, the colors surrounding everyday life, and sometimes the journey. But the number one source of inspiration is the material and the fabric itself. " says Mr. Iwai. From the 2021 Spring / Summer, We have been developing with AURALEE’s original fabrics as Kimono and Haori. This time, you can make custom-made Kimono and Haori using fabrics for shirts and pants developed in the AURALEE Autumn / Winter 21 collection. This fabric uses high-quality ultra-fine fiber Super 140's wool and is woven as densely as possible. Finished with a process that makes the most of the elasticity of wool to give it the strongest elasticity, and a water-repellent process. The fabric is less likely to wrinkle, and is characterized by a unique drop and moderate luster. We also propose the same material slacks and Haori as a setup. Material: 100% Wool Tailoring: Unlined garment (men's and women's) *We also accept tailoring with liners, too. With additional cost to the liner. Size: We will contact you after confirming your order. Delivery time: About 3 weeks after the measurements are confirmed. 《Before placing an order, please check this link below. 》 Order Guide(English) : https://onlineshop.yandsons.com/p/00010 * It's subject to the tax exemption. * International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. * This page is for purchasing Haori. * We will wrap it in original paper and send it in the original kimono box. * Please feel free to contact us if you have any questions.
-
火消しコート(Hikeshi-coat) / 刺子(Sashiko) / 松皮菱(With tailoring)
¥198,000
Y. & SONS オリジナル・コレクションより。 新潟県は小千谷市、片貝町にある1751年創業の紺仁染織工房。 その藍染めは天然藍のなかでも黒ずんだ力強い藍色に特色があり、特に越後正藍染めと呼ばれている。 下前の前立ては、Y. & SONSロゴの「反り違い鷹の羽」、 背の大紋は、同じくロゴの「山の角文字」そして、 背裏には、「松皮菱」が入る。 生地は刺し子。 丈・裄・身巾など寸法に合わせてオーダー可能。 素材:綿100% 仕立:単衣 寸法:ご注文確認後、弊店よりご連絡させていただきます。 納期:寸法確定後、約3ヶ月 《 Order Guide よりご注文の流れをご確認ください 》 Order Guide(日本語) : https://onlineshop.yandsons.com/p/00012 ※ 価格は仕立て代込です。 ※ オリジナルたとう紙にお包みし、オリジナルきものBOXに入れてお送り致します。 ※ 半纏は基本的には洗わずに着古して頂ければ一番良いですが、最初のうちは色落ちし易いですし、着用後の汚れ等が気になる場合は着用前後に1~2回程水、又はぬるま湯で付け置き洗いを行い、裏返して丈を引っ張り形を整えた後、日光を避けた場所での陰干しをお勧めします。 ※ お洗濯の際は、洗濯機、脱水機を使わず、水またはぬるま湯でお願いいたします。汚れ、臭いが気になる場合は洗剤を使っていただいても結構ですが、必ず漂白性の無い中性洗剤を使用し、色移りを避けるため他のものと一緒に洗濯されないよう御注意ください。洗剤を使うと色落ちが早くなりますので御理解ください。 ※ アイロンをかける場合は当て布をして下さい。 ※ 手染めの性質上、生地により身丈が若干縮む場合がございます。 ※ 紫外線や湿度の高い場所で保管されますと色焼けの原因になりますので御注意ください。特に藍染めは焼け易いので黒いビニール袋に良く乾燥させた半纏を入れて紫外線と外気を遮断し保管してください。 ※ International shipping is available.To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption. “The Fireman Coat” From the Y. & SONS original collection. Based off the style of Firemen’s coats in Edo Times (1603-1867). The Konni weaving and dying workshop was founded in 1751 in Niigata Prefecture. The materials are dyed with indigo which give a rich deep blue color. It is often called Echigo indigo dyeing. The Y. & SONS “Hawks Feather” Logo is on the front placket of the jacket. The large crest on the back is the “Mountain horn” character.The design on the inside of the coat is called “Matsukawabishi" or “Pine Tree Bark” The material is Sashiko. A traditional plain woven fabric with a running stitch for longevity. It is extremely hard wearing. You can custom order according to your measurements. Length, Sleeve, and Width. Material: 100% Cotton Tailoring: Unlined Measurements. We will contact you after confirming your order. Delivery time: Approximately 3 months after the measurements are confirmed. 《Before placing an order 》 Order Guide(English) : https://onlineshop.yandsons.com/p/00010
-
火消しコート(Hikeshi-coat)/ 刺子(Sashiko) / 吉原つなぎ(With tailoring)
¥198,000
Y. & SONS オリジナル商品 新潟県は小千谷市、片貝町にある1751年創業の紺仁染織工房。 その藍染めは天然藍のなかでも黒ずんだ力強い藍色に特色があり、特に越後正藍染めと呼ばれている。 下前の前立ては、Y. & SONSロゴの「反り違い鷹の羽」、 背の大紋は、同じくロゴの「山の角文字」そして、 背裏には、「吉原つなぎ」が入る。 生地は刺し子。 丈・裄・身巾など寸法に合わせてオーダー可能。 素材:綿100% 仕立:単衣 寸法:ご注文確認後、弊店よりご連絡させていただきます。 納期:寸法確定後、約3ヶ月 《 Order Guide よりご注文の流れをご確認ください 》 Order Guide(日本語) : https://onlineshop.yandsons.com/p/00012 ※ 価格は仕立て代込です。 ※ オリジナルたとう紙にお包みし、オリジナルきものBOXに入れてお送り致します。 ※ 半纏は基本的には洗わずに着古して頂ければ一番良いですが、最初のうちは色落ちし易いですし、着用後の汚れ等が気になる場合は着用前後に1~2回程水、又はぬるま湯で付け置き洗いを行い、裏返して丈を引っ張り形を整えた後、日光を避けた場所での陰干しをお勧めします。 ※ お洗濯の際は、洗濯機、脱水機を使わず、水またはぬるま湯でお願いいたします。汚れ、臭いが気になる場合は洗剤を使っていただいても結構ですが、必ず漂白性の無い中性洗剤を使用し、色移りを避けるため他のものと一緒に洗濯されないよう御注意ください。洗剤を使うと色落ちが早くなりますので御理解ください。 ※ アイロンをかける場合は当て布をして下さい。 ※ 手染めの性質上、生地により身丈が若干縮む場合がございます。 ※ 紫外線や湿度の高い場所で保管されますと色焼けの原因になりますので御注意ください。特に藍染めは焼け易いので黒いビニール袋に良く乾燥させた半纏を入れて紫外線と外気を遮断し保管してください。 ※ International shipping is available.To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption. “The Fireman Coat” From the Y. & SONS original collection. Based off the style of Firemen’s coats in Edo Times (1603-1867). The Konni weaving and dying workshop was founded in 1751 in Niigata Prefecture. The materials are dyed with indigo which give a rich deep blue color. It is often called Echigo indigo dyeing. The Y. & SONS “Hawks Feather” Logo is on the front placket of the jacket. The large crest on the back is the “Mountain horn” character.The design on the inside of the coat is called “Yoshiwara Tsunagi” The material is Sashiko. A traditional plain woven fabric with a running stitch for longevity. It is extremely hard wearing. You can custom order according to your measurements. Length, Sleeve, and Width. Material: 100% Cotton Tailoring: Unlined Measurements. We will contact you after confirming your order. Delivery time: Approximately 3 months after the measurements are confirmed. 《Before placing an order 》 Order Guide(English) : https://onlineshop.yandsons.com/p/00010
-
十日町角帯 / 諸紙布 / 乱絣
¥143,000
Y. & SONS コレクションより 織物の際に残った糸をランダムに用いて織り上げています。 紙布とは、手漉き和紙を細かく裁断して、撚りあげて紙糸にして織られた紙の布。 独特のつなぎ節が紬糸を思わせます。 諸紙布とは、たてよことも紙糸を使用。 糸作り、織布に非常に熟練した技術が必要です。 紙漉きの人々は、1500年近くにわたって、技と感性を磨いてきました。 紙を漉く人の心の温もりを感じさせる和紙は、柔らかく、強く、豊かな可能性を秘めた素材として、人々の暮らしの中で、さまざまな形となり、長い歴史を生きてきました。 紙布も先達のすばらしい知恵の産物であります。紙布は、軽くて強いという優れた性質をもっています。 切る、結ぶ、折る、包む、張る、揉む、織る、貼る、書く、綴じる——変幻自在に姿を変える和紙。 越後 湯之谷大沢和紙について・・・越後は奈良時代に、写経材紙を貢納したという古くからの紙の歴史があり、手をぬかない伝統的な製法が今に伝わっていますが、この大沢和紙は、北魚沼郡湯之谷村大沢在住の夫妻が冬季に身を切るほどの冷水で、一心不乱に漉き上げた良質な楮紙です。 ・湯之谷村に自家栽培した楮を雪に晒して使用……独特な色、艶 ・厳冬に漉きあげる清冽で強靭な和紙 ・丈夫で美しく、書家・美術家・工芸家の評価が高い 巾:2寸6分(約10cm) 素材:紙糸100% 日本製 ※ International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption.
-
十日町角帯 / 諸紙布 / 縞 / 藍 濃淡
¥143,000
Y. & SONS コレクションより 藍染めの濃淡を用いて縞を表現しています。 紙布とは、手漉き和紙を細かく裁断して、撚りあげて紙糸にして織られた紙の布。 独特のつなぎ節が紬糸を思わせます。 諸紙布とは、たてよことも紙糸を使用。 糸作り、織布に非常に熟練した技術が必要です。 紙漉きの人々は、1500年近くにわたって、技と感性を磨いてきました。 紙を漉く人の心の温もりを感じさせる和紙は、柔らかく、強く、豊かな可能性を秘めた素材として、人々の暮らしの中で、さまざまな形となり、長い歴史を生きてきました。 紙布も先達のすばらしい知恵の産物であります。紙布は、軽くて強いという優れた性質をもっています。 切る、結ぶ、折る、包む、張る、揉む、織る、貼る、書く、綴じる——変幻自在に姿を変える和紙。 越後 湯之谷大沢和紙について・・・越後は奈良時代に、写経材紙を貢納したという古くからの紙の歴史があり、手をぬかない伝統的な製法が今に伝わっていますが、この大沢和紙は、北魚沼郡湯之谷村大沢在住の夫妻が冬季に身を切るほどの冷水で、一心不乱に漉き上げた良質な楮紙です。 ・湯之谷村に自家栽培した楮を雪に晒して使用……独特な色、艶 ・厳冬に漉きあげる清冽で強靭な和紙 ・丈夫で美しく、書家・美術家・工芸家の評価が高い 巾:2寸6分(約10cm) 素材:紙糸100% 日本製 ※ International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption.
-
十日町角帯 / 諸紙布 / 千鳥格子 / 藍 生成
¥143,000
Y. & SONS コレクションより 藍染めした糸と生成りの糸を用いています。 紙布とは、手漉き和紙を細かく裁断して、撚りあげて紙糸にして織られた紙の布。 独特のつなぎ節が紬糸を思わせます。 諸紙布とは、たてよことも紙糸を使用。 糸作り、織布に非常に熟練した技術が必要です。 紙漉きの人々は、1500年近くにわたって、技と感性を磨いてきました。 紙を漉く人の心の温もりを感じさせる和紙は、柔らかく、強く、豊かな可能性を秘めた素材として、人々の暮らしの中で、さまざまな形となり、長い歴史を生きてきました。 紙布も先達のすばらしい知恵の産物であります。紙布は、軽くて強いという優れた性質をもっています。 切る、結ぶ、折る、包む、張る、揉む、織る、貼る、書く、綴じる——変幻自在に姿を変える和紙。 越後 湯之谷大沢和紙について・・・越後は奈良時代に、写経材紙を貢納したという古くからの紙の歴史があり、手をぬかない伝統的な製法が今に伝わっていますが、この大沢和紙は、北魚沼郡湯之谷村大沢在住の夫妻が冬季に身を切るほどの冷水で、一心不乱に漉き上げた良質な楮紙です。 ・湯之谷村に自家栽培した楮を雪に晒して使用……独特な色、艶 ・厳冬に漉きあげる清冽で強靭な和紙 ・丈夫で美しく、書家・美術家・工芸家の評価が高い 巾:2寸6分(約10cm) 素材:紙糸100% 日本製 ※ International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption.
-
羽織 / T-KIMONO / Indigo dye(Ready-made)
¥93,500
SOLD OUT
T-KIMONO 2018年秋冬コレクション。 生地は、創業1921年山梨県は富士吉田のはたや前田源商店によるオーガニックコットンを使用。4重織。 上記の生地を羽織に仕立て、羽織の裾部分に一部藍染めを施した。 藍染めは、新潟県は小千谷市、片貝町にある1751年創業の紺仁染織工房によるもの。 その藍染めは天然藍のなかでも黒ずんだ力強い藍色に特色があり、特に越後正藍染めと呼ばれている。 素材:綿100% 仕立:単衣 寸法:ワンサイズ (羽織丈2尺7寸(約102cm), 裄2尺5分(約77.5cm)) 納期:ご入金確認後、ご発送 ※ オリジナルたとう紙にお包みし、オリジナルきものBOXに入れてお送り致します。 ※ 本商品は一部天然の藍を使用しています。 ※ 基本的には洗わずに着古して頂ければ一番良いですが、最初のうちは色落ちし易いですし、着用後の汚れ等が気になる場合は着用前後に1~2回程水、又はぬるま湯で付け置き洗いを行い、裏返して丈を引っ張り形を整えた後、日光を避けた場所での陰干しをお勧めします。 ※ お洗濯の際は、洗濯機、脱水機を使わず、水またはぬるま湯でお願いいたします。汚れ、臭いが気になる場合は洗剤を使っていただいても結構ですが、必ず漂白性の無い中性洗剤を使用し、色移りを避けるため他のものと一緒に洗濯されないよう御注意ください。洗剤を使うと色落ちが早くなりますので御理解ください。 ※ アイロンをかける場合は当て布をして下さい。 ※ 手染めの性質上、生地により身丈が若干縮む場合がございます。 ※ 紫外線や湿度の高い場所で保管されますと色焼けの原因になりますので御注意ください。特に藍染めは焼け易いので黒いビニール袋に良く乾燥させた半纏を入れて紫外線と外気を遮断し保管してください。 A product from 2018’ A/W T-KIMONO collection. The fabric used is made of organic cotton by Maeda Gen Shoten, a fabric manufacturer founded in 1921, Yamanashi Pref.. With that fabric, we made it into a haori, and the hem of the haori was partially indigo dyed. Indigo dyeing is done by Kon-ni Koubou, a traditional indigo dyer which was founded in 1751 in Katakaimachi, Ojiya City, Niigata Prefecture. The indigo dyeing is characterized by a strong dark indigo color among the natural indigo dyes, and is called Echigo Shouen Indigo dyeing. Material: 100% Cotton Tailoring: Haori Size: One size (Haori Lengths: 102cm, Sleeve Lengths (from back neck point to wrist): 77.5cm) Delivery time:After payment is confirmed. 《Before placing an order, please check this link below. 》 Order Guide(English) : https://onlineshop.yandsons.com/p/00010 * It's subject to the tax exemption. * International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. * This product partially uses Natural Indigo Dye. * Basically, it is best if you can wear it without washing it, but it is easy for the color to fade at first, and if you are concerned about stains after wearing it, put it on water or lukewarm water once or twice and wash it, turn it over, pull the length to shape it, and then dry it in the shade in a place away from sunlight. * When washing, please do not use a washing machine or dehydrator, but use water or lukewarm water. If you are concerned about dirt or odor, you can use a detergent, but be sure to use a non-bleaching neutral detergent and be careful not to wash it with other items to avoid color transfer. Please understand that using detergent will cause the color to fade faster. * Please note that it may cause color burning if it is stored in a place with high ultraviolet rays or high humidity. Indigo dyeing is especially easy to discolor, so put a well-dried hanten in a black plastic bag to block ultraviolet rays and the outside air and store it. * This page is for purchasing Haori jacket. * Items other than Haori used in the image are sold separately. * Please feel free to contact us if you have any questions.
-
雪駄 / 野崎平表 / ビブラムソール / BLACK
¥38,500
Y. & SONS オリジナルの雪駄 東京 浅草の老舗履物店に製作を依頼。 底にビブラムソールを張ったタイプの野崎表です。鼻緒は細目に、素材は牛革を使用しております。 野崎表は普段気軽に履いていただける雪駄です。きものに足袋はもちろんのこと、ゆかたに素足で履いていただいてもよろしいですし、Y. & SONS では洋装に取り入れていただくのもおすすめしています。 素材 表面:竹皮 底:Vibram® MORFLEX(ゴム入りEVA) 鼻緒表:牛革 鼻緒裏:ナイロン56%・レーヨン44% サイズ:フリー(縦の長さ26cm、巾10.5cm、踵高2.5cm) ※ International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption.
-
履物 / 草履 / カウレザー / 十日町 縞 / BLACK
¥33,000
メンズきものテーラー<Y. & SONS>革靴職人「nakamura」と共同開発のオリジナル草履を展開 鼻緒はY. & SONSのオリジナル「十日町 縞 BLACK」の生地を使用しています。 Y. & SONSは日本全国のものづくりのさんち、また国内外問わず様々な方と共に商品を展開してきました。今回はオーダーメイドの革靴ブランド<nakamura>のオーナー、中村隆司さん・民さんご夫婦と共に、現代の街中でも快適で履く人の生活に永く寄り添うオリジナル草履を製作しました。 今回のオリジナル草履は、Y. & SONSで扱っている革靴のお直しを<nakamura>に依頼したことがきっかけで製作に至りました。かねてよりY. & SONSでは「ずっと永く履き続けられる草履をつくりたい」という想いがあり、今回さらに履きやすさや耐久性をアップデートさせたいという背景のもと<nakamura>の革靴づくりの視点から草履の構造を見ていただき、一から草履づくりを研究していただきました。 「日常に『わざわざ、きものを着る』という非日常を取り入れる」ことを大切にしているY. & SONSオリジナルだからこそ形にこだわり、現代の街中でも快適に履いていただける草履が生まれました。そして永い年月を共にすることで使い手の味わいを感じていただくことができます。 素材:天:牛革 鼻緒:絹 台:EVA・ビブラムソール サイズ:M/L/3L ※サイズ目安(足の形状によって個人差があります) M:24.0〜26.0cm L:26.0〜27.5cm 3L:28.0cm以上 nakamuraについて・・・ 1998年より、中村隆司さん・民さんご夫婦がスタートさせたオーダーメイドの革靴ブランド。革靴でありながらもスニーカーのような気軽さの履き心地、価格を抑えながら修理することで半永久的に履き続けることのできる丈夫かつサステナブルな製法、どんなファッションにも合うシンプルなデザイン。そうした履く人々のことを考え抜き、生活に根付くものづくりで長年にわたり愛され続けています。
-
履物 / 草履 / 型押しクロコダイル / 十日町 縞 / BLACK
¥33,000
メンズきものテーラー<Y. & SONS>革靴職人「nakamura」と共同開発のオリジナル草履を展開 鼻緒はY. & SONSのオリジナル「十日町 縞 BLACK」の生地を使用しています。 Y. & SONSは日本全国のものづくりのさんち、また国内外問わず様々な方と共に商品を展開してきました。今回はオーダーメイドの革靴ブランド<nakamura>のオーナー、中村隆司さん・民さんご夫婦と共に、現代の街中でも快適で履く人の生活に永く寄り添うオリジナル草履を製作しました。 今回のオリジナル草履は、Y. & SONSで扱っている革靴のお直しを<nakamura>に依頼したことがきっかけで製作に至りました。かねてよりY. & SONSでは「ずっと永く履き続けられる草履をつくりたい」という想いがあり、今回さらに履きやすさや耐久性をアップデートさせたいという背景のもと<nakamura>の革靴づくりの視点から草履の構造を見ていただき、一から草履づくりを研究していただきました。 「日常に『わざわざ、きものを着る』という非日常を取り入れる」ことを大切にしているY. & SONSオリジナルだからこそ形にこだわり、現代の街中でも快適に履いていただける草履が生まれました。そして永い年月を共にすることで使い手の味わいを感じていただくことができます。 素材:天:牛革 鼻緒:絹 台:EVA・ビブラムソール サイズ:M/L/3L ※サイズ目安(足の形状によって個人差があります) M:24.0〜26.0cm L:26.0〜27.5cm 3L:28.0cm以上 nakamuraについて・・・ 1998年より、中村隆司さん・民さんご夫婦がスタートさせたオーダーメイドの革靴ブランド。革靴でありながらもスニーカーのような気軽さの履き心地、価格を抑えながら修理することで半永久的に履き続けることのできる丈夫かつサステナブルな製法、どんなファッションにも合うシンプルなデザイン。そうした履く人々のことを考え抜き、生活に根付くものづくりで長年にわたり愛され続けています。
-
傘 / FOX UMBRELLAS フォックス・アンブレラ / GT3 / Malacca マラッカ / BLACK
¥49,500
FOX UMBRELLASの代名詞、“一丁目一番地” とも称される、マラッカ素材の長傘です。 藤(とう)の中で最高級品とされるマライ半島産のマラッカのハンドルは、使いこむほどに艶やかなツヤが増していきます。 1本1本違う表情があり、個性が現れるのも特徴の一つです。 アンブレラ(傘)はラテン語のアンブラ(影)を語源とし、すなわち傘の起源は日傘だったとされています。また、傘は永く富の象徴であり、現在の「便利な雨具」として進化したのは1700年代だといわれています。 素材: ハンドル マラッカ 傘生地 ポリエステル100% 長さ:全長(畳んだ状態) 93cm、親骨(伸ばした状態) 62cm 骨数:8本 FOX UMBRELLASについて… 創業1868年(明治元年)。トーマス・フォックス氏が英国ロンドンの金融街シティで創業。以来130年以上の長きにわたり、英国紳士必携の細身傘として、英国はもとより世界中で最も有名な傘ブランドとして認知されてきた。 FOXの最大の特徴は、創業以来変わることなく、すべての工程がクラフトマンによるハンドメイドで一本一本製作されるために生まれる独特のテイスト。いまや世界的に傘の素材の常識となったスティールフレームと科学繊維カヴァーはともにフォックスの開発になるものであり、ここから生まれる、畳んだ状態での細くニートなシルエットこそフォックスの真骨頂。 愛用者のリストには、英国王室のメンバーや典型的な英国紳士は勿論のこと、サッチャー元首相などの女性のセレブリティもその名を連ねています。 ※ International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption.
-
傘 / FOX UMBRELLAS フォックス・アンブレラ / GT3 / Malacca マラッカ / NAVY
¥41,800
FOX UMBRELLASの代名詞、“一丁目一番地” とも称される、マラッカ素材の長傘です。 藤(とう)の中で最高級品とされるマライ半島産のマラッカのハンドルは、使いこむほどに艶やかなツヤが増していきます。 1本1本違う表情があり、個性が現れるのも特徴の一つです。 アンブレラ(傘)はラテン語のアンブラ(影)を語源とし、すなわち傘の起源は日傘だったとされています。また、傘は永く富の象徴であり、現在の「便利な雨具」として進化したのは1700年代だといわれています。 素材: ハンドル マラッカ 傘生地 ポリエステル100% 長さ:全長(畳んだ状態) 93cm、親骨(伸ばした状態) 62cm 骨数:8本 FOX UMBRELLASについて… 創業1868年(明治元年)。トーマス・フォックス氏が英国ロンドンの金融街シティで創業。以来130年以上の長きにわたり、英国紳士必携の細身傘として、英国はもとより世界中で最も有名な傘ブランドとして認知されてきた。 FOXの最大の特徴は、創業以来変わることなく、すべての工程がクラフトマンによるハンドメイドで一本一本製作されるために生まれる独特のテイスト。いまや世界的に傘の素材の常識となったスティールフレームと科学繊維カヴァーはともにフォックスの開発になるものであり、ここから生まれる、畳んだ状態での細くニートなシルエットこそフォックスの真骨頂。 愛用者のリストには、英国王室のメンバーや典型的な英国紳士は勿論のこと、サッチャー元首相などの女性のセレブリティもその名を連ねています。 ※ International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption.
-
扇子 / 本美濃紙 草木染 / 45間 6寸5分 / 藍染
¥13,200
SOLD OUT
Y. & SONS オリジナルの扇子 和紙草木染扇子 明治32年(1899年)、団扇・扇子・日めくり・引き札専門店として創業した杉山江見堂に別注を依頼し、製作いたしました。 この扇子は、楮の手漉和紙を一枚一枚、柄に合わせて折ったり、絞ったりして草木(植物染料)で染色したこだわりの扇子です。 和紙は、国の重要無形文化財指定「本美濃紙」保存会、澤村正氏が扇子用に漉いた極薄の最上級和紙を使用。また、扇骨は滋賀県高島市産の上質な骨を使用しています。 野山や、庭の草や木には、葉や樹皮、実などに豊かな色を宿しています。それらの色が熟成する時期に採取し、煮出して染色しています。また、媒染(色素の定着と発色)により一つの草木から異なる色が生まれるのも魅力の一つです。 和紙の持つ優しさやぬくもりと、草木からいただいた自然からの色と心地よい風をお楽しみください。 きものやゆかたに合わせていただくのはもちろんのこと、普段の生活に取り入れてお使いください。 6寸5分(195mm)45間 骨 唐木染竹 和紙草木染 染料 藍染 日本製 ※扇骨に伽羅の香料を含ませております。 Y. & SONS Original Natural Dyed Fan Founded in 1899, The Sugiyama Emido workshop has been making fans, calendars, and many other traditional Japanese paper crafts. We have commissioned this renowned workshop to create one of a kind fans for our store. This fan is an excellent product made with carefully selected materials and craftsmanship. We have chosen to use the highest quality "Hon Mino" paper made of 100% mulberry by craftsman Tadashi Sawamura. This paper is officially recognized by UNESCO as an Intangible Cultural Heritage. Dye is made by boiling the bark, fruits, grasses and trees in an underground dye vat. Many different techniques are used to prepare the paper for dying such as folding and shibori(tie dye). Please enjoy the delicate color and pleasant breeze. Made in Japan
-
扇子 / 本美濃紙 草木染 / 25間 / 柘榴(ざくろ)・刈安
¥7,150
Y. & SONS オリジナルの扇子 和紙草木染扇子 “刈安” という色について…イネ科のススキに似た多年草の刈安から採取される黄色です。どこにでも生えているので刈り取りやすいからこの名がつきました。持統天皇の衣服令(693年)で無冠の官人や百姓の衣服の色に定められました。 明治32年(1899年)、団扇・扇子・日めくり・引き札専門店として創業した杉山江見堂に別注を依頼し、製作いたしました。 この扇子は、楮の手漉和紙を一枚一枚、柄に合わせて折ったり、絞ったりして草木(植物染料)で染色したこだわりの扇子です。 和紙は、国の重要無形文化財指定「本美濃紙」保存会、澤村正氏が扇子用に漉いた極薄の最上級和紙を使用。また、扇骨は滋賀県高島市産の上質な骨を使用しています。 野山や、庭の草や木には、葉や樹皮、実などに豊かな色を宿しています。それらの色が熟成する時期に採取し、煮出して染色しています。また、媒染(色素の定着と発色)により一つの草木から異なる色が生まれるのも魅力の一つです。 和紙の持つ優しさやぬくもりと、草木からいただいた自然からの色と心地よい風をお楽しみください。 きものやゆかたに合わせていただくのはもちろんのこと、普段の生活に取り入れてお使いください。 7寸5分(225mm)25間 骨 唐木染竹 和紙草木染 染料 刈安 ざくろ (鉄媒染) 日本製 ※扇骨に伽羅の香料を含ませております。 ※ International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption. Y. & SONS Original Natural Dyed Fan Founded in 1899, The Sugiyama Emido workshop has been making fans, calendars, and many other traditional Japanese paper crafts. We have commissioned this renowned workshop to create one of a kind fans for our store. This fan is an excellent product made with carefully selected materials and craftsmanship. We have chosen to use the highest quality "Hon Mino" paper made of 100% mulberry by craftsman Tadashi Sawamura. This paper is officially recognized by UNESCO as an Intangible Cultural Heritage. Dye is made by boiling the bark, fruits, grasses and trees in an underground dye vat. Many different techniques are used to prepare the paper for dying such as folding and shibori(tie dye). Please enjoy the delicate color and pleasant breeze. Length 225mm Dyes : Pomegranate, Grass clippings Made in Japan
-
扇子 / 本美濃紙 草木染 / 45間 / 柘榴(ざくろ)・刈安
¥13,200
Y. & SONS オリジナルの扇子 和紙草木染扇子 “刈安” という色について…イネ科のススキに似た多年草の刈安から採取される黄色です。どこにでも生えているので刈り取りやすいからこの名がつきました。持統天皇の衣服令(693年)で無冠の官人や百姓の衣服の色に定められました。 明治32年(1899年)、団扇・扇子・日めくり・引き札専門店として創業した杉山江見堂に別注を依頼し、製作いたしました。 この扇子は、楮の手漉和紙を一枚一枚、柄に合わせて折ったり、絞ったりして草木(植物染料)で染色したこだわりの扇子です。 和紙は、国の重要無形文化財指定「本美濃紙」保存会、澤村正氏が扇子用に漉いた極薄の最上級和紙を使用。また、扇骨は滋賀県高島市産の上質な骨を使用しています。 野山や、庭の草や木には、葉や樹皮、実などに豊かな色を宿しています。それらの色が熟成する時期に採取し、煮出して染色しています。また、媒染(色素の定着と発色)により一つの草木から異なる色が生まれるのも魅力の一つです。 和紙の持つ優しさやぬくもりと、草木からいただいた自然からの色と心地よい風をお楽しみください。 きものやゆかたに合わせていただくのはもちろんのこと、普段の生活に取り入れてお使いください。 7寸5分(225mm)25間 骨 唐木染竹 和紙草木染 染料 刈安 ざくろ (鉄媒染) 日本製 ※扇骨に伽羅の香料を含ませております。 ※ International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption. Y. & SONS Original Natural Dyed Fan Founded in 1899, The Sugiyama Emido workshop has been making fans, calendars, and many other traditional Japanese paper crafts. We have commissioned this renowned workshop to create one of a kind fans for our store. This fan is an excellent product made with carefully selected materials and craftsmanship. We have chosen to use the highest quality "Hon Mino" paper made of 100% mulberry by craftsman Tadashi Sawamura. This paper is officially recognized by UNESCO as an Intangible Cultural Heritage. Dye is made by boiling the bark, fruits, grasses and trees in an underground dye vat. Many different techniques are used to prepare the paper for dying such as folding and shibori(tie dye). Please enjoy the delicate color and pleasant breeze. Length 225mm Dyes : Pomegranate, Grass clippings Made in Japan
-
着物 / 米沢織 / Herringbone / Gray(With tailoring)
¥181,500
Y. & SONS オリジナル商品 明治29年創業、山形県は米沢にて、もともとは男性の帯地の製造より始まった㈱東匠猪俣にて製織。 細め(5mm)のヘリンボーン柄に織り上げています。 たて糸に駒糸、よこ糸にダブル壁糸(変り撚糸)を使用しています。 たて糸には3712本の細い糸が使われ織り上げられているため、もちろん打ち込みも強くしっかりとした生地感ですが、柔らかさも持ち合わせています。 素材:絹100% 仕立:単衣(男性 or 女性) 寸法:ご注文確認後、弊店よりご連絡させていただきます。 納期:寸法確定後、約3週間 《 Order Guide よりご注文の流れをご確認ください 》 Order Guide(日本語) : https://onlineshop.yandsons.com/p/00012 ※ 価格は仕立て代込です。 ※ 絹はじく加工は+11,000円(税抜)で承っております。 ※ クリーニングは弊店でも承っております。お気軽にご相談ください。 Y. & SONS Original Collection Founded in 1897, manufacturer Tosho Inomata Co., Ltd., in Yonezawa, Yamagata Prefecture, which originally started with the manufacture of men's obi. Koma yarn is used for the warp yarn, and double wall yarn (variable twisted yarn) is used for the weft yarn. Since 3712 fine threads are used for the warp threads and woven, of course, the fabric feels strong and firm, but it also has softness. Material: 100% silk Tailoring: Unlined garment (men's and women's) *We also accept tailoring with liners, too. With additional cost to the liner. Size: We will contact you after confirming your order. Delivery time: About 3 weeks after the measurements are confirmed. 《Before placing an order, please check this link below. 》 Order Guide(English) : https://onlineshop.yandsons.com/p/00010 * It's subject to the tax exemption. * Silk repelling process is available for +11,000 yen (tax included). Repelling water, dirt and insects, and mold protection. * International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. * This page is for purchasing a Haori jacket or Kimono only. * Other products than Kimono and Haori used in the image are sold separately. * We will wrap it in original paper and send it in the original kimono box. * Please feel free to contact us if you have any questions.
-
着物 / 米沢織 / Herringbone / Dark brown(With tailoring)
¥181,500
SOLD OUT
Y. & SONS オリジナル商品 明治29年創業、山形県は米沢にて、もともとは男性の帯地の製造より始まった㈱東匠猪俣にて製織。 細め(5mm)のヘリンボーン柄に織り上げています。 たて糸に駒糸、よこ糸にダブル壁糸(変り撚糸)を使用しています。 たて糸には3712本の細い糸が使われ織り上げられているため、もちろん打ち込みも強くしっかりとした生地感ですが、柔らかさも持ち合わせています。 素材:絹100% 仕立:単衣(男性 or 女性) 寸法:ご注文確認後、弊店よりご連絡させていただきます。 納期:寸法確定後、約3週間 《 Order Guide よりご注文の流れをご確認ください 》 Order Guide(日本語) : https://onlineshop.yandsons.com/p/00012 ※ 価格は仕立て代込です。 ※ 絹はじく加工は+11,000円(税抜)で承っております。 ※ クリーニングは弊店でも承っております。お気軽にご相談ください。 Y. & SONS Original Collection Founded in 1897, manufacturer Tosho Inomata Co., Ltd., in Yonezawa, Yamagata Prefecture, which originally started with the manufacture of men's obi. Koma yarn is used for the warp yarn, and double wall yarn (variable twisted yarn) is used for the weft yarn. Since 3712 fine threads are used for the warp threads and woven, of course, the fabric feels strong and firm, but it also has softness. Material: 100% silk Tailoring: Unlined garment (men's and women's) *We also accept tailoring with liners, too. With additional cost to the liner. Size: We will contact you after confirming your order. Delivery time: About 3 weeks after the measurements are confirmed. 《Before placing an order, please check this link below. 》 Order Guide(English) : https://onlineshop.yandsons.com/p/00010 * It's subject to the tax exemption. * Silk repelling process is available for +11,000 yen (tax included). Repelling water, dirt and insects, and mold protection. * International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. * This page is for purchasing a Haori jacket or Kimono only. * Other products than Kimono and Haori used in the image are sold separately. * We will wrap it in original paper and send it in the original kimono box. * Please feel free to contact us if you have any questions.
-
籠バッグ / 手提げかご / 新潟 / 山葡萄(ぶどう) / 2125
¥104,500
山ぶどうのかごバッグです。 材料は「山北町(さんぽくまち)」(現・村上市)という新潟県の最北端にある山で採取されたものです。山形県との県境になります。 必要なものだけをサクッと詰めて出かけられる小さめのサイズです。 籠は使えば使うほど艶が増し、味が出てきます。いつでも持っていたくなる、そんな愛着が湧いてきます。 たて17cm(取っ手含む27cm)×よこ27cm×幅10cm 日本製 Mountain Grapevine-wood Basket Bag Masterfully crafted from grapevine wood from Sanpokumachi (now Murakami City), a mountainous area in the northmost part of the Niigata Prefecture, bordering on the Yamagata Prefecture The more the basket bag is used, the more lustrous the wood becomes, acquiring patina with age adding to its depth and beauty. Height 17cm(Including Handles27cm)×Width 27cm×Depth 10cm
-
籠バッグ / 手提げかご / 新潟 / 山葡萄(ぶどう) / 2119
¥137,500
※商品画像はイメージとなります。 ※一点一点材料の表情が異なります。 山ぶどうのかごバッグです。 材料は「山北町(さんぽくまち)」(現・村上市)という新潟県の最北端にある山で採取されたものです。山形県との県境になります。 籠は使えば使うほど艶が増し、味が出てきます。いつでも持っていたくなる、そんな愛着が湧いてきます。 たて25cm(取っ手含む36cm)×よこ35cm×幅12cm 日本製 Mountain Grapevine-wood Basket Bag Masterfully crafted from grapevine wood from Sanpokumachi (now Murakami City), a mountainous area in the northmost part of the Niigata Prefecture, bordering on the Yamagata Prefecture The more the basket bag is used, the more lustrous the wood becomes, acquiring patina with age adding to its depth and beauty. Height 25cm (36cm including handle) x width 35cm x width 12cm
-
てぬぐい(手拭) / 文晒天然藍染 / シンディゴ絞り
¥3,300
京都府南丹市は美山町の重要伝統的建造物群保存地区「かやぶきの里」。 1981年、藍染作家の新道弘之氏がこの地に「北工房」を設立、2005年にはこの地域で最も古いかやぶき民家を「ちいさな藍美術館」として公開されています。 2015年頃より、ご子息である新道牧人氏に引き継がれながら、藍建てによる藍染めのものづくりを営まれています。 ◇生地について 文晒し(ぶんさらし) 生地は関西で主流に取り扱われることが多い文晒しを使用しています。 20番手の太めの糸を使ったもので打ち込み本数(縦糸、横糸の本数)は少なめですが、厚くて丈夫、ざっくりと目が粗いので通気性と吸水性が高いのが特徴です。 ◇染めについて 兵庫県播磨産の藍の蒅(すくも)を中心に、堅木を燃やした灰から灰汁(あく)を採り、石灰・日本酒・麩(ふすま)を原材料に古来から続く方法で染液を藍甕(あいがめ)のなかで発酵によって藍建(あいだて)し、一つ一つ丁寧に染め上げたものです。 ◇シンディゴ絞りについて 北工房が独自に作り出した絞りの道具で糸も針も使わずに縦縞の絞りの模様を作り出しています。 素材 綿100%(20番手文晒) 幅34cm×長さ90cm ◇お手入れについて ※ご家庭でのお洗濯は水洗い もしくは 中性洗剤(漂白剤の入っていない天然由来成分配合洗剤を推奨)をお使いください。 ※手洗いがおすすめです。 ※多少の色落ちがありますので、色別に分けてお洗濯ください。 ※酸性の水分(汗、レモン等)が付着したまま放置しますと、酸との化学反応により変色することがありますのでご注意ください。 ※摩擦で色移りすることもありますので、白い衣服や鞄等とのご使用にはご注意ください。 ※汚れが付着した場合は、濡れた布でたたくようにして汚れを取ってください。 ※日焼け、照明焼けを避けるため、保管は暗所がおすすめです。 こちらの商品は、手仕事による天然染色ですので、一枚一枚の色の差や、多少の色斑がある場合もございます。 以上の点、ご理解いただいた上でご購入くださいますよう、宜しくお願い致します。
-
てぬぐい(手拭) / 文晒天然藍染 / 無地 DARK INDIGO
¥3,080
京都府南丹市は美山町の重要伝統的建造物群保存地区「かやぶきの里」。 1981年、藍染作家の新道弘之氏がこの地に「北工房」を設立、2005年にはこの地域で最も古いかやぶき民家を「ちいさな藍美術館」として公開されています。 2015年頃より、ご子息である新道牧人氏に引き継がれながら、藍建てによる藍染めのものづくりを営まれています。 ◇生地について 文晒し(ぶんさらし) 生地は関西で主流に取り扱われることが多い文晒しを使用しています。 20番手の太めの糸を使ったもので打ち込み本数(縦糸、横糸の本数)は少なめですが、厚くて丈夫、ざっくりと目が粗いので通気性と吸水性が高いのが特徴です。 ◇染めについて 兵庫県播磨産の藍の蒅(すくも)を中心に、堅木を燃やした灰から灰汁(あく)を採り、石灰・日本酒・麩(ふすま)を原材料に古来から続く方法で染液を藍甕(あいがめ)のなかで発酵によって藍建(あいだて)し、一つ一つ丁寧に染め上げたものです。 素材 綿100%(20番手文晒) 幅34cm×長さ90cm ◇お手入れについて ※ご家庭でのお洗濯は水洗い もしくは 中性洗剤(漂白剤の入っていない天然由来成分配合洗剤を推奨)をお使いください。 ※手洗いがおすすめです。 ※多少の色落ちがありますので、色別に分けてお洗濯ください。 ※酸性の水分(汗、レモン等)が付着したまま放置しますと、酸との化学反応により変色することがありますのでご注意ください。 ※摩擦で色移りすることもありますので、白い衣服や鞄等とのご使用にはご注意ください。 ※汚れが付着した場合は、濡れた布でたたくようにして汚れを取ってください。 ※日焼け、照明焼けを避けるため、保管は暗所がおすすめです。 こちらの商品は、手仕事による天然染色ですので、一枚一枚の色の差や、多少の色斑がある場合もございます。 以上の点、ご理解いただいた上でご購入くださいますよう、宜しくお願い致します。
-
てぬぐい(手拭) / 有松鳴海 / 箱むらくも絞り / 紺黒
¥3,960
東海道を往来する旅人の間で町の特産品として発展したのが、「有松鳴海絞り」と呼ばれる染色技法です。 こちらの手拭には『箱むらくも絞り』を用いています。 箱の中に生地を手で寄せ集め、押し縮めながら詰め込み、格子状に糸をかけた後、染めていきます。 布地の引き出し方や染液への浸し方の加減によって、絞りのバランスを想像しながら調整するのが特に難しい技法です。 生地全体が空に群がる雲を思わせる複雑な濃淡の色むらが特徴で、染め上がりは一枚一枚異なり、偶然の要素が多く同じものは二度と出来ない面白さがあります。 素材 綿100%(特岡生地) ※オーガニックコットン糸使用 幅約36cm×長さ約96cm ◇お手入れについて ※ご家庭でのお洗濯は水洗い もしくは 中性洗剤(漂白剤の入っていない天然由来成分配合洗剤を推奨)をお使いください。 ※手洗いがおすすめです。 ※多少の色落ちがありますので、色別に分けてお洗濯ください。 ※酸性の水分(汗、レモン等)が付着したまま放置しますと、酸との化学反応により変色することがありますのでご注意ください。 ※摩擦で色移りすることもありますので、白い衣服や鞄等とのご使用にはご注意ください。 ※汚れが付着した場合は、濡れた布でたたくようにして汚れを取ってください。 ※日焼け、照明焼けを避けるため、保管は暗所がおすすめです。 こちらの商品は、手仕事による天然染色ですので、一枚一枚の色の差や、多少の色斑がある場合もございます。 以上の点、ご理解いただいた上でご購入くださいますよう、宜しくお願い致します。
-
てぬぐい(手拭) / 有松鳴海 / 箱むらくも絞り / 紺白
¥3,960
東海道を往来する旅人の間で町の特産品として発展したのが、「有松鳴海絞り」と呼ばれる染色技法です。 こちらの手拭には『箱むらくも絞り』を用いています。 箱の中に生地を手で寄せ集め、押し縮めながら詰め込み、格子状に糸をかけた後、染めていきます。 布地の引き出し方や染液への浸し方の加減によって、絞りのバランスを想像しながら調整するのが特に難しい技法です。 生地全体が空に群がる雲を思わせる複雑な濃淡の色むらが特徴で、染め上がりは一枚一枚異なり、偶然の要素が多く同じものは二度と出来ない面白さがあります。 素材 綿100%(特岡生地) ※オーガニックコットン糸使用 幅約36cm×長さ約96cm ◇お手入れについて ※ご家庭でのお洗濯は水洗い もしくは 中性洗剤(漂白剤の入っていない天然由来成分配合洗剤を推奨)をお使いください。 ※手洗いがおすすめです。 ※多少の色落ちがありますので、色別に分けてお洗濯ください。 ※酸性の水分(汗、レモン等)が付着したまま放置しますと、酸との化学反応により変色することがありますのでご注意ください。 ※摩擦で色移りすることもありますので、白い衣服や鞄等とのご使用にはご注意ください。 ※汚れが付着した場合は、濡れた布でたたくようにして汚れを取ってください。 ※日焼け、照明焼けを避けるため、保管は暗所がおすすめです。 こちらの商品は、手仕事による天然染色ですので、一枚一枚の色の差や、多少の色斑がある場合もございます。 以上の点、ご理解いただいた上でご購入くださいますよう、宜しくお願い致します。
-
てぬぐい(手拭) / 型染め / 伊藤若冲 / 鱏(えい)図 / BLUE
¥1,980
「日本美術界のスーパースター」とも称される、江戸時代の絵師 伊藤若冲。 Y. & SONS ではブランドを創設した2015年春夏シーズンより、ゆかたの柄として伊藤若冲が描いた絵をモチーフとしています。 若冲の中でもあまり知られていない『鱏(エイ)図』をモチーフとしています。 染めはスクリーン技法で行い、生地は「総理」と呼ばれる、20番手の太めの糸を使ったもので打ち込み本数(縦糸、横糸の本数)は少なめですが、厚くて丈夫、ざっくりと目が粗いので通気性と吸水性が高いのが特徴です。 綿100% 幅約35×長さ約100cm ※一枚一枚柄の出方が異なります。 ※ International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption. The print is taken from our Jakuchu yukata series. A Tenugui is a multipurpose traditional cloth. It can be used as a handcloth, scarf, used for wrapping or as a decoration. It is often bought as a souvenir or present. Cotton 100% Width 35× Length 100cm
-
てぬぐい(手拭) / 型染め / 伊藤若冲 / 象 / NAVY
¥1,980
「日本美術界のスーパースター」とも称される、江戸時代の絵師 伊藤若冲。 Y. & SONS ではブランドを創設した2015年春夏シーズンより、ゆかたの柄として伊藤若冲が描いた絵をモチーフとしています。 こちらの “象” 柄は、伊藤若冲による『鳥獣花木図屏風』に描かれたものをベースに作りました。 染めはハンドスクリーン技法で行い、生地は「総理」と呼ばれる、20番手の太めの糸を使ったもので打ち込み本数(縦糸、横糸の本数)は少なめですが、厚くて丈夫、ざっくりと目が粗いので通気性と吸水性が高いのが特徴です。 綿100% 幅約35×長さ約91cm ※ International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption. The print is taken from our Jakuchu yukata series. A Tenugui is a multipurpose traditional cloth. It can be used as a handcloth, scarf, used for wrapping or as a decoration. It is often bought as a souvenir or present. Cotton 100% Width 35× Length 91cm
-
てぬぐい(手拭) / 型染め / 伊藤若冲 / 鱏(えい)図 / GRAY
¥1,980
SOLD OUT
「日本美術界のスーパースター」とも称される、江戸時代の絵師 伊藤若冲。 Y. & SONS ではブランドを創設した2015年春夏シーズンより、ゆかたの柄として伊藤若冲が描いた絵をモチーフとしています。 若冲の中でもあまり知られていない『鱏(エイ)図』をモチーフとしています。 染めはハンドスクリーン技法で行い、生地は「総理」と呼ばれる、20番手の太めの糸を使ったもので打ち込み本数(縦糸、横糸の本数)は少なめですが、厚くて丈夫、ざっくりと目が粗いので通気性と吸水性が高いのが特徴です。 綿100% 幅約35×長さ約91cm ※ International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption. The print is taken from our Jakuchu yukata series. A Tenugui is a multipurpose traditional cloth. It can be used as a handcloth, scarf, used for wrapping or as a decoration. It is often bought as a souvenir or present. Cotton 100% Width 35× Length 91cm
-
羽織 / T-KIMONO / TUX / BLACK(With tailoring)
¥170,500
SOLD OUT
ノルウェー発のコート専業ブランド Norwegian Rain(ノルウェージャン レイン)のデザイナーであり、ビスポークテーラーでもある T-MICHAEL(ティー マイケル)。「着物を儀式用の衣服としてだけではなく、メンズのワードローブの新しい定番として、スーツやジーンズと並べて日常の装いとして提示する」という共通ビジョンのもと、Y. & SONS は彼とともに2017年秋冬シーズンより着物や羽織を作り続けています。今シーズンは、タキシードをモチーフにした新しいタイプの羽織を作りました。 Y. & SONS とT-MICHAELによる新しい試みとなるタキシードをモチーフとした羽織。身頃と袖にはイギリスの老舗織物商HOLLAND&SHERRY(ホーランド&シェリー)社が手掛けたウール100%のホップサック生地を使用しています。本来前が開いた状態で着用する羽織ですが、あえて前を閉じられるよう衿裏にストラップを配し、くるみボタンで留められる仕様にしました。ポイントとなる衿には、タキシードを彷彿とさせる高密度のブラックサテンシルク生地を合わせ、更にそこに手縫いでステッチを施しています。 前部分のボタンは3段階に留め方を調整ができ、また前開きで着ていただくなど自由な着こなしを楽しんでいただけます。 素材: 羽織本体/ウール100% 衿/シルク57% キュプラ43% 仕立:単衣(男性 or 女性) 寸法:ご注文確認後、弊店よりご連絡させていただきます。 納期:寸法確定後、約3週間 《 Order Guide よりご注文の流れをご確認ください 》 Order Guide(日本語) : https://onlineshop.yandsons.com/p/00012 ※ 価格は仕立て代込です。 ※ こちらは羽織単体のページです。 ※ クリーニングは弊店でも承っております。お気軽にご相談ください。
-
羽織紐 / 伊賀組紐 / 内記組 ドット / Black
¥16,500
Y. & SONS オリジナルコレクション 房ありのドット柄です。カラーは、真っ黒です。 ドット柄のシルバーがとても映えます。 羽織紐は、メンズきものにとってスタイリングを決める重要なアイテムの一つ。 羽織に直付け可能です。 素材:絹100% 日本製 ※ International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption.
-
ボトル / Klean Kanteen(クリーンカンティーン) / クラシックインスレート / 20oz(590ml) WLC / ステンレス
¥5,280
SOLD OUT
Klean Kanteen(クリーンカンティーン) ボトルのお取り扱いを始めました。 Y. & SONS では、“持続可能な社会のためにできること” として、マイボトル活用の推進を行います。 2023年3月より浄水型ウォーターサーバーを設置しましたので、マイボトル持参の方には無料で給水していただけます。 そのボトルとしてお取り扱わせていただくのは、Klean Kanteen(クリーンカンティーン) の商品です。 クリーンカンティーンは、アメリカを拠点に再生可能な食品容器を製造・販売するブランドで、B Corp*認証を取得しています。プラスチックの原料となる化学物質BPA(ビスフェノールA)を含まない、ステンレス製の飲料ボトルや食品容器を製造しており、世界各国で販売しています。 *B Corpとは? 「B Corporation(Bコーポレーション)」を略したもので、社会や環境に配慮した公益性の高い企業に対する国際的な認証制度のことです。運営はアメリカの非営利団体のB Labが行っています。「B」は「Benefit(利益)」の意味で、社会や環境、従業員、顧客といったすべてのステークホルダーに対する利益を表しています。 Klean Kanteen(クリーンカンティーン)は使命を抱く家族経営の会社です。カリフォルニア州北部の町チコで、発明家でもあるロバート・シールズにより考え出されました。当時は、プラスチックの使用に関連する健康や環境問題も広く認知されてはいませんでした。その後、起業精神はクレスウェル・ファミリーに引き継がれます。Klean Kanteen(クリーンカンティーン)は最高品質のリユース可能ボトルを作るだけでなく、関わる人々と環境に利益をもたらすため、また使い捨てボトルのごみをなくすために尽力しています。 こちらの商品は、“クラシック” なステンレススチール製ウォーターボトルをベースに、Climate Lock真空断熱構造を組み合わせたもので、飲み物を保温・保冷することができます。 欠けにくいKlean Coat™パウ ダーコート仕上げは、耐久性に優れ、人にも地球にも安全です。 流線型のすっきりとしたフォルムが人気の保冷ウォーターボトルです。 仕様 容量 592ml 重量 349.3g サイズ 高さ26.2cm×7.3φcm 注ぎ口口径 44mm 本体材質 18/8ステンレススチール キャップ材質 ポリプロピレン(BPAフリー)
-
ボトル / Klean Kanteen(クリーンカンティーン) / TKワイド / 12oz(350ml) w/Cafe / ステンレス
¥4,400
Klean Kanteen(クリーンカンティーン) ボトルのお取り扱いを始めました。 Y. & SONS では、“持続可能な社会のためにできること” として、マイボトル活用の推進を行います。 2023年3月より浄水型ウォーターサーバーを設置しましたので、マイボトル持参の方には無料で給水していただけます。 そのボトルとしてお取り扱わせていただくのは、Klean Kanteen(クリーンカンティーン) の商品です。 クリーンカンティーンは、アメリカを拠点に再生可能な食品容器を製造・販売するブランドで、B Corp*認証を取得しています。プラスチックの原料となる化学物質BPA(ビスフェノールA)を含まない、ステンレス製の飲料ボトルや食品容器を製造しており、世界各国で販売しています。 *B Corpとは? 「B Corporation(Bコーポレーション)」を略したもので、社会や環境に配慮した公益性の高い企業に対する国際的な認証制度のことです。運営はアメリカの非営利団体のB Labが行っています。「B」は「Benefit(利益)」の意味で、社会や環境、従業員、顧客といったすべてのステークホルダーに対する利益を表しています。 Klean Kanteen(クリーンカンティーン)は使命を抱く家族経営の会社です。カリフォルニア州北部の町チコで、発明家でもあるロバート・シールズにより考え出されました。当時は、プラスチックの使用に関連する健康や環境問題も広く認知されてはいませんでした。その後、起業精神はクレスウェル・ファミリーに引き継がれます。Klean Kanteen(クリーンカンティーン)は最高品質のリユース可能ボトルを作るだけでなく、関わる人々と環境に利益をもたらすため、また使い捨てボトルのごみをなくすために尽力しています。 こちらの商品は、真空断熱構造により保温保冷で使えるステンレスボトルです。 オフィスでのコーヒーマグとして、フィールド用ボトル、そして携帯に便利なタンブラーとして使っていただけます。 シンプルながら存在感のあるデザインで、日常のどんなシーンでもお好みのドリンクを楽めるように、付属のカフェキャップは漏れ防止機能と携帯用ループが付いていています。 仕様 容量 355ml 重量 350g サイズ 高さ18.4cm×7.6cm 注ぎ口口径 66mm 本体材質 ステンレス鋼 キャップ材質 ステンレス鋼、ポリプロピレン(BPAフリー) パッキン:シリコーン
-
籠バッグ / 手提げかご / 新潟 / 胡桃(くるみ) / 2124
¥66,000
胡桃(くるみ)のかごバッグです。 材料は「山北町(さんぽくまち)」(現・村上市)という新潟県の最北端にある山で採取されたものです。山形県との県境になります。 必要なものだけをサクッと詰めて出かけられる小さめのサイズです。 籠は使えば使うほど艶が増し、味が出てきます。いつでも持っていたくなる、そんな愛着が湧いてきます。 たて16cm(取っ手含む27cm)×よこ25cm×幅10cm 日本製 Walnut Basket Bag Masterfully crafted from grapevine wood from Sanpokumachi (now Murakami City), a mountainous area in the northmost part of the Niigata Prefecture, bordering on the Yamagata Prefecture The more the basket bag is used, the more lustrous the wood becomes, acquiring patina with age adding to its depth and beauty. Height 16cm(Including Handles 27cm)×Width25cm×Depth10cm
-
Tシャツ / Graphpaper / Heavy WeightS / S Oversized Tee / WHITE
¥17,600
日本に数台しか稼働していない貴重な吊り編み機で作成した、しっかりした厚みとコシのある屈強な丸胴天竺。 30番綿糸を3本撚りにした糸に空気を含みながら時間をかけてゆっくりと編み上げた素材。 洗濯後も伸びにくく脇に縫い目も無いため肌に縫い代があたらず着心地が良く透けません。 きものや羽織スタイルのインナーとしてもご着用ください。 素材 : COTTON 100% SIZE 1 : 着丈69.5 身幅66 肩幅56 袖丈21.5
-
羽織 / Y. & SONS×Graphpaper / ウールフリース / NAVY(With tailoring)
¥66,000
Y. & SONS×Graphpaper 23年秋冬 羽織 100%ヴァージンウールのフリース使用した羽織。 柔らかな肌触りのパイル生地を両面共に起毛させた、豊かなボリュームが特徴です。 驚くほど軽い着心地と暖かさで、きものの上に羽織るのはもちろんですが、洋服の上から羽織るアウターとしても着ていただきたい羽織です。 <Graphpaper> 常に時代のスタンダードであり続ける大人のための上質なワードローブ。人と衣服の間に“余白”を作り、ノイズにならない寄り添う衣服。衣服における新しいデザインは20世紀までに出尽くしたと言っていいでしょう。偉大な先人たちが構築してきた機能や概念には敬意を表しつつ、現代の都市生活に必要な機能とデザインを残し、出来うる限りのサイズ概念をなくすことであらゆる体型に合うよう設計しています。 カラー:NAVY 素材:ウール100% 仕立:羽織(男性 or 女性) 寸法:ご注文確認後、弊店よりご連絡させていただきます。 納期:寸法確定後、約3週間 ※ 価格は仕立て代込です。 ※ こちらはHAORI(羽織)単体のページです。 ※ オリジナルたとう紙にお包みし、オリジナルきものBOXに入れてお送り致します。 ※ クリーニングは弊店でも承っております。お気軽にご相談ください。 ※店舗と在庫を共有しており、完売の場合もございます。 ---- 《 選べる仕立てパターン 》 ①マイサイズでお仕立て ②パターンオーダー ③店舗で採寸 ➃指定寸法でお仕立て 上記の4つより仕立て方を選択してください。 詳しくは【Order Guide】よりご注文の流れをご確認ください。 Order Guide(日本語) : https://onlineshop.yandsons.com/p/00012 ---- A new Kimono created by joining hands with men's Kimono tailor Y. & SONS and Graphpaper, which proposes a high- quality wardrobe for adults that has always been the standard of the times. About Graphpaper: A wardrobe for adults that has always been the standard of the times.nClothes that create a margin between people and clothes, rather than making noise. It can be said that the new designs in clothing were exhausted by the 20th century. While paying homage to the features and concepts that the great ancestors have built. Retaining the functions and designs necessary for modern urban life, It is designed to fit any body shape by eliminating the concept of size as much as possible. Material: 100% wool Tailoring: Unlined garment (men's and women's) Size: We will contact you after confirming your order. Delivery time: About 3 weeks after the measurements are confirmed. 《Before placing an order, please check this link below. 》 Order Guide(English) : https://onlineshop.yandsons.com/p/00010 * It's subject to the tax exemption. * International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. * This page is for purchasing a Kimono only. * The shirt used in the image is sold separately. * We will wrap it in original paper and send it in the original kimono box. * Please feel free to contact us if you have any question
-
着物 / Y. & SONS×Graphpaper / ハードフランネル(Hard Flannel) / NAVY(With tailoring)
¥99,000
Y. & SONS × Graphpaper 23年秋冬 きもの Graphpeperの定番アイテムであるシェフパンツ。どのような体型でも綺麗にフィットするデザインを実現させているインサイドベルトを着物のウエスト部分に用いることで、ベルクロとゴムで留めるだけで着用できる、帯要らずの仕様になっています。 ご注文いただいた着物は、お客様の寸法に合わせてのお誂え仕立てとなるため、ご自身の身体にあったオーダーメイドサイズでより快適な着心地へとつながります。 今回新しい素材として生地には、通常シャツやジャケットに使用されるハードフランネルを採用。一般的には粗く短い糸を原材料として起毛させて作るウールフランネルですが、肌触りと上品な表情を目指して、しなやかなで細い糸を使用しています。 繊細な糸にて製織し、起毛をさせてから毛羽をカットするという仕上げを行うため、目の詰まったキメの細かい生地が、毛羽立ちの少ない上品な艶かさを演出します。 適度なハリ感からシワになりづらいのも特徴です。 <Graphpaper> 常に時代のスタンダードであり続ける大人のための上質なワードローブ。人と衣服の間に“余白”を作り、ノイズにならない寄り添う衣服。衣服における新しいデザインは20世紀までに出尽くしたと言っていいでしょう。偉大な先人たちが構築してきた機能や概念には敬意を表しつつ、現代の都市生活に必要な機能とデザインを残し、出来うる限りのサイズ概念をなくすことであらゆる体型に合うよう設計しています。 カラー:NAVY 素材:ウール100% 仕立:単衣(男性 or 女性) 寸法:ご注文確認後、弊店よりご連絡させていただきます。 納期:寸法確定後、約3週間 ※ 価格は仕立て代込です。 ※ こちらはKIMONO(長着)単体のページです。 ※ 画像に使用しているシャツは別売りです。 ※ オリジナルたとう紙にお包みし、オリジナルきものBOXに入れてお送り致します。 ※ クリーニングは弊店でも承っております。お気軽にご相談ください。 ※店舗と在庫を共有しており、完売の場合もございます。 ---- 《 選べる仕立てパターン 》 ①マイサイズでお仕立て ②パターンオーダー ③店舗で採寸 ➃指定寸法でお仕立て 上記の4つより仕立て方を選択してください。 詳しくは【Order Guide】よりご注文の流れをご確認ください。 Order Guide(日本語) : https://onlineshop.yandsons.com/p/00012 ---- A new Kimono created by joining hands with men's Kimono tailor Y. & SONS and Graphpaper, which proposes a high- quality wardrobe for adults that has always been the standard of the times. “KIMONO” promises ease and comfortable wearing by taking advantage of the details of the pants designed to eliminate the concept of size that Graphpaper is good at, and by eliminating the trouble of wearing and the obi itself. You can easily wear it with buttons and inner rubber, finishing without the need for obi, which can be worn simply by fastening with the velcro and rubber used in Graphpaper's chef pants. This is a new proposal that combines the traditional patterns of Y. & SONS, sewing techniques by skilled craftsmen, and the fabrics and details of Graphpaper. About Graphpaper: A wardrobe for adults that has always been the standard of the times.nClothes that create a margin between people and clothes, rather than making noise. It can be said that the new designs in clothing were exhausted by the 20th century. While paying homage to the features and concepts that the great ancestors have built. Retaining the functions and designs necessary for modern urban life, It is designed to fit any body shape by eliminating the concept of size as much as possible. Material: 100% wool Tailoring: Unlined garment (men's and women's) Size: We will contact you after confirming your order. Delivery time: About 3 weeks after the measurements are confirmed. 《Before placing an order, please check this link below. 》 Order Guide(English) : https://onlineshop.yandsons.com/p/00010 * It's subject to the tax exemption. * International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. * This page is for purchasing a Kimono only. * The shirt used in the image is sold separately. * We will wrap it in original paper and send it in the original kimono box. * Please feel free to contact us if you have any questions.
-
和傘 / 番傘(Bangasa) / 48本骨
¥36,300
岐阜県は加納地区にて作られた番傘。 和傘は、大きく “ 竹” と “ 和紙” からできています。 岐阜は古くから、竹や糊が豊富に得られる土地でした。そして何といっても “美濃紙” に代表される、優れた紙のさんちでもあります。 提灯や団扇と並んで「和傘といえば岐阜」の時代は、それが生活必需品である間、途切れることがなかったそうです。 中でも現在の岐阜市加納地区は、その中心です。材料が豊富という「素質」に加えて、ある歴史の作用で、高度に分業化された生産体制があったからだそうです。 少し歴史に触れさせていただきます。 遡ること約380年前、1639(寛永16)年のこと。 播磨国明石藩の第2代藩主であり美濃国加納藩の初代藩主である松平光重が、播州赤穂から移封の際に金右衛門という傘屋を随伴させ、当地での生産を始めさせたそうです。それが、今に繋がる「岐阜市加納地区の和傘生産の始まり」といわれています。 時は過ぎ、当時の藩主が下級武士の生計を助けるために和傘づくりを奨励したことから、実際のものづくりがスタートしました。 和傘の最盛期は戦後しばらくの間だったそうで、1950年当時、岐阜県内の1年間の生産数は1169万本余り(国内生産の40%シェア)。 そうした和傘の傘骨には、4~5年かけて生育(10-11月伐採)した美濃地方の “真竹” が使われています。 Y. & SONS が取り扱わせていただく和傘は、創業1931(昭和6)年の傘屋さんの手によるものです。 分業制であることに触れましたが、ものづくりの工程は大きく6つです。 1 骨割り ~真竹を割って細骨を作る →骨師さん 2 ロクロ作り ~ちしゃの木(別名:エゴの木)でロクロを作る →轆轤師さん 3 繰込み ~細竹に留具を付けロクロを入れる →繰込屋さん 4 繋ぎ ~繰込みに竹骨を糸で繋ぐ →繋ぎ屋さん 5 紙張り ~繋ぎ(骨組み)に和紙を張る →張り師さん 6 仕揚げ ~紙に油を引き天日で乾燥後、傘を閉じた表面に漆を塗る →仕揚師さん 現代では神社仏閣の祭礼用をはじめ、歌舞伎・舞踊・野点のお茶席、婚礼用の差し掛け傘などで使われることが主だっていますが、もちろん、きものでお出かけされる時や、洋服の時にも合わせてお使いいただけます。 ●竹骨:国産 真竹の48本骨、骨長56cm、傘長60cm ●柄 :真竹柄、金属製1段ハジキ、全長76cm、直径約110cm ●和紙:厚手の手漉き楮和紙を使用 ●漆 :外側は黒カシュウ漆仕上げ、または代赭色仕上げ ●頭紙:ビニール製の頭紙に、黒合皮の吊り手付き ●仕上:油引き仕上げ
-
パンツ / COMOLI / カシミヤシルク / ドローストリングパンツ / CHARCOAL
¥74,800
SOLD OUT
【COMOLI】 COMOLIは、2011年にデザイナー小森啓二郎氏が立ち上げたブランド。 全ての洋服の原型は、ある目的の為に作られた物である。 この考えを基に、その時の気分や感覚を取り入れた洋服を提案しています。 2019年9月、南青山に旗艦店をオープン。 定番的にリリースされるリラックスシルエットのイージーパンツ。 素材はカシミヤとシルクを、柔らかさとハリを兼ね備えた生地を使用しています。 また肌にまとわりつくことがなくゆったりとしたシルエットで、表面の起毛具合が秋冬らしい温かみを感じるパンツです。 No. Y03-03006 Size. 1, 2, 3 Color. CHARCOAL Quality. 表地:カシミヤ 86%、シルク14% 日本製 SIZE 1 ウエスト:72~86cm 股上:35.5cm 股下:73cm 裾幅:20cm SIZE 2 ウエスト:76~90cm 股上:36cm 股下:75cm 裾幅:21.5cm SIZE 3 ウエスト:80~94cm 股上:36.5cm 股下:77cm 裾幅:22cm
-
羽織 / MITSUBOSHI / ウールカシミヤ / CHARCOAL(With tailoring)
¥121,000
日常に「わざわざ、きものを着る」という非日常を取り入れることを大切にするY. & SONSは、現代の街並みにも馴染むウールの素材に注目し、2022年よりオリジナルウール生地を展開してきました。イタリアのビエラ、イギリスのハダースフィールドと並び世界三大ウールさんちと称される尾州で、1887年(明治20年)に綿の艶付け業として創業し、100年以上に亘りものづくりに取り組んできた三星毛糸株式会社に生地を特別注文。2022年好評だったリバーシブルウールを、2023年はシルクを加えたウールシルクの2素材で織り上げ、きものをはじめ羽織や作務衣をお好みで仕立てることができます。また、新しく製作したウールカシミヤ生地では羽織を提案します。 新たに織り上げたウールカシミヤの生地では羽織をお仕立ていただけます。経糸にオーストラリア産のメリノウールを、緯糸には内モンゴル産のカシミヤとメリノウールを使用。 メリノウールは細い糸を使用しているため上品な艶が特徴。またカシミヤはあえて不均一な糸を使用しているためふっくらとしたボリュームがあり、温かみのある生地に仕上がっています。起毛しふっくらとした風合いは、秋冬にぴったりの素材感で、きものの上に羽織るのはもちろんのこと、洋服に合わせる羽織としてもお勧めです。 素材:ウール62% カシミヤ38% 仕立:単衣(男性 or 女性) 寸法:ご注文確認後、弊店よりご連絡させていただきます。 納期:寸法確定後、約3週間 《 Order Guide よりご注文の流れをご確認ください 》 Order Guide(日本語) : https://onlineshop.yandsons.com/p/00012 ※ 価格は仕立て代込です。 ※ こちらは羽織単体のページです。 ※ オリジナルたとう紙にお包みし、オリジナルきものBOXに入れてお送り致します。 ※ クリーニングは弊店でも承っております。お気軽にご相談ください。
-
靴 / AURORA SHOES(オーロラ シューズ) / MIDDLE ENGLISH Men's / Black
¥37,400
ニューヨーク郊外のオーロラ村で作られ、包み込むようなフォルムが特徴的な「オーロラシューズ」。 その中でも「ミドルイングリッシュ」は、素足で履きたくなるスリッポン型。モンクストラップで甲の高さが調節できるため、より足馴染みの良い快適性が実現しました。 アッパーとインソールのレザーは、通気性の良いフルグレイン。履く度に足の形にフィットするので、まるで自分用の靴としてじっくりとカスタマイズしていくような感覚が楽しめます。 素材 オイルドステインレザー ※ International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption
-
タートルネックTシャツ / Graphpaper / Washable Wool High Neck / C.Gray
¥19,800
SOLD OUT
Graphpaper秋冬シーズン定番のウォッシャブルウールシリーズ。 シャープな目面が特徴のエクストラファインメリノを使用。 丸胴で適度なテンションがあり脇剥ぎをなくすことで極上の着心地のタートルネックTシャツ。 防縮加工済みで水洗いが可能。着用後の毛羽も軽減させている。 品番:GU233-70204B 素材:WOOL 100% SIZE 1:肩幅50 身幅58 着丈72 袖丈68
-
タートルネック / BODHI for Y. & SONS / EXCLUSIVE Classical High Gauge Turtle-neck Knit / NAVY
¥55,000
BODHI(ボーディー)は「自然と共生する、究極の日常着」をテーマにした、ユニセックスのカシミヤブランドです。 “BODHI” は、サンスクリット語で “悟り” を意味する言葉です。 「カシミヤとは、山羊から取れる天然の産毛のこと。ひとくちにカシミヤと言っても、地域によって山羊の品種が異なり、実は様々な原料の種類があります。 私たちが主に使用するカシミヤは、最高品質と謳われる内モンゴル産のホワイトカシミヤ。カシミヤの産地の中でも、標高が高く寒暖差の激しい内モンゴルの山羊の毛は、丈夫かつとてもしなやか。軽さ、保温性、保湿性が格段に高いだけでなく、繊維が長く、非常に細いため、肌触りが極上でたまりません。また、名前の通り 真っ白で美しい毛は鮮やかに染まり、別格のカシミヤと言われる由縁です。」(BODHIホームページより引用) 今回の別注タートルネックは、“きもののオフに着る洋服” をテーマに、上質なカシミヤで製作いただきました。トラディショナルブランドにある、ミドルゲージでクラシカルな風合いのカシミヤをグレードを上げたクオリティーで開発。 柔らかく、肌への刺激がないため、素肌にそのまま着ても構いません。1枚着ではも ちろん、きもののインナーとしても重宝します。使うたびに愛着が湧いてくる一品です。 BODHI / 水谷倫 大学卒業後、様々なブランドでマーケティング、生産、MD、バイヤーとしてアパレル業務の全般に携わる。2018年より《BODHI》(ボーディ)をスタート。 素材:カシミヤ100% 中国(内モンゴル)製 サイズ展開2サイズ Size : 1 着丈 64cm 裄84.5cm 胸囲106cm Size : 2 着丈 66cm 裄86.5cm 胸囲112cm
-
着物 / 結城紬(Yuki Tsumugi) / 千鳥格子 / GRAY(With tailoring)さんち湯通し&特選手縫い仕立付き
¥286,000
Y. & SONS オリジナル “結城紬” 結城紬 ―石下町の織物― 茨城県にはかつて結城郡と呼ばれた地域があります。日本で最初の軍記物語である『将門記』には、鬼怒川沿岸の地で桑が栽培され絹織物が織られていたこと、それはこの地域の人々の暮らしを支える重要な産物になっていたことが記されています。それが「結城紬」です。 結城紬といえば、「真綿」。繭を煮たものを引き伸ばし、綿状にしたものですが、白くて光沢があり、柔らかく保湿性にもすぐれているため、昔から布団や防寒着の中に詰め込む素材として使われてきました。その中でも良質な真綿は結城紬の原料になっています。 今回Y. & SONS では、大正9年(1920年)から家族代々で受け継いでこられた茨城県は石下町にある機屋さんに特別注文し、オリジナルの結城紬をつくりました。 遠目からは無地に見えるほどの細かな千鳥格子柄を表現いたしました。 結城紬の最大の特徴である “着心地の良さ” をふんだんに感じていただきたいという想いから、こちらの結城紬には【さんち湯通し】と【特選手縫い仕立】が含まれています。 【さんち湯通しとは】 真綿の糸を扱いやすくするために結城さんちではうどん粉糊を使用しています。一般的に絹糸を補強するためにはふ糊を用いることが多いですが、結城さんちは内陸のため、原料となる海藻が手に入りにくく、うどん粉が用いられたと言われています。 こうして出来上がった織物は固い状態になりますが、結城紬は仕立てる前に「さんち湯通し」という工程を行います。 【特選手縫い仕立とは】 厚生労働省が開催する「技能国家試験」に合格した一級和裁士の国家資格保持者の中で、お取引先様から推薦のあった方に「染め物」「織物」を2~3点ずつお仕立いただき、弊社(株式会社やまと)で審査、合格した方のみ「やまとの特選手縫い仕立て一級和裁士」として登録しています。 一級和裁士になるには、最低でも7年かかり、やまと認定の特選和裁士は現在約160名います。手縫い仕立が分業で行うのに対し、特選手縫い仕立は全ての工程を一人の一級和裁士が行います。裾ふきの出方が均一で綺麗、褄下が真っ直ぐで綺麗、振りの表地と胴裏の馴染みが綺麗など、仕上りと着心地の満足度が大変高いお仕立方法です。 素材:絹100% 仕立:単衣(男女) 寸法:ご注文確認後、弊店よりご連絡させていただきます。 納期:寸法確定後、約50日間 《 Order Guide よりご注文の流れをご確認ください 》 Order Guide(日本語) : https://onlineshop.yandsons.com/p/00012 ※ 価格は仕立て代込です。 ※ 絹はじく加工は+12,100円(税込)で承っております。 ※ クリーニングは弊店でも承っております。お気軽にご相談ください。 ※ International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption.
-
着物 / 結城紬(Yuki Tsumugi) / 千鳥格子 / BLACK(With tailoring)さんち湯通し&特選手縫い仕立付き
¥286,000
Y. & SONS オリジナル “結城紬” 結城紬 ―石下町の織物― 茨城県にはかつて結城郡と呼ばれた地域があります。日本で最初の軍記物語である『将門記』には、鬼怒川沿岸の地で桑が栽培され絹織物が織られていたこと、それはこの地域の人々の暮らしを支える重要な産物になっていたことが記されています。それが「結城紬」です。 結城紬といえば、「真綿」。繭を煮たものを引き伸ばし、綿状にしたものですが、白くて光沢があり、柔らかく保湿性にもすぐれているため、昔から布団や防寒着の中に詰め込む素材として使われてきました。その中でも良質な真綿は結城紬の原料になっています。 今回Y. & SONS では、大正9年(1920年)から家族代々で受け継いでこられた茨城県は石下町にある機屋さんに特別注文し、オリジナルの結城紬をつくりました。 遠目からは無地に見えるほどの細かな千鳥格子柄を表現いたしました。 結城紬の最大の特徴である “着心地の良さ” をふんだんに感じていただきたいという想いから、こちらの結城紬には【さんち湯通し】と【特選手縫い仕立】が含まれています。 【さんち湯通しとは】 真綿の糸を扱いやすくするために結城さんちではうどん粉糊を使用しています。一般的に絹糸を補強するためにはふ糊を用いることが多いですが、結城さんちは内陸のため、原料となる海藻が手に入りにくく、うどん粉が用いられたと言われています。 こうして出来上がった織物は固い状態になりますが、結城紬は仕立てる前に「さんち湯通し」という工程を行います。 【特選手縫い仕立とは】 厚生労働省が開催する「技能国家試験」に合格した一級和裁士の国家資格保持者の中で、お取引先様から推薦のあった方に「染め物」「織物」を2~3点ずつお仕立いただき、弊社(株式会社やまと)で審査、合格した方のみ「やまとの特選手縫い仕立て一級和裁士」として登録しています。 一級和裁士になるには、最低でも7年かかり、やまと認定の特選和裁士は現在約160名います。手縫い仕立が分業で行うのに対し、特選手縫い仕立は全ての工程を一人の一級和裁士が行います。裾ふきの出方が均一で綺麗、褄下が真っ直ぐで綺麗、振りの表地と胴裏の馴染みが綺麗など、仕上りと着心地の満足度が大変高いお仕立方法です。 素材:絹100% 仕立:単衣(男女) 寸法:ご注文確認後、弊店よりご連絡させていただきます。 納期:寸法確定後、約50日間 《 Order Guide よりご注文の流れをご確認ください 》 Order Guide(日本語) : https://onlineshop.yandsons.com/p/00012 ※ 価格は仕立て代込です。 ※ 絹はじく加工は+12,100円(税込)で承っております。 ※ クリーニングは弊店でも承っております。お気軽にご相談ください。 ※ International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption.
-
ベルト / REAL HARNESS(リアル ハーネス) / 18mm幅 / Plain Stirrup Leather Belt / West End Roller Buckle / Havana
¥15,620
REAL HARNESS リアルハーネス SADDLERY MADE IN WALSALL, ENGLAND “Real Harness” は英国中部の馬具の一大生産地であるウォルソールに工場を構えサドル、腹帯などの馬具をメインに作り続けているブランド(メーカー)です。全てハンドメイドで生産され、仕上げまで一貫して少人数の熟練した職人の手作業によって行われます。同社は、伝統ある革のタンナー、カッター、フィニッシャーから受け継いだ素材を元に、職人の手で伝統と受け継がれたこだわりの製法で現在に至ります。 日本ではその堅牢な革の中でもスティラップレザーといわれる革を使用し手縫い、ミシン掛け、皮革処理に熟練した職人が以前と同じブラスバックルとスティラップレザーで製品作りをしています。 スティラップレザーとは馬具の中の鐙(あぶみ)のことで鞍と鐙をつなぐ部分に使用される革で、厚く、頑丈であるのが特徴です。その他鞍を馬体に固定する腹帯にも使用されており、刻印されている番号は鞍を固定するときの強さの調節のためにあり、そのディテールはベルトにも残されています。 これらの作業は馬のサドルを主とした工場でのみ作れるもので、その証としてベルトには “Saddlery made in walsall England” と刻印がなされています。 素材 本体:100%牛革 バックル部分:ニッケル 英国製 ベルト幅は細身の18mm幅 幅×厚さ:18×4mm ホール数:8 ホール 間隔:2cm Size 32 - 最小ベルト穴 73cm / 最大ベルト穴 93cm Size 34 - 最小ベルト穴 78cm / 最大ベルト穴 98cm
-
ベルト / REAL HARNESS(リアル ハーネス) / 18mm幅 / Plain Stirrup Leather Belt / West End Roller Buckle / Black
¥15,620
REAL HARNESS リアルハーネス SADDLERY MADE IN WALSALL, ENGLAND “Real Harness” は英国中部の馬具の一大生産地であるウォルソールに工場を構えサドル、腹帯などの馬具をメインに作り続けているブランド(メーカー)です。全てハンドメイドで生産され、仕上げまで一貫して少人数の熟練した職人の手作業によって行われます。同社は、伝統ある革のタンナー、カッター、フィニッシャーから受け継いだ素材を元に、職人の手で伝統と受け継がれたこだわりの製法で現在に至ります。 日本ではその堅牢な革の中でもスティラップレザーといわれる革を使用し手縫い、ミシン掛け、皮革処理に熟練した職人が以前と同じブラスバックルとスティラップレザーで製品作りをしています。 スティラップレザーとは馬具の中の鐙(あぶみ)のことで鞍と鐙をつなぐ部分に使用される革で、厚く、頑丈であるのが特徴です。その他鞍を馬体に固定する腹帯にも使用されており、刻印されている番号は鞍を固定するときの強さの調節のためにあり、そのディテールはベルトにも残されています。 これらの作業は馬のサドルを主とした工場でのみ作れるもので、その証としてベルトには “Saddlery made in walsall England” と刻印がなされています。 素材 本体:100%牛革 バックル部分:ニッケル 英国製 ベルト幅は細身の18mm幅 幅×厚さ:18×4mm ホール数:8 ホール 間隔:2cm Size 32 - 最小ベルト穴 73cm / 最大ベルト穴 93cm Size 34 - 最小ベルト穴 78cm / 最大ベルト穴 98cm
-
ベルト / REAL HARNESS(リアル ハーネス) / 28mm幅 / Plain Bridle Leather Belt / West End Buckle / Havana
¥17,380
REAL HARNESS リアルハーネス SADDLERY MADE IN WALSALL, ENGLAND “Real Harness” は英国中部の馬具の一大生産地であるウォルソールに工場を構えサドル、腹帯などの馬具をメインに作り続けているブランド(メーカー)です。全てハンドメイドで生産され、仕上げまで一貫して少人数の熟練した職人の手作業によって行われます。同社は、伝統ある革のタンナー、カッター、フィニッシャーから受け継いだ素材を元に、職人の手で伝統と受け継がれたこだわりの製法で現在に至ります。 日本ではその堅牢な革の中でもスティラップレザーといわれる革を使用し手縫い、ミシン掛け、皮革処理に熟練した職人が以前と同じブラスバックルとスティラップレザーで製品作りをしています。 スティラップレザーとは馬具の中の鐙(あぶみ)のことで鞍と鐙をつなぐ部分に使用される革で、厚く、頑丈であるのが特徴です。その他鞍を馬体に固定する腹帯にも使用されており、刻印されている番号は鞍を固定するときの強さの調節のためにあり、そのディテールはベルトにも残されています。 これらの作業は馬のサドルを主とした工場でのみ作れるもので、その証としてベルトには “Saddlery made in walsall England” と刻印がなされています。 素材 本体:100%牛革 バックル部分:ニッケル 英国製 ベルト幅は細身の28mm幅 幅×厚さ:28×4mm ホール数:5 ホール 間隔:2cm 32:全長(バックル含まず)約93cm/ベルト幅28mm/ウエスト約76cm~87cm 34:全長(バックル含まず)約97.5cm/ベルト幅28mm/ウエスト約81cm~92cm
-
ベルト / REAL HARNESS(リアル ハーネス) / 28mm幅 / Plain Bridle Leather Belt / West End Buckle / Black
¥17,380
REAL HARNESS リアルハーネス SADDLERY MADE IN WALSALL, ENGLAND “Real Harness” は英国中部の馬具の一大生産地であるウォルソールに工場を構えサドル、腹帯などの馬具をメインに作り続けているブランド(メーカー)です。全てハンドメイドで生産され、仕上げまで一貫して少人数の熟練した職人の手作業によって行われます。同社は、伝統ある革のタンナー、カッター、フィニッシャーから受け継いだ素材を元に、職人の手で伝統と受け継がれたこだわりの製法で現在に至ります。 日本ではその堅牢な革の中でもスティラップレザーといわれる革を使用し手縫い、ミシン掛け、皮革処理に熟練した職人が以前と同じブラスバックルとスティラップレザーで製品作りをしています。 スティラップレザーとは馬具の中の鐙(あぶみ)のことで鞍と鐙をつなぐ部分に使用される革で、厚く、頑丈であるのが特徴です。その他鞍を馬体に固定する腹帯にも使用されており、刻印されている番号は鞍を固定するときの強さの調節のためにあり、そのディテールはベルトにも残されています。 これらの作業は馬のサドルを主とした工場でのみ作れるもので、その証としてベルトには “Saddlery made in walsall England” と刻印がなされています。 素材 本体:100%牛革 バックル部分:ニッケル 英国製 ベルト幅は細身の28mm幅 幅×厚さ:28×4mm ホール数:5 ホール 間隔:2cm 30:全長(バックル含まず)約88cm/ベルト幅28mm/ウエスト約71cm~82cm 32:全長(バックル含まず)約93cm/ベルト幅28mm/ウエスト約76cm~87cm 34:全長(バックル含まず)約97.5cm/ベルト幅28mm/ウエスト約81cm~92cm
-
雪駄 / 牛革 / シボ細二石 / BLACK / 特大サイズ(extra large size)
¥42,900
SOLD OUT
Y. & SONS オリジナルの雪駄。 東京・浅草の老舗履物店に製作を依頼。 台・天・鼻緒・底オールブラックのシボ革雪駄を作りました。 鼻緒を二石(上下二段になっている鼻緒)にすることで、足の甲にかかる負担が分散され、履いていて「痛くなりにくい」というメリットがあります。 素材 表面 :牛革 側面 :牛革 鼻緒 :牛革 鼻緒裏:ナイロン56%・レーヨン44% 底 :牛革 サイズ:特大(縦の長さ29cm、巾12cm、踵高4.5cm) ※ International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption.
-
着物 / 十日町紬 / 緯段撚り / BLACK(With tailoring)
¥110,000
SOLD OUT
Y. & SONS 定番のシルクきもの、“十日町紬” ヨコ糸を黒とグレーに染め、2色の糸を撚り合わせて使用しています。製織の際に撚り合わせた糸と、地色(黒)の割合を徐々に変えながら、グラデーションになるように織りあげています。 新潟県・十日町には、雪国ならではの風土から生まれた織物があります。それらは「十日町絣」や「十日町明石ちぢみ」と呼ばれ、今もなお作られています。 「雪中に糸となし、雪中に織り、雪水に酒(そそ)ぎ、雪上に晒(さらす)す。雪ありて縮(ちぢみ)あり」 “江戸期の雪国百科全書” といわれる『北越雪譜』に書かれた文言です。当時の流行色には「黒」や「鼠色系」が挙げられます。江戸時代の浮世絵師 喜多川歌麿の『深川の雪』にも書かれているように、この黒と鼠色は深川芸者の間でも「いき色」として流行しました。 時は明治5年(1872年)、遡ること150年前に創業した “蕪重織物”。Y. & SONS は立ち上げ以来、この蕪重織物とともに十日町の絹織物をオリジナル商品としてつくってきました。 素材:絹100% 仕立:単衣(男性 or 女性) ※袷仕立ても承っております。別途裏地代金がかかります。ご相談ください。 寸法:ご注文確認後、弊店よりご連絡させていただきます。 納期:寸法確定後、約3週間 《 Order Guide よりご注文の流れをご確認ください 》 Order Guide(日本語) : https://onlineshop.yandsons.com/p/00012 ※ 価格は仕立て代込です。 ※ 絹はじく加工は+11,000円(税抜)で承っております。 ※ クリーニングは弊店でも承っております。お気軽にご相談ください。 Y. & SONS classic silk Kimono “Touka-machi Tsumugi (weave)”. "Kabu-ju textile" was founded 150 years ago in 1872. Since its foundation, Y. & SONS has been making silk fabrics from Tokamachi as original products along with Kabu-ju textiles. This item has the brand's classic "Seven Three ratio" pattern. It is a fabric that can give out individuality by patterning. Material: 100% silk Tailoring: Unlined garment (men's and women's) *We also accept tailoring with liners, too. With additional cost to the liner. Size: We will contact you after confirming your order. Delivery time: About 2 weeks after the measurements are confirmed. 《Before placing an order, please check this link below. 》 Order Guide(English) : https://onlineshop.yandsons.com/p/00010 * It's subject to the tax exemption. * Silk repelling process is available for +11,000 yen (tax included). Repelling water, dirt and insects, and mold protection. * International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. * We will wrap it in original paper and send it in the original kimono box. * Please feel free to contact us if you have any questions.
-
バッグ / 手提げ籠 / 籠心 / あけび蔓細工 / こだし×並編み / Akebi Basket Bag
¥95,700
SOLD OUT
宮城県鳴子のあけび蔓細工の職人 和島常男さんを師に、あけび蔓細工の魅力を届けている籠心。 Y. & SONS では初となるオリジナルの籠バッグを籠心さんに特別注文し、お作りいただきました。 一般的に横長が多いあけびの籠ですが、籠心さんに特別注文したこちらの籠は、縦長の形をしており、左右で異なる編み方を組み合わせてお作りいただきました。 目の詰まった並編みと、透け感のあるこだし編みの、異なる編み方を掛け合わせており、編み模様の切り替えが美しいのも魅力の一つです。 木型を使いしっかりと編み込まれているため型崩れもせず、お荷物が沢山ある時にもおすすめです。 たて33cm×よこ29cm×マチ14cm 日本製 ◇籠心について・・・ 文化服装学院卒業後、アパレルメーカーでパタンナーとして勤務。1999年三軒茶屋でカレー専門店ASIAN SOUL開業。2014年に仙台へ移住。その後、宮城県鳴子温泉のcafé『さとのわ光種』で月に1回間借りカレーとしてASIAN SOULのカレーを提供。地元の住民や文化とふれあいながら過ごす中、鳴子のあけび蔓細工職人和島常男さんと出会う。和島さんが編む美しいあけび籠の魅力に惹かれ、ご本人と山に入り蔓の採り方、籠の編み方を一から教わり手習いを受ける。2022年あけび蔓細工『籠心』として活動を開始。
-
羽織紐 / 伊賀組紐 / 洋角組 / Gray
¥15,400
SOLD OUT
Y. & SONS オリジナル商品 洋角組という組み方です。洋角専用の製紐機(せいちゅうき)で作っています。 丸みを帯びているように見えますが、実際には四角の紐であることが一番の特徴です。 羽織紐は、メンズきものにとってスタイリングを決める重要なアイテムの一つ。 羽織に直付け可能です。 素材:絹100% 日本製 ※ International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption.
-
羽織 / 十日町紬 / 杉綾×撚り / DARK NAVY(With tailoring)
¥104,500
Y. & SONS 定番のシルクきもの、“十日町紬” 単色ではない撚り糸を用いて、杉綾模様で織っていただきました。 また地色の紺色に対して、撚り糸の赤色が縞のような柄になっているのも特徴です。 シルク素材のため軽く、上品な艶も魅力の1つです。 新潟県・十日町には、雪国ならではの風土から生まれた織物があります。それらは「十日町絣」や「十日町明石ちぢみ」と呼ばれ、今もなお作られています。 「雪中に糸となし、雪中に織り、雪水に酒(そそ)ぎ、雪上に晒(さらす)す。雪ありて縮(ちぢみ)あり」 “江戸期の雪国百科全書” といわれる『北越雪譜』に書かれた文言です。当時の流行色には「黒」や「鼠色系」が挙げられます。江戸時代の浮世絵師 喜多川歌麿の『深川の雪』にも書かれているように、この黒と鼠色は深川芸者の間でも「いき色」として流行しました。 時は明治5年(1872年)、遡ること150年前に創業した “蕪重織物”。Y. & SONS は立ち上げ以来、この蕪重織物とともに十日町の絹織物をオリジナル商品としてつくってきました。 素材:絹100% 仕立:単衣(男性 or 女性) ※袷仕立ても承っております。別途裏地代金がかかります。ご相談ください。 寸法:ご注文確認後、弊店よりご連絡させていただきます。 納期:寸法確定後、約3週間 《 Order Guide よりご注文の流れをご確認ください 》 Order Guide(日本語) : https://onlineshop.yandsons.com/p/00012 ※ 価格は仕立て代込です。 ※ 絹はじく加工は+11,000円(税抜)で承っております。 ※ クリーニングは弊店でも承っております。お気軽にご相談ください。 Y. & SONS classic silk Kimono “Touka-machi Tsumugi (weave)”. "Kabu-ju textile" was founded 150 years ago in 1872. Since its foundation, Y. & SONS has been making silk fabrics from Tokamachi as original products along with Kabu-ju textiles. This item has the brand's classic "Seven Three ratio" pattern. It is a fabric that can give out individuality by patterning. Material: 100% silk Tailoring: Unlined garment (men's and women's) *We also accept tailoring with liners, too. With additional cost to the liner. Size: We will contact you after confirming your order. Delivery time: About 2 weeks after the measurements are confirmed. 《Before placing an order, please check this link below. 》 Order Guide(English) : https://onlineshop.yandsons.com/p/00010 * It's subject to the tax exemption. * Silk repelling process is available for +11,000 yen (tax included). Repelling water, dirt and insects, and mold protection. * International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. * We will wrap it in original paper and send it in the original kimono box. * Please feel free to contact us if you have any questions.
-
Sandals / JUTTA NEUMANN(ユッタニューマン) / Simone(シモーネ)(Round) / Brown Latigo(Birkenstock)
¥63,800
ニューヨークのシューメーカー、JUTTA NEUMANN(ユッタニューマン)のフルハンドメイドのサンダル。 定番のレザーサンダル、シモーネ(SIMONE)。 盛り上がった土踏まず部分のデザインはこのサンダルの特徴であると共に、自らの足に馴染んだ時の大きな喜びの源となるだろう。 100% Genuine Leather- Tanned Bovine Leather - Components from USA, Mexico, Italy Birkenstock Rubber from Germany Handmade in USA by Jutta Neumann New York Inc. ※ International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption. New York based JUTTA NEUMANN is a shoemaker specializing in handcrafted and handmade shoes. This style is called SIMONE. The design of the raised toe is not only the signature of this sandal, but also a source of great joy when it conforms to one's feet. Material - Cowhide Leather Made in America
-
羽織 / Y. & SONS×Graphpaper / ウールフリース / BLACK(With tailoring)
¥66,000
Y. & SONS×Graphpaper 23年秋冬 羽織 100%ヴァージンウールのフリース使用した羽織。 柔らかな肌触りのパイル生地を両面共に起毛させた、豊かなボリュームが特徴です。 驚くほど軽い着心地と暖かさで、きものの上に羽織るのはもちろんですが、洋服の上から羽織るアウターとしても着ていただきたい羽織です。 <Graphpaper> 常に時代のスタンダードであり続ける大人のための上質なワードローブ。人と衣服の間に“余白”を作り、ノイズにならない寄り添う衣服。衣服における新しいデザインは20世紀までに出尽くしたと言っていいでしょう。偉大な先人たちが構築してきた機能や概念には敬意を表しつつ、現代の都市生活に必要な機能とデザインを残し、出来うる限りのサイズ概念をなくすことであらゆる体型に合うよう設計しています。 カラー:BLACK 素材:ウール100% 仕立:羽織(男性 or 女性) 寸法:ご注文確認後、弊店よりご連絡させていただきます。 納期:寸法確定後、約3週間 ※ 価格は仕立て代込です。 ※ こちらはHAORI(羽織)単体のページです。 ※ オリジナルたとう紙にお包みし、オリジナルきものBOXに入れてお送り致します。 ※ クリーニングは弊店でも承っております。お気軽にご相談ください。 ※店舗と在庫を共有しており、完売の場合もございます。 ---- 《 選べる仕立てパターン 》 ①マイサイズでお仕立て ②パターンオーダー ③店舗で採寸 ➃指定寸法でお仕立て 上記の4つより仕立て方を選択してください。 詳しくは【Order Guide】よりご注文の流れをご確認ください。 Order Guide(日本語) : https://onlineshop.yandsons.com/p/00012 ---- A new Kimono created by joining hands with men's Kimono tailor Y. & SONS and Graphpaper, which proposes a high- quality wardrobe for adults that has always been the standard of the times. About Graphpaper: A wardrobe for adults that has always been the standard of the times.nClothes that create a margin between people and clothes, rather than making noise. It can be said that the new designs in clothing were exhausted by the 20th century. While paying homage to the features and concepts that the great ancestors have built. Retaining the functions and designs necessary for modern urban life, It is designed to fit any body shape by eliminating the concept of size as much as possible. Material: 100% wool Tailoring: Unlined garment (men's and women's) Size: We will contact you after confirming your order. Delivery time: About 3 weeks after the measurements are confirmed. 《Before placing an order, please check this link below. 》 Order Guide(English) : https://onlineshop.yandsons.com/p/00010 * It's subject to the tax exemption. * International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. * This page is for purchasing a Kimono only. * The shirt used in the image is sold separately. * We will wrap it in original paper and send it in the original kimono box. * Please feel free to contact us if you have any questions.
-
雪駄 / 牛革 / シボ細二石 / WHITE
¥33,000
Y. & SONS オリジナルの雪駄。 東京・浅草の老舗履物店に製作を依頼。 台・天・鼻緒がホワイトのシボ革雪駄を作りました。 鼻緒を二石(上下二段になっている鼻緒)にすることで、足の甲にかかる負担が分散され、履いていて「痛くなりにくい」というメリットがあります。 素材 表面 :牛革 側面 :牛革 鼻緒 :牛革 鼻緒裏:ナイロン56%・レーヨン44% 底 :牛革 サイズ・フリー(縦の長さ26cm、巾9.5cm、踵高3cm) ※ International shipping is available.To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption.
-
博多角帯/ 鬼献上 (やすら段) / 水浅葱
¥42,900
Y. & SONS オリジナル商品 文久元年(1861年)創業、博多織最古の織元、西村織物にて製織。 博多帯の伝統柄、献上を一本で表現。その名も、鬼献上です。 「鬼」といえば強くて恐ろしいイメージがありますが、ここで引用するのは大きいという意味です。古来より、並外れた強さや大きさを表すときに「鬼」という言葉が使われてきました。献上柄である独鈷柄を帯巾の7割を占める大きさで配置した大胆な構図はまさに鬼です。 仏具である独鈷は人間の煩悩を破砕し、魔除けの意味もあります。 博多織伝統7品目の技法の一つである変わり献上で製織。帯の地組織は博多織の特徴であるたて糸を密にした平織りで、堅牢な織地に。その上に乗った献上柄を浮経(うけたて)と呼ばれたて糸でボリューム感が出るよう、たて糸をギリギリまで浮かせて織り成しています。 博多織らしい風合いと存在感のある男帯に仕上がりました。 春夏らしい新色「水浅葱」が加わりました。 巾:2寸4分(約9cm) 素材:絹100% 日本製 ※ International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption.
-
十日町紬 / 撚り / MOSS GRAY(With tailoring)
¥110,000
Y. & SONS 定番のシルクきもの、“十日町紬” 新潟県は小千谷市にある老舗機屋、蕪重織物にて製作。 単色の糸ではなく撚り糸を使用したことで、表情のある仕上がりに。 素材:絹100% 仕立:単衣(男性 or 女性) ※袷仕立ても承っております。別途裏地代金がかかります。ご相談ください。 寸法:ご注文確認後、弊店よりご連絡させていただきます。 納期:寸法確定後、約3週間 ※ 価格は仕立て代込です。 ※ 絹はじく加工は+10,000円(税抜)で承っております。 ※ クリーニングは弊店でも承っております。お気軽にご相談ください。 ※ 店舗と在庫を共有しており、完売の場合もございます。 ---- 《 選べる仕立てパターン 》 ①マイサイズでお仕立て ②パターンオーダー ③店舗で採寸 ➃指定寸法でお仕立て 上記の4つより仕立て方を選択してください。 詳しくは【Order Guide】よりご注文の流れをご確認ください。 Order Guide(日本語) : https://onlineshop.yandsons.com/p/00012 ---- Y. & SONS classic silk Kimono “Touka-machi Tsumugi (weave)”. "Kabu-ju textile" was founded 150 years ago in 1872. Since its foundation, Y. & SONS has been making silk fabrics from Tokamachi as original products along with Kabu-ju textiles. Material: 100% silk Tailoring: Unlined garment (men's and women's) *We also accept tailoring with liners, too. With additional cost to the liner. Size: We will contact you after confirming your order. Delivery time: About 2 weeks after the measurements are confirmed. 《Before placing an order, please check this link below. 》 Order Guide(English) : https://onlineshop.yandsons.com/p/00010 * It's subject to the tax exemption. * Silk repelling process is available for +11,000 yen (tax included). Repelling water, dirt and insects, and mold protection. * International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. * Other products than Kimono and Haori used in the image are sold separately. * We will wrap it in original paper and send it in the original kimono box. * Please feel free to contact us if you have any questions.
-
下駄 / 八つ折 焼き / GRAY
¥24,200
Y. & SONS オリジナルの下駄 東京・浅草の老舗草履店に製作を依頼。 和の履物にも様々なタイプがあり、そのなかでもスニーカー感覚で履いていただける下駄です。 独特の「しなり」が特徴的で、足に馴染んで歩きやすいように下駄の台に切り込みが入っています。 天・鼻緒(鼻緒裏も)・前ツボの色も全てグレーでお作りしました。 素材 台:桐 底:合成ゴム 鼻緒表:合成皮革 鼻緒裏:ポリエステル65%・ポリウレタン35% サイズ展開:MとL M 縦の長さ25cm、巾9.5cm、踵高4cm L 縦の長さ27cm、巾9.5cm、踵高4cm ◆こちらの商品の原型とも言えるのが、「板裏草履」です。 【板裏草履について】宮本常一著『旅の民俗—のりものとはきもの』(社会思想社, 1972年, 75頁より) 江戸末期の中折下駄を明治になって改良し、板裏草履としたが、朴(ほお)やブナを四つにきり、その鋸目を藤の茎や革でつなぎ、ワラや竹皮の草履を打ったもの。関東の板裏を、関西では八つ折り、八つ割れという。草履の裏に割り木を数個打ちつけ、足裏に表が反るように作られているもので歩き易い[中略]職人の間に用いられ、商家の丁稚小僧にもはかれた。[中略]板裏は草履のぬれるのを防ぎ、道路の凸凹に草履の面に足裏が合い、下駄ほど身体にひびかなくてよかった。 ※ International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption.
-
着物 / 片貝木綿 / 型染 / 格子/ 松煙(With tailoring)
¥88,000
Y. & SONS オリジナル商品 ブランド定番の綿きもの、片貝木綿。 通常は先染めの糸を使用し織りで柄を作りますが、今回は同じ糸の組織で白生地を作り、その上から “型染め” を行いました。型は “格子” でY. & SONS オリジナルです。 ◇片貝木綿 1920年代に思想家 柳宗悦らによる民藝運動の系譜を継いで生まれた木綿織物があります。 現代では正四尺玉の花火で知られ、かつては天領の里として鍛治・大工・染物の栄えた新潟県は小千谷市片貝町。 その名も “片貝木綿” と呼ばれる織物は、遡ること270年前の宝暦元年(1751年)に藍染め職人すなわち “紺屋” として誕生した紺仁染織工房がつくっています。 時はたち2015年3月、東京・神田の地で産声を上げた “きものテーラー” Y. & SONSは、立ち上げ当初より紺仁工房とともに “着るもの” として片貝木綿をつくってきました。 片貝木綿は、太さの異なる三種類のたて糸を使うことで、暑い時期でも肌に張り付かず、寒い時期には空気を孕んで暖かく着ていただけます。 素材:綿100% ※オーガニックコットン糸使用 仕立:単衣(男女) ※袷仕立ても承っております。別途裏地代金がかかります。ご相談ください。 寸法:ご注文確認後、弊店よりご連絡させていただきます。 納期:寸法確定後、約3週間 ※ こちらの商品は松煙染めを行っています。 ※ 価格は仕立て代込です。地詰湯通し済み。 ※ 洗濯は漂白性の無い洗剤を使い単体で優しく押し洗いをし、軽く脱水をして陰干しをしてください。長時間の浸漬は避けてください。 ※ 生地の表面に付着した黒茶色の粒は綿花の皮ですので、天然繊維の特性または証拠としてご理解ください。 ※ 製造工程上、タテ・ヨコに縮みが多少出ます。あらかじめ地詰湯通しを行っております。 ※ 藍染めの場合は色焼けを起こしやすい性質を持っておりますので、良く乾燥させ紫外線の当たらない場所でビニール袋に入れるなど、外気を遮断して保管してください。 ※ クリーニングは弊店でも承っております。お気軽にご相談ください。 ※ 店舗と在庫を共有しており、完売の場合もございます。 ---- 《 選べる仕立てパターン 》 ①マイサイズでお仕立て ②パターンオーダー ③店舗で採寸 ➃指定寸法でお仕立て 上記の4つより仕立て方を選択してください。 詳しくは【Order Guide】よりご注文の流れをご確認ください。 Order Guide(日本語) : https://onlineshop.yandsons.com/p/00012 ---- Y. & SONS Original Collection Normally, the pattern is made by weaving using yarn dyed in advance, but this time we made a white fabric with the same yarn structure and dyed it from above. The type is Y. & SONS original. _______________________________________________ There is a cotton fabric that was born in the 1920s following the genealogy of the Mingei movement by the thinker Yanagi Soetsu and others. In modern times, it is known for the four-feet ball firework, is the place where blacksmithing, carpentry, and dyeing flourished as the village of Tenryo (imperial fief), is the Katakaimachi, Ojiya City, Niigata Prer. The woven fabric called "Katakai Momen (cotton)" is made by Konni Dyeing and Weaving Studio, which was born as an indigo dyeing craftsman, which is, "Konya (Indigo Dyer)" in the first year of the Ho-reki calendar (1751), 270 years ago. Katakai cotton uses three types of warp threads of different thicknesses so that it does not stick to the skin even in hot weather, and you can wear it warmly with air in cold weather. Material: 100% Cotton Tailoring: Unlined garment (men's and women's) *We also accept tailoring with liners, too. With additional cost to the liner. Size: We will contact you after confirming your order. Delivery time: About 3 weeks after the measurements are confirmed. 《Before placing an order, please check this link below. 》 Order Guide(English) : https://onlineshop.yandsons.com/p/00010 * It's subject to the tax exemption. * International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. * This page is for purchasing a Haori jacket or Kimono only. * Other products than Kimono and Haori used in the image are sold separately. * For washing, use a non-bleaching detergent and gently press and wash by itself, dehydrate lightly, and dry in the shade. Avoid prolonged immersion. * In particular, indigo dyeing may cause color transfer to other items due to sweat or friction, so if color transfer should occur, please wash as soon as possible. * The black-brown grains attached to the surface of the fabric are cotton skin, so please understand it as a characteristic or evidence of natural fibers. * Indigo dyeing has the property of easily causing color burning, so please dry it well and put it in a plastic bag in a place where it is not exposed to ultraviolet rays, etc., and store it in a closed place from the outside air. * We will wrap it in original paper and send it in the original kimono box. * We also offer cleaning, too, so please feel free to contact us if you have any questions.
-
日傘 / 40本骨 継柄 / 京組ひも巻き / 黒
¥58,300
岐阜と京都のものづくりを掛け合わせました。 岐阜県は加納地区にてお願いしている番傘に加えて、日傘も入荷しました。 Y. & SONS で取り扱っている番傘は、優れた紙のさんちでもある、岐阜県で作られています。 通常日傘の持ち手の素材は、籐が巻かれるところを、今回は京都の組み紐を別注で巻いていただきました。 また補強と装飾のため、傘の内側に張られた糸かがりが美しいのも魅力の一つです。 持ち手は取り外し可能で、専用の袋に収納ができます。 ●竹骨:国産 真竹の40本骨、骨長47cm ●棒 :木棒の継柄仕様、一段金ハジキ、京組ひも巻き(ポリエステル) ●和紙:機械漉きの和紙を使用 ●漆 :黒カシュウ漆、艶なし仕上げ ●飾り糸:かすみ一段 全長:約72cm(傘部分:約49.5cm、手元部分:約22.5cm) 直径:約85cm 袋の長さ:約56cm ________________________________ 岐阜県は加納地区にて作られた日傘。 和傘は、大きく “ 竹” と “ 和紙” からできています。 岐阜は古くから、竹や糊が豊富に得られる土地でした。そして何といっても “美濃紙” に代表される、優れた紙のさんちでもあります。 提灯や団扇と並んで「和傘といえば岐阜」の時代は、それが生活必需品である間、途切れることがなかったそうです。 中でも現在の岐阜市加納地区は、その中心です。材料が豊富という「素質」に加えて、ある歴史の作用で、高度に分業化された生産体制があったからだそうです。 少し歴史に触れさせていただきます。 遡ること約380年前、1639(寛永16)年のこと。 播磨国明石藩の第2代藩主であり美濃国加納藩の初代藩主である松平光重が、播州赤穂から移封の際に金右衛門という傘屋を随伴させ、当地での生産を始めさせたそうです。それが、今に繋がる「岐阜市加納地区の和傘生産の始まり」といわれています。 時は過ぎ、当時の藩主が下級武士の生計を助けるために和傘づくりを奨励したことから、実際のものづくりがスタートしました。 和傘の最盛期は戦後しばらくの間だったそうで、1950年当時、岐阜県内の1年間の生産数は1169万本余り(国内生産の40%シェア)。 そうした和傘の傘骨には、4~5年かけて生育(10-11月伐採)した美濃地方の “真竹” が使われています。 Y. & SONS が取り扱わせていただく和傘は、創業1931(昭和6)年の傘屋さんの手によるものです。 分業制であることに触れましたが、ものづくりの工程は大きく6つです。 1 骨割り ~真竹を割って細骨を作る →骨師さん 2 ロクロ作り ~ちしゃの木(別名:エゴの木)でロクロを作る →轆轤師さん 3 繰込み ~細竹に留具を付けロクロを入れる →繰込屋さん 4 繋ぎ ~繰込みに竹骨を糸で繋ぐ →繋ぎ屋さん 5 紙張り ~繋ぎ(骨組み)に和紙を張る →張り師さん 6 仕揚げ ~紙に油を引き天日で乾燥後、傘を閉じた表面に漆を塗る →仕揚師さん 現代では神社仏閣の祭礼用をはじめ、歌舞伎・舞踊・野点のお茶席、婚礼用の差し掛け傘などで使われることが主だっていますが、もちろん、きものでお出かけされる時や、洋服の時にも合わせてお使いいただけます。
-
羽織 / 越後片貝綿ちぢみ / 2Line / Black(With tailoring)
¥60,500
Y. & SONS オリジナル・コレクションより。 新潟県は小千谷市、片貝町にある1751年創業の紺仁染織工房。 昭和20年代に、柳宗悦が民藝運動を提唱し、その一環で片貝のモノづくりは「着物(着るモノ)」として昇華された。 小千谷ならではの技法でよこ糸に強い撚りをかけて独特のシボを出しています。しぼは糊抜きと同時に一反一反揉んで出しています。 素材:綿100% 仕立:単衣(男女) 寸法:ご注文確認後、弊店よりご連絡させていただきます。 納期:寸法確定後、約2週間 ※ 価格は仕立て代込です。 ※ クリーニングは弊店でも承っております。お気軽にご相談ください。 ※ International shipping is available.To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption.
-
ゆかた / 遠州 / ウィンドウペン(Windowpane) / 薄紫(With tailoring)
¥42,900
Y. & SONS オリジナル・コレクションより。 ありそうでなかった「ウィンドペン」のゆかた。 夏だからこそ着てほしいアイテムだ。 素材:綿70%・麻30% 仕立:単衣(男性 or 女性) 寸法:ご注文確認後、弊店よりご連絡させていただきます。 納期:寸法確定後、約3週間 ※ 価格は仕立て代込です。 ※ クリーニングは弊店でも承っております。お気軽にご相談ください。 ※店舗と在庫を共有しており、完売の場合もございます。 ---- 《 選べる仕立てパターン 》 ①マイサイズでお仕立て ②パターンオーダー ③店舗で採寸 ➃指定寸法でお仕立て 上記の4つより仕立て方を選択してください。 詳しくは【Order Guide】よりご注文の流れをご確認ください。 Order Guide(日本語) : https://onlineshop.yandsons.com/p/00012 ---- ※ International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption. 《Before placing an order 》 Order Guide(English) : https://onlineshop.yandsons.com/p/00010
-
籠バッグ / 手提げかご / 新潟 / 胡桃(くるみ) / 舟形 2123
¥85,800
胡桃(くるみ)の手提げかごです。 材料は「山北町(さんぽくまち)」(現・村上市)という新潟県の最北端にある山で採取されたものです。山形県との県境になります。 こちらは舟形タイプで、マチも広めに作ってあります。 籠は使えば使うほど艶が増し、味が出てきます。いつでも持っていたくなる、そんな愛着が湧いてきます。 たて26cm(取っ手含む36cm)×よこ42cm(底29㎝)×マチ16cm 日本製 Walnut Basket Bag Masterfully crafted from grapevine wood from Sanpokumachi (now Murakami City), a mountainous area in the northmost part of the Niigata Prefecture, bordering on the Yamagata Prefecture The more the basket bag is used, the more lustrous the wood becomes, acquiring patina with age adding to its depth and beauty. Height25cm(Including Handles35cm)×Width42cm(Bottom width29cm)×Depth16cm
-
籠バッグ / 手提げかご / 新潟 / 胡桃(くるみ) / 太巾底広角 2129
¥72,600
胡桃(くるみ)の手提げかごです。 材料は「山北町(さんぽくまち)」(現・村上市)という新潟県の最北端にある山で採取されたものです。山形県との県境になります。 こちらはマチの幅を通常タイプよりも広げてお作りいただきました。 よりモノが収納できる大きさに仕上がっています。 籠は使えば使うほど艶が増し、味が出てきます。いつでも持っていたくなる、そんな愛着が湧いてきます。 たて22cm(取っ手含む33.5cm)×よこ25cm×幅15cm 日本製 Walnut Basket Bag Masterfully crafted from grapevine wood from Sanpokumachi (now Murakami City), a mountainous area in the northmost part of the Niigata Prefecture, bordering on the Yamagata Prefecture The more the basket bag is used, the more lustrous the wood becomes, acquiring patina with age adding to its depth and beauty. Height 22cm(Including Handles 33.5cm)×Width25cm×Depth15cm
-
籠バッグ / 手提げかご / 新潟 / 胡桃(くるみ) / 太太巾大 横長 / 2113
¥77,000
SOLD OUT
胡桃(くるみ)の手提げかごです。 材料は「山北町(さんぽくまち)」(現・村上市)という新潟県の最北端にある山で採取されたものです。山形県との県境になります。 籠は使えば使うほど艶が増し、味が出てきます。いつでも持っていたくなる、そんな愛着が湧いてきます。 たて19cm(取っ手含む30cm)×よこ35.5cm×幅12.5cm 日本製 Walnut Bag Masterfully crafted from grapevine wood from Sanpokumachi (now Murakami City), a mountainous area in the northmost part of the Niigata Prefecture, bordering on the Yamagata Prefecture The more the basket bag is used, the more lustrous the wood becomes, acquiring patina with age adding to its depth and beauty. Height 18.5cm(Including Handles 29.5cm)×Width35.5cm×Depth12.5cm
-
籠バッグ / 手提げかご / 新潟 / 胡桃(くるみ) / 太巾特大 / 2112
¥79,200
胡桃(くるみ)の手提げかごです。 材料は「山北町(さんぽくまち)」(現・村上市)という新潟県の最北端にある山で採取されたものです。山形県との県境になります。 籠は使えば使うほど艶が増し、味が出てきます。いつでも持っていたくなる、そんな愛着が湧いてきます。 たて21cm(取っ手含む33.5cm)×よこ40cm×幅11cm 日本製 Walnut Bag Masterfully crafted from grapevine wood from Sanpokumachi (now Murakami City), a mountainous area in the northmost part of the Niigata Prefecture, bordering on the Yamagata Prefecture The more the basket bag is used, the more lustrous the wood becomes, acquiring patina with age adding to its depth and beauty. Height 18.5cm(Including Handles 29.5cm)×Width35.5cm×Depth12.5cm
-
籠バッグ / 手提げかご / 新潟 / 胡桃(くるみ) / 太巾円大 / 2134
¥88,000
SOLD OUT
胡桃(くるみ)の手提げかごです。 材料は「山北町(さんぽくまち)」(現・村上市)という新潟県の最北端にある山で採取されたものです。山形県との県境になります。 籠は使えば使うほど艶が増し、味が出てきます。いつでも持っていたくなる、そんな愛着が湧いてきます。 たて26cm(取っ手含む36cm)×よこ36cm×幅12cm 日本製 Walnut Basket Bag Masterfully crafted from grapevine wood from Sanpokumachi (now Murakami City), a mountainous area in the northmost part of the Niigata Prefecture, bordering on the Yamagata Prefecture The more the basket bag is used, the more lustrous the wood becomes, acquiring patina with age adding to its depth and beauty. Height 26cm(Including Handles 36cm)×Width36cm×Depth12cm
-
籠バッグ / 手提げかご / 新潟 / 胡桃(くるみ) / 小外ポケット 2132
¥83,600
SOLD OUT
胡桃(くるみ)の手提げかごです。 材料は「山北町(さんぽくまち)」(現・村上市)という新潟県の最北端にある山で採取されたものです。山形県との県境になります。 こちらは外側にポケットが付いており、ちょっとした小物を分けて入れるには嬉しいサイズです。 籠は使えば使うほど艶が増し、味が出てきます。いつでも持っていたくなる、そんな愛着が湧いてきます。 たて21cm(取っ手含む28cm)×よこ31cm×幅8cm 日本製 Walnut Basket Bag Masterfully crafted from grapevine wood from Sanpokumachi (now Murakami City), a mountainous area in the northmost part of the Niigata Prefecture, bordering on the Yamagata Prefecture The more the basket bag is used, the more lustrous the wood becomes, acquiring patina with age adding to its depth and beauty. Height 21cm(Including Handles 28cm)×Width31cm×Depth8cm
-
籠バッグ / 手提げかご / 新潟 / 胡桃(くるみ) / 並巾白黒 / 2114-1
¥77,000
胡桃(くるみ)のかごバッグです。 材料は「山北町(さんぽくまち)」(現・村上市)という新潟県の最北端にある山で採取されたものです。山形県との県境になります。 籠は使えば使うほど艶が増し、味が出てきます。いつでも持っていたくなる、そんな愛着が湧いてきます。 たて30cm(取っ手含む43cm)×よこ30cm×幅10cm 日本製 Walnut Basket Bag Masterfully crafted from grapevine wood from Sanpokumachi (now Murakami City), a mountainous area in the northmost part of the Niigata Prefecture, bordering on the Yamagata Prefecture The more the basket bag is used, the more lustrous the wood becomes, acquiring patina with age adding to its depth and beauty. Height 30cm(Including Handles 43cm)×Width30cm×Depth10cm
-
籠バッグ / 手提げかご / 新潟 / 山ぶどう / 小 すかし / 2126
¥104,500
山ぶどうのかごバッグです。 材料は「山北町(さんぽくまち)」(現・村上市)という新潟県の最北端にある山で採取されたものです。山形県との県境になります。 必要なものだけをサクッと詰めて出かけられる小さめのサイズです。 籠は使えば使うほど艶が増し、味が出てきます。いつでも持っていたくなる、そんな愛着が湧いてきます。 たて16cm(取っ手含む26.5cm)×よこ27.5cm×幅10.5cm 日本製 Mountain Grapevine-wood Basket Bag Masterfully crafted from grapevine wood from Sanpokumachi (now Murakami City), a mountainous area in the northmost part of the Niigata Prefecture, bordering on the Yamagata Prefecture The more the basket bag is used, the more lustrous the wood becomes, acquiring patina with age adding to its depth and beauty. Height 16cm(Including Handles 26.5cm)×Width27.5cm×Depth10.5cm
-
籠バッグ / 手提げかご / 新潟 / 山ぶどう / すかし中 / 2136
¥132,000
山ぶどうのかごバッグです。 材料は「山北町(さんぽくまち)」(現・村上市)という新潟県の最北端にある山で採取されたものです。山形県との県境になります。 籠は使えば使うほど艶が増し、味が出てきます。いつでも持っていたくなる、そんな愛着が湧いてきます。 たて25cm(取っ手含む37cm)×よこ30cm×幅11cm 日本製 Mountain Grapevine-wood Basket Bag Masterfully crafted from grapevine wood from Sanpokumachi (now Murakami City), a mountainous area in the northmost part of the Niigata Prefecture, bordering on the Yamagata Prefecture The more the basket bag is used, the more lustrous the wood becomes, acquiring patina with age adding to its depth and beauty. Height 25cm(Including Handle37cm)×Width30cm×Depth11cm
-
羽織 / カナパ / BLACK(With tailoring)
¥99,000
SOLD OUT
Y. & SONS コレクションより 羽織に適した素材です。 COMOLIのパンツに使われている生地を、羽織にいたしました。洋装に和装を取り入れた「羽織スタイル」におすすめのアイテムです。 経糸緯糸ともにヘンプ(植物繊維)の単糸を使用し、平織りで織り上げた素材。ヘンプは基本的にどこの地域でも生産可能で、水をあまり使用せず、早ければ3か月で生産可能のため、近年非常に注目されているサスティナブルな素材。通常ハリ感が残る風合いのものが多い中、特殊な加工工程を施したことによって、適度にコシが取れ、ドレープ性の高い素材に仕上がっている。イタリア生産ならではの技術力が生かされた素材。 _________________________________________ 【COMOLI】 COMOLIは、2011年にデザイナー小森啓二郎氏が立ち上げたブランド。 全ての洋服の原型は、ある目的の為に作られた物である。 この考えを基に、その時の気分や感覚を取り入れた洋服を提案しています。 2019年9月、南青山に旗艦店をオープン。 _________________________________________ 素材:植物繊維(ヘンプ) 100% 仕立:単衣(男女) 寸法:ご注文確認後、弊店よりご連絡させていただきます。 納期:寸法確定後、約3週間 《 Order Guide よりご注文の流れをご確認ください 》 Order Guide(日本語) : https://onlineshop.yandsons.com/p/00012 ※ 価格は仕立て代込です。 ※ クリーニングは弊店でも承っております。お気軽にご相談ください。 ※ International shipping is available.To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption. 《Before placing an order 》 Order Guide(English) : https://onlineshop.yandsons.com/p/00010
-
草履 / 牛革 / Cowhide leathers / BLACK
¥55,000
Y. & SONS オリジナル草履 2015年3月、ブランド設立当初より定番の商品。 黒くて艶のある牛革の表と鼻緒。 ソールの革にはオリジナルの証の焼印入り。 浅草の老舗草履店に製作を依頼。 足をのせる天が足裏の形に合わせて沈み、履いていく中で馴染んで履き心地がさらに良くなります。 素材には本革を使用していますので、メンテナンスについては靴のケア用品をお使いいただけます。 素材: 表面/側面/鼻緒/底 全て牛革 鼻緒裏 ナイロン56%レーヨン44% サイズ:フリー(縦の長さ25.5cm、巾9.5cm、高さ3.5cm) 日本製 ※ International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption. Made from premium quality black and shiny cowhide leather, Y. & SONS original cowhide zori. The leather of the sole is branded with a certificate of originality. Made by a long-established zori store in Asakusa. 255mm (length) x 95mm (width) x 35mm (height)
-
ビーチサンダル / げんべい商店 別注 / Black(國光モデル)
¥4,290
葉山の老舗、げんべい商店別注モデル。 グラフィックデザインはアートディレクター平林奈緒美氏によるもの。 げんべいのビーサン その特長 (1) 素材=総天然ゴム 天然ゴムは非常に取り扱いが難しく、気候、気温、湿度などにより弾力性や伸縮性が変化する素材です。まさに天然ゴムは生き物。製品安定が難しいですが、履き心地を追及し天然ゴムを採用。今はほとんどのビーチサンダルは天然ゴムではなくなっていますが、げんべいでは昔ながらの天然ゴム製品にこだわっています。 (2) 鼻緒 足袋を作る際に使用していた木型から型を取り、日本人の足にあった絶妙な高さの鼻緒となっています。また、天然ゴムのため、足への負担も少ないです。 (3) ソール げんべいのビーチサンダルはつま先と踵部分で厚みが違います。約2度の傾斜が掛かっているくさび型をしています。そうすることにより、自然と重心が前にかかり、歩きやすさを実現しています。 4 國光モデル開発ストーリー 日本一ビーチサンダルを販売した男、ゲンベイ商店四代目故・葉山國光が魂を込めて制作したビーチサンダル。ビーチサンダル制作の職人たちは、「あまりのこだわりにクレージーだと思っていたが、結果としては最高の物ができた。」と回顧しています。國光は、全てのサイズを自分が履けるわけではないので、お客様がビーチサンダルを履いた時に鳴る足音を注意深く聞き、履きやすさを象徴するいい音になるまで鼻緒の位置をミリ単位で調整し、6年もの歳月をかけ完成させたといいます。デザインは無骨ながらも圧倒的な履きやすさと丈夫さ、鮮やかな色目で絶大な支持を受けています。素材はもちろん、鼻緒、ソールともに天然ゴム。四代目も認めた技術力の台湾工場にて製造。 鼻緒とソール表面にデザインされた模様は、国によって違います。日本のブランドが販売しているビーチサンダルに多い模様が、鼻緒は『六本線』、ソールの表面が『小波』と呼ばれています。 ※ International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption.
-
ビーチサンダル / げんべい商店 別注 / White(國光モデル)
¥4,290
葉山の老舗、げんべい商店別注モデル。 グラフィックデザインはアートディレクター平林奈緒美氏によるもの。 げんべいのビーサン その特長 (1) 素材=総天然ゴム 天然ゴムは非常に取り扱いが難しく、気候、気温、湿度などにより弾力性や伸縮性が変化する素材です。まさに天然ゴムは生き物。製品安定が難しいですが、履き心地を追及し天然ゴムを採用。今はほとんどのビーチサンダルは天然ゴムではなくなっていますが、げんべいでは昔ながらの天然ゴム製品にこだわっています。 (2) 鼻緒 足袋を作る際に使用していた木型から型を取り、日本人の足にあった絶妙な高さの鼻緒となっています。また、天然ゴムのため、足への負担も少ないです。 (3) ソール げんべいのビーチサンダルはつま先と踵部分で厚みが違います。約2度の傾斜が掛かっているくさび型をしています。そうすることにより、自然と重心が前にかかり、歩きやすさを実現しています。 4 國光モデル開発ストーリー 日本一ビーチサンダルを販売した男、ゲンベイ商店四代目故・葉山國光が魂を込めて制作したビーチサンダル。ビーチサンダル制作の職人たちは、「あまりのこだわりにクレージーだと思っていたが、結果としては最高の物ができた。」と回顧しています。國光は、全てのサイズを自分が履けるわけではないので、お客様がビーチサンダルを履いた時に鳴る足音を注意深く聞き、履きやすさを象徴するいい音になるまで鼻緒の位置をミリ単位で調整し、6年もの歳月をかけ完成させたといいます。デザインは無骨ながらも圧倒的な履きやすさと丈夫さ、鮮やかな色目で絶大な支持を受けています。素材はもちろん、鼻緒、ソールともに天然ゴム。四代目も認めた技術力の台湾工場にて製造。 鼻緒とソール表面にデザインされた模様は、国によって違います。日本のブランドが販売しているビーチサンダルに多い模様が、鼻緒は『六本線』、ソールの表面が『小波』と呼ばれています。 ※ International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption.
-
バッグ / CHACOLI(チャコリ) / BL 09 Tote S
¥14,300
CHACOLI(チャコリ)は日本のトートバッグブランド。 岡山県は倉敷で製織された綿100%の帆布(はんぷ)を使用しており、肉厚でハリがあり、非常にしっかりとした生地感です。 こちらのバッグは約100年前のアメリカで工夫たちが石炭や石炭を採取するための道具を入れて持ち運ぶために生まれた「Coal Bag(コールバッグ)」をもとに、CHACOLIによって再構築されたトートバッグです。 シャトルを使用する「力織機」で製織された生地ならではのセルヴィッジ(生地の耳)を活かした “生地の端” がほつれない様に工夫された縫製手法や、帆布に取っ手をつけるのみのシンプルなコールバッグのディテールを受け継いでいます。 装飾や必要のない要素が削ぎ落とされたことで、帆布本来の色味・風合いや開始から終点まで縫い次ぐことなく一繋ぎに縫製された美しいステッチなど、細部まで拘り抜かれています。 また、シンプルで堅牢なつくりからは想像がつかないほどの軽さや、手馴染みの良いハンドルも魅力です。 SIZE : 高さ25cm 横38cm マチ9.5cm Material : Cotton 100% Color : Natural MADE IN JAPAN
-
羽織 / 麻ちぢみ / Dark navy(With tailoring)
¥73,700
Y. & SONS オリジナルコレクションより しなやかで柔らかく、生地、着心地にこだわりつくられた Y. & SONS オリジナルの麻ちぢみの羽織です。 オーガニックラミーを含んだ生地は、80番手の糸を使用しており、深い艶としなやかさ、上品な透け感があります。 生機をゆっくりもみほぐすことで生まれる「シボ」は肌離れも良く、風通しも良いため、軽くて涼しい着心地が特徴です。 素材:麻100% 仕立:単衣(男女) 寸法:ご注文確認後、弊店よりご連絡させていただきます。 納期:寸法確定後、約3週間 《 Order Guide よりご注文の流れをご確認ください 》 Order Guide(日本語) : https://onlineshop.yandsons.com/p/00012 ※ 価格は仕立て代込です。 ※ クリーニングは弊店でも承っております。お気軽にご相談ください。 ※ International shipping is available.To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption. 《Before placing an order 》 Order Guide(English) : https://onlineshop.yandsons.com/p/00010
-
ゆかた / 型染め / アロハ柄 / Navy(With tailoring)
¥53,900
Y. & SONS オリジナル・コレクションより。 ブランド初の「アロハ」柄のゆかた。型紙から作り、京都にて染めを行いました。 素材:綿100% ※オーガニックコットン糸使用 仕立:単衣(男性 or 女性) 寸法:ご注文確認後、弊店よりご連絡させていただきます。 納期:寸法確定後、約3週間 《 Order Guide よりご注文の流れをご確認ください 》 Order Guide(日本語) : https://onlineshop.yandsons.com/p/00012 ※ 価格は仕立て代込です。 ※ クリーニングは弊店でも承っております。お気軽にご相談ください。 ※ International shipping is available.To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption. 《Before placing an order 》 Order Guide(English) : https://onlineshop.yandsons.com/p/00010
-
ショーツ / 近江 / 綿竹ジャガード / NAVY
¥24,200
SOLD OUT
ゆかた生地を使ったショーツをお作りいたしました。 Y. & SONS オリジナルのオープンカラーシャツや、羽織とぜひ合わせていただきたい商品です。 素材:綿48%竹52% サイズ:ワンサイズ(ウエスト35~61cm・総丈49cm・股上33cm・股下20.5cm・わたり巾37・裾巾30cm) ※ウエストにはゴムを通し、紐が付いています。 日本製
-
Wallet(ウォレット) / COMME des GARCONS(コム・デ・ギャルソン) / OUTSIDE POCKET / Black
¥25,300
SOLD OUT
Y. & SONS 2015年3月オープン時よりお取扱いのある、コム デ ギャルソン。 きものに合わせる財布やポーチは何が良いかと考えたときに浮かんだのが、当ブランドのアイテムでした。 最もミニマムなタイプ。お札と小銭、最小限のカードを収納する。 きものの袖口には最も適したアイテムだろう。 アウトサイドに小銭入れが付いた新しいタイプです。 素材:牛革 スペイン製 ※ International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption.
-
Coin case(ポーチ小) / COMME des GARCONS(コム・デ・ギャルソン) / OUTSIDE POCKET / Black
¥26,400
シンプルなコイン、カードケース。 コインケースとしては少し大きめのサイズなので、ミニポーチとして和装に合わせても。 アウトサイドにミニポーチが付いた新しいタイプです。 皮革部分 カウハイド100% スペイン製 ※ International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption.
-
草履 / 本パナマ
¥85,800
Y. & SONS オリジナルの草履。 東京・浅草の老舗草履店に製作を依頼。 夏素材の最高級品として知られる本パナマの草履です。 素材 表面:パナマ草 側面:パナマ草 底:牛革 鼻緒表:合成皮革 鼻緒裏:ナイロン56%・レーヨン44% サイズ・フリー(縦の長さ25.5cm、巾9.5cm、踵高3.5cm) ※ International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption.
-
下駄 / 郡上木履 / vibramソール / 本藍
¥11,880
SOLD OUT
郡上踊りに使われるヒノキの下駄です。もちろん普段でもお使いいただけます。 鼻緒には郡上に400年以上伝わる「郡上本染」の藍染めの生地を使用しています。 ソールには登山靴などにも利用されるvibramを。厚み6mmの丈夫なソールです。 郡上踊りに耐えうる強度を求め、一本の木の塊から歯を削り出して作る「一体型」の作り方をしています。また、材料には殺菌効果もあり、美しい木肌を持ったヒノキを使用しています。 郡上踊りに使われる「踊り下駄」の中から、特に木目の綺麗な物を厳選し、汚れの付きにくい塗装を施した、街履き仕様の踊り下駄です。(専用パッケージ付き) 素材: 台・檜 底・VIBRAM7179デュプラ(加硫ゴム) 鼻緒表・綿100% 鼻緒裏:テトロンスエード サイズ・フリー(縦の長さ24.5cm、巾9.5cm、高さ5cm) ※ International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption.
-
下駄 / 白木右近 / 茶
¥11,000
SOLD OUT
Y. & SONSオリジナルの下駄。 東京・浅草の老舗草履店に製作を依頼。 素材 台・桐 鼻緒・コルク サイズ フリー 長さ・26cm 幅・9.5cm かかと高・3.5cm ※ International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption.
-
草履 サンダル / 七島イ草
¥9,900
SOLD OUT
七島イ草は、大分県は国東(くにさき)市にて栽培されます。 いわゆる「い草」との違いは、い草の断面は丸いのに対し、七島藺は三角の形をしています。 そのため、素足をのせると始めは凸凹を感じますが、慣れればとても履き心地が良くなります。 裏に使用したのはシューズに使われるマット仕上げの合成ゴム本底です。地面とのグリップ力、柔軟性に優れて、かつお手入れが楽な合成ゴム製の本底です。 鼻緒の作りに関しては通常の雪駄や下駄職人さんにお願いしていますので、本格仕様です。 ぜひこの夏、気軽に和の履物にチャレンジしてみてください。 素材: 表面 七島イ草 鼻緒 合成皮革 底 合成ゴム サイズ:フリー(縦の長さ27cm、巾10.5cm、高さ:1cm) 日本製 ◆雨の日のご使用はお控えください
-
籠バッグ / 手提げかご / 新潟 / 胡桃(くるみ) / 白黒 2127
¥66,000
SOLD OUT
胡桃(くるみ)の手提げかごです。 材料は「山北町(さんぽくまち)」(現・村上市)という新潟県の最北端にある山で採取されたものです。山形県との県境になります。 必要なものだけをサクッと詰めて出かけられる小さめのサイズです。 籠は使えば使うほど艶が増し、味が出てきます。いつでも持っていたくなる、そんな愛着が湧いてきます。 たて16cm(取っ手含む27cm)×よこ25cm×幅10cm 日本製 Walnut Basket Bag Masterfully crafted from grapevine wood from Sanpokumachi (now Murakami City), a mountainous area in the northmost part of the Niigata Prefecture, bordering on the Yamagata Prefecture The more the basket bag is used, the more lustrous the wood becomes, acquiring patina with age adding to its depth and beauty. Height 16cm(Including Handles 27cm)×Width25cm×Depth10cm
-
籠バッグ / 手提げかご / 新潟 / 胡桃(くるみ) / 並幅中 白黒 / 2111
¥72,600
胡桃(くるみ)のかごバッグです。 材料は「山北町(さんぽくまち)」(現・村上市)という新潟県の最北端にある山で採取されたものです。山形県との県境になります。 籠は使えば使うほど艶が増し、味が出てきます。いつでも持っていたくなる、そんな愛着が湧いてきます。 たて23cm(取っ手含む35cm)×よこ30cm×幅10cm 日本製 Walnut Basket Bag Masterfully crafted from grapevine wood from Sanpokumachi (now Murakami City), a mountainous area in the northmost part of the Niigata Prefecture, bordering on the Yamagata Prefecture The more the basket bag is used, the more lustrous the wood becomes, acquiring patina with age adding to its depth and beauty. Height 23cm(Including Handles 35cm)×Width30cm×Depth10cm
-
扇子入れ / 麻生平 / 矢車染め / 7寸5分サイズ
¥1,650
Y. & SONS オリジナルの扇子入れ 明治32年(1899年)、団扇・扇子・日めくり・引き札専門店として創業した杉山江見堂に別注を依頼し、製作いたしました。 麻生平の生地に矢車染めしています。 素材:麻 サイズ:7寸5分(たて23.5cm×よこ4cm) 草木染 染料 矢車 鉄媒染 日本製 Y. & SONS Original Fan case Custom ordered for our store by Sugiyama Ekido which was founded in 1899. Sugiyama Ekido specializes in all types of traditional Japanese Fans. Material: Linen Size: 23.5 cm (length) X 4 cm (width) Dye Dyed with chestnuts from Yaguruma and iron mordant. Made in Japan
-
扇子入れ / 麻生平 / 矢車染め / 6寸5分サイズ
¥1,650
Y. & SONS オリジナルの扇子入れ 明治32年(1899年)、団扇・扇子・日めくり・引き札専門店として創業した杉山江見堂に別注を依頼し、製作いたしました。 麻生平の生地に矢車染めしています。 素材:麻 サイズ:6寸5分(たて21.5cm×よこ4cm) 草木染 染料 矢車 鉄媒染 日本製 Y. & SONS Original Fan case Custom ordered for our store by Sugiyama Ekido which was founded in 1899. Sugiyama Ekido specializes in all types of traditional Japanese Fans. Material: Linen Size: 21.5 cm (length) X 4 cm (width) Dye Dyed with chestnuts from Yaguruma and iron mordant. Made in Japan
-
丸亀うちわ / 平竹小型 / 注染 ネット / 両面布
¥2,420
Y. & SONS 布オリジナルの団扇 香川県は丸亀にて、Y. & SONS のゆかた生地を使用した団扇を作りました。 柄(持ち手)の部分が平たいヘラ状になっている、平柄の竹うちわです。 染めや織りの様々な生地を使用しているため、柄を選ぶのも楽しみな団扇です。 こちらの商品には、綿麻の注染生地を使用しています。 あおいで暑さをしのいだり、夏の必需品として、ぜひお手に取ってご覧ください。 ◇平竹うちわとは、太い竹を割り平らに削った平柄のうちわです。 ◇讃岐の国(香川県)丸亀地方で金毘羅詣りのお土産品として古くから製造されてきました。 W19.5cm×H31.5cm 日本製
-
丸亀うちわ / 平竹小型 / 綿麻手しぼ 縞 生成 / 両面布
¥2,420
Y. & SONS 布オリジナルの団扇 香川県は丸亀にて、Y. & SONS のゆかた生地を使用した団扇を作りました。 柄(持ち手)の部分が平たいヘラ状になっている、平柄の竹うちわです。 染めや織りの様々な生地を使用しているため、柄を選ぶのも楽しみな団扇です。 こちらの商品には、綿麻の手しぼ生地を使用しています。 あおいで暑さをしのいだり、夏の必需品として、ぜひお手に取ってご覧ください。 ◇平竹うちわとは、太い竹を割り平らに削った平柄のうちわです。 ◇讃岐の国(香川県)丸亀地方で金毘羅詣りのお土産品として古くから製造されてきました。 W19.5cm×H31.5cm 日本製
-
クバオージ(クバ扇) / クバ民具 / 小
¥770
SOLD OUT
クバの葉の扇 日本最西端の地、沖縄県は与那国島よりはるばる送られてきました。 琉球列島を中心に自生するヤシ科のクバは、神の訪れる神聖な木として昔から大切にされ、また島民にとっては生活に必要な道具を作るのに欠かせない植物です。 扇状の「クバオージ」は、クバの葉を乾燥させ、真ん中で2つに割るという原始的な方法で作られます。 余計な装飾がないため、軽くてあおぎやすく、また表面積が広いので多くの風を送ることが出来ます。 サイズ たて:約28cm よこ:約20.5cm 持ち手の長さ:約3cm 日本製 ※葉の色、形、大きさ、個体差がありますのでご了承ください。
-
クバオージ(クバ扇) / クバ民具 / 大
¥990
SOLD OUT
クバの葉の扇 日本最西端の地、沖縄県は与那国島よりはるばる送られてきました。 琉球列島を中心に自生するヤシ科のクバは、神の訪れる神聖な木として昔から大切にされ、また島民にとっては生活に必要な道具を作るのに欠かせない植物です。 扇状の「クバオージ」は、クバの葉を乾燥させ、真ん中で2つに割るという原始的な方法で作られます。 余計な装飾がないため、軽くてあおぎやすく、また表面積が広いので多くの風を送ることが出来ます。 たて:約33cm よこ:約30.5cm 持ち手の長さ:約4.5cm 日本製 ※葉の色、形、大きさ、個体差がありますのでご了承ください。
-
団扇 / クバ民具 / Kuba uchiwa
¥6,600
クバの葉の団扇 日本最西端の地、沖縄県は与那国島よりはるばる送られてきました。 こちらはクバの葉で製作した団扇です。クバの葉はトゲがなく、加工がしやすいため、昔から使用されてきた植物です。 またクバの民具は植物本来の素材を活かして、必要以上の加工を行わないのも特徴の1つです。 サイズ 直径:約26.5cm 持ち手の長さ:約10.5cm 幅:約26cm 日本製 ※葉の色、形、大きさ、個体差がありますのでご了承ください。
-
うちわ立て / 胡麻竹
¥2,200
栗川商店謹製 表面に紫黒色の小斑点がある銘竹、「ごま竹」で作ったうちわ立てです。 壁掛けにもできます。 ※写真は「来民渋うちわ / 小丸 / 無地」を立てかけたイメージです。 ※うちわ立てのみになります。 Fan Stand by Kurikawa Shoten This fan stand is made of "Goma Take," a famous bamboo with small purple-black spots on its surface. This fan stand can be used on surfaces such as tables or even hung on the wall. The photo shows the "Raimin Shibu Uchiwa / Small Round / Plain" in the stand. This item is the stand only. The fan is not included.
-
来民渋うちわ / 栗川商店 / 小丸 / 無地
¥1,650
来民うちわの始まりは、慶長5年(1600年)に四国は丸亀の旅僧が一宿の謝礼にうちわの製法を伝授したこととされています。 柿渋をうちわに塗ることにより、和紙を丈夫にし、長持ちさせ、防虫効果の役目を果たします。熊本の来民でしか作られない来民渋うちわは、"民が来る"と言う意味で商売が繁盛するとされ、縁起物として贈り物にも使われてきました。 栗川商店は京都・丸亀と共にうちわの三大産地に数えられた来民の伝統を受け継ぐ唯一の工房です。 渋うちわは丈夫で長持ちすることから、赤ちゃんの誕生祝いや還暦、結婚式の引き出物、会社周年記念などの贈答品・記念品としてお客様から感動の声をいただいております。 (栗川商店ホームページより引用) 民藝運動を起こした思想家 柳宗悦は、『手仕事の日本』で下記のように紹介しています。 「和紙を用いた加工品としては、肥後来民の団扇を挙げねばなりません。柄は平竹を用い、骨は上にやや開き、色は淡い渋色に染められます。使いよい品なので、この町の特産として名を広めたのは当然であるといえましょう。」 サイズ:195 × 375mm/素材:阿蘇外輪山産真竹、手漉き和紙、自家製柿渋 ※専用のうちわ入れが付きます。 ※贈り物としても最適です。 Kurikawa Shoten Handheld Fan (Uchiwa) This fan uses a bamboo frame that were made in the early Showa period (1920s-1950s). This was the peak period for the production of the Raimi fan. Every house in the town was involved in making fans, and there were many craftspeople. The frame was then covered with Japanese paper and finished with starch paste potato starch, the same method used in those days, to enhance the texture and rigidity. It was then coated with persimmon(Kaki) tannin to make it durable for over a hundred years. It is said that the first Uchiwa was made in 1600 by a traveling monk in Marugame, Shikoku, who taught the Uchiwa making method to the monks in repayment for lodging. Applying persimmon tannin to Uchiwa paper makes it strong and durable, and also serves as an insect repellent. Kuritami Shibu Fans, which are only made in Kuritami, Kumamoto, are believed to bring prosperity to business because it means "the people will come" and have been used as gifts as good luck charms. Along with Kyoto and Marugame, Kurikawa Shoten is the only workshop that has inherited the tradition of Kurumin Uchiwa, one of the three major Uchiwa production areas. Shibu fans are durable and long-lasting, and our customers have been impressed with them as gifts and souvenirs for baby birthdays, anniversaries, wedding favors, company anniversaries, etc. (Quoted from Kurikawa Shotens website) Muneyoshi Yanagi, the philosopher who started the Mingei (folk art) movement, wrote in his book, "Handicrafts of Japan," "As a product using Japanese paper, I must mention the Higo Raimin fan. The handle is made of flat bamboo which is split open at the top, and the color is dyed a light amber. Size: 195 × 375mm Material: "Gomatake" Sesame Bamboo from the Asogai Mountains, handmade Japanese paper, homemade persimmon tannin
-
来民渋うちわ / 栗川商店 / 白渋大丸
¥8,800
この団扇は、昭和初期に作られた骨を使用しています。この頃が来民団扇の生産の最盛期でした。町中の家が団扇作りに携わっていて、職人も多く、その中の厳選されたものが白渋大丸の骨となりました。その骨に和紙を張り仕上げに当時と同じ手法でデンプン糊と溶かした片栗粉を塗って質感と剛性を高めています。その上に柿渋を塗り百年以上の使用に耐えるものにしました。 来民うちわの始まりは、慶長5年(1600年)に四国は丸亀の旅僧が一宿の謝礼にうちわの製法を伝授したこととされています。 柿渋をうちわに塗ることにより、和紙を丈夫にし、長持ちさせ、防虫効果の役目を果たします。熊本の来民でしか作られない来民渋うちわは、"民が来る"と言う意味で商売が繁盛するとされ、縁起物として贈り物にも使われてきました。 栗川商店は京都・丸亀と共にうちわの三大産地に数えられた来民の伝統を受け継ぐ唯一の工房です。 渋うちわは丈夫で長持ちすることから、赤ちゃんの誕生祝いや還暦、結婚式の引き出物、会社周年記念などの贈答品・記念品としてお客様から感動の声をいただいております。 (栗川商店ホームページより引用) 民藝運動を起こした思想家 柳宗悦は、『手仕事の日本』で下記のように紹介しています。 「和紙を用いた加工品としては、肥後来民の団扇を挙げねばなりません。柄は平竹を用い、骨は上にやや開き、色は淡い渋色に染められます。使いよい品なので、この町の特産として名を広めたのは当然であるといえましょう。」 サイズ 280mm×420mm/素材:阿蘇外輪山産真竹、手漉き和紙、自家製柿渋 Kurikawa Shoten Handheld Fan (Uchiwa) This fan uses a bamboo frame that were made in the early Showa period (1920s-1950s). This was the peak period for the production of the Raimi fan. Every house in the town was involved in making fans, and there were many craftspeople. The frame was then covered with Japanese paper and finished with starch paste potato starch, the same method used in those days, to enhance the texture and rigidity. It was then coated with persimmon(Kaki) tannin to make it durable for over a hundred years. It is said that the first Uchiwa was made in 1600 by a traveling monk in Marugame, Shikoku, who taught the Uchiwa making method to the monks in repayment for lodging. Applying persimmon tannin to Uchiwa paper makes it strong and durable, and also serves as an insect repellent. Kuritami Shibu Fans, which are only made in Kuritami, Kumamoto, are believed to bring prosperity to business because it means "the people will come" and have been used as gifts as good luck charms. Along with Kyoto and Marugame, Kurikawa Shoten is the only workshop that has inherited the tradition of Kurumin Uchiwa, one of the three major Uchiwa production areas. Shibu fans are durable and long-lasting, and our customers have been impressed with them as gifts and souvenirs for baby birthdays, anniversaries, wedding favors, company anniversaries, etc. (Quoted from Kurikawa Shotens website) Muneyoshi Yanagi, the philosopher who started the Mingei (folk art) movement, wrote in his book, "Handicrafts of Japan," "As a product using Japanese paper, I must mention the Higo Raimin fan. The handle is made of flat bamboo which is split open at the top, and the color is dyed a light amber. Size: 280mm x 420mm Material: "Gomatake" Sesame Bamboo from the Asogai Mountains, handmade Japanese paper, homemade persimmon tannin
-
団扇 / 丸竹柄長(小万月) / 本美濃紙 草木染 / くるみ / 両面染め
¥2,640
Y. & SONS オリジナルの団扇 和紙草木染団扇 明治32年(1899年)、団扇・扇子・日めくり・引き札専門店として創業した杉山江見堂に別注を依頼し、製作いたしました。 この団扇は、厳選素材と職人の技を集めて作ったこだわりの逸品です。 和紙は、ユネスコ無形文化遺産に登録された澤村正氏による那須楮100%の最上級「本美濃紙」(国の重要無形文化財)等を使用しています。 染色は、草や木の樹皮、実などを地下水にて煮出し染料とし、折りや絞りといった日本の伝統的手法を用いて一枚一枚、草木染しています。 団扇は、一本の丸竹から作る丸柄団扇を中心に、京都や丸亀の骨を使用して様々な形の団扇を製作しています。 心地よい風をお楽しみください。 ◇くるみ 丸竹柄長 W22cm×H41cm この草木染団扇はくるみで染色しています。
-
団扇 / 丸竹柄長 小型 / 本美濃紙 草木染 / 矢車附子(ヤシャブシ) / 両面染め
¥2,420
Y. & SONS オリジナルの団扇 和紙草木染団扇 明治32年(1899年)、団扇・扇子・日めくり・引き札専門店として創業した杉山江見堂に別注を依頼し、製作いたしました。 この団扇は、厳選素材と職人の技を集めて作ったこだわりの逸品です。 和紙は、ユネスコ無形文化遺産に登録された澤村正氏による那須楮100%の最上級「本美濃紙」(国の重要無形文化財)等を使用しています。 染色は、草や木の樹皮、実などを地下水にて煮出し染料とし、折りや絞りといった日本の伝統的手法を用いて一枚一枚、草木染しています。 団扇は、一本の丸竹から作る丸柄団扇を中心に、京都や丸亀の骨を使用して様々な形の団扇を製作しています。 心地よい風をお楽しみください。 ◇矢車附子(ヤシャブシ) 染め ヤシャブシは、かばのき科ハンノキ属の落葉高木で、日本固有種で本州・四国・九州の山地に多く自生します。 3-4月の早春に黄色い紐状の花がたくさん咲きます。 秋が深まった頃、枝先に付く松笠状の実を採り、染色に使います。殺菌作用があることから、乾燥させた球果の煎液で火傷や凍傷の患部を洗い、皮膚の炎症を抑える薬として使われてきたそうです。 古くから染料として使われてきましたが、特に江戸時代より五倍子(紫味がかった黒色)に代わる黒染めの材料となりました。 鉄媒染によるヤシャブシ染めは緑味がかった黒色が特徴です。 丸竹柄長 小型 W17.5cm×H39cm この草木染団扇は矢車で染色しています。 Y. & SONS Original Natural Dyed Fan Founded in 1899, The Sugiyama Emido workshop has been making fans, calendars, and many other traditional Japanese paper crafts. We have commissioned this renowned workshop to create one of a kind fans for our store. This fan is an excellent product made with carefully selected materials and craftsmanship. We have chosen to use the highest quality "Hon Mino" paper made of 100% mulberry by craftsman Tadashi Sawamura. This paper is officially recognized by UNESCO as an Intangible Cultural Heritage. Dye is made by boiling the bark, fruits, grasses and trees in an underground dye vat. Many different techniques are used to prepare the paper for dying such as folding and shibori(tie dye). Round fans are made using only a single length of round bamboo. Please enjoy the delicate color and pleasant breeze. Round bamboo handle length W17.5cm×H39cm This fan is dyed with Japanese Cedar Pinecones (矢車) which have been used throughout history in Japan to produce a black pigment.
-
羽織紐 / 伊賀組紐 / 内記組 ドット / Brown
¥16,500
Y. & SONS オリジナルコレクション ご好評いただいている、房ありのドット柄。 今回は、ブラウンとレッドの新色を作りました。 その日のコーディネート、気分でアレンジしてみてください。 羽織紐は、メンズきものにとってスタイリングを決める重要なアイテムの一つ。 羽織に直付け可能です。 素材:絹100% 日本製 ※ International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption.
-
ハット(帽子)Hat / KIJIMA TAKAYUKI(キジマタカユキ) / PAPER BRAID SOFT HAT / BEIGE
¥22,000
SOLD OUT
KIJIMA TAKAYUKI(キジマタカユキ)による、春夏の代名詞とも言える軽くて丈夫なペーパーブレードを使用したミドルブリムソフトハットです。 ブレードとは布地をテープ状に加工した材料のことで、この “ブレード” を頭頂部から渦巻きのように縫い上げて作製しています。 トリミングリボンのないミニマルな仕上がりで、放湿性が高く蒸れにくいのが特徴です。 KIJIMA TAKAYUKI・・・デザイナー木島隆幸により、前身のブランド「coeur」から2013年にブランド名を自身の名前である「KIJIMA TAKAYUKI」に改め、メンズライン、ウィメンズラインの展開でスタート。 KIJIMA TAKAYUKIのコレクションは、様々な事柄から伝わる時代の空気感を、独自の視点とバランス感覚で取り入れ、「スタイリングで生きるデザイン」をコンセプトに置くハットブランド。 素材:指定外繊維(紙) 83% ポリエステル17% 日本製 サイズ展開:2(59cm) 3(61cm) クラウンの高さ:約12cm ブリムの長さ:約6cm ※ International shipping is available.To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption. This soft, supple hat has a midsize brim and is made of light weight yet strong paper braid, a material synonymous with spring and summer. The "braid" is a material made of fabric processed into a tape shape, and is then sewn from the top of the head in a spiraling pattern. It is simply finished without trims or ribbons, and is characterized by breathability and moisture wicking properties. The eponymous brand, KIJIMA TAKAYUKI (originally coeur) was founded by Kijima Takayuki in 2013, now producing both menswear and womenswear collections. The brand focuses on balancing a sense of style with living design. KIJIMA TAKAYUKI's brand incorporates the atmosphere of the times and a sense of balance. His core concept is "Living Design and Style". Material: Paper 83%, Polyester 17%. Made in Japan Size range: #2 (59cm) #3 (61cm) Crown height: Size #2 (approx. 12.5 cm) Size #3 (approx. 13.0 cm) Brim length: approx. 6cm
-
羽織 / T-KIMONO / Houndtooth / GREEN(With tailoring)
¥88,000
T-KIMONO Y. & SONS がオープン以来きものに合わせるコートとしてセレクトしているNorwegian Rain(ノルウェージャン レイン)。デザイナーのT-マイケルはきもののシルエットにデザインの着想を得ています。互いのものづくりに対する精神性の共鳴からスタートしたT-KIMONOは、2017年から続くY. & SONS とT-マイケルによるコラボレーション商品です。 千鳥格子の柄があしらわれた生地です。 縫製に関しては従来のきものの形を大切にしながら、そのものが持つ魅力を最大限に引き出すように拘った仕上げになっています。 素材:ウール60% ポリエステル40% 仕立:単衣(男性 or 女性) 寸法:ご注文確認後、弊店よりご連絡させていただきます。 納期:寸法確定後、約3週間 《 Order Guide よりご注文の流れをご確認ください 》 Order Guide(日本語) : https://onlineshop.yandsons.com/p/00012 ※ 価格は仕立て代込です。 ※ こちらは羽織単体のページです。 ※ 画像に使用している羽織紐は別売りです。 ※ クリーニングは弊店でも承っております。お気軽にご相談ください。
-
バッグ / CHACOLI(チャコリ) / BL 17 Flat shoulder S
¥7,700
CHACOLI(チャコリ)は日本のトートバッグブランド。 岡山県は倉敷で製織された綿100%の帆布(はんぷ)を使用しており、肉厚でハリがあり、非常にしっかりとした生地感です。 装飾や必要のない要素が削ぎ落とされたことで、帆布本来の色味や風合い、最小限に留められたステッチの美しさが目を惹きます。 最低限の荷物を持っての散歩やちょっとしたお出かけにも活躍する使い勝手の良いサイズです。 また、シンプルで堅牢なつくりからは想像がつかないほどの軽さや、手馴染みの良いショルダーストラップも魅力です。 SIZE : 高さ25cm 横20cm ショルダーストラップ 125cm Material : Cotton 100% Color : Natural MADE IN JAPAN
-
パンツ / 片貝木綿 / 杉綾 GREY
¥33,000
SOLD OUT
Y. & SONS オリジナルパンツ “部屋着” としても “外着” としても和の要素を普段の生活に取り入れていただきたいという想いから、きもの生地を使って新たにY. & SONS オリジナルのパンツを製作いたしました。 “反物(たんもの)” と呼ばれるきものの生地は、巾が約40cm、長さが約12.5mからできていますが、こちらの生地を無駄なく最大限活かしたパンツのパターンを作り、今回パンツが出来上がりました。 こちらのパンツには、Y. & SONS 定番の「片貝木綿」の生地を使用しています。 1920年代に思想家 柳宗悦らによる民藝運動の系譜を継いで生まれた木綿織物があります。 現代では正四尺玉の花火で知られ、かつては天領の里として鍛治・大工・染物の栄えた新潟県は小千谷市片貝町。 その名も “片貝木綿” と呼ばれる織物は、遡ること270年前の宝暦元年(1751年)に藍染め職人すなわち “紺屋” として誕生した紺仁染織工房がつくっています。 時はたち2015年3月、東京・神田の地で産声を上げた “きものテーラー” Y. & SONSは、立ち上げ当初より紺仁工房とともに “着るもの” として片貝木綿をつくってきました。 素材:綿100% ポケット裏地はシルクウール(たてシルク100%・よこウール100%)を使用 【お手入れについて】 ◆手洗いの場合…畳んだ状態のまま手押し洗いをします。畳んだまま洗うのは型崩れを防ぐためです。 ◆洗濯機の場合…畳んだ状態で洗濯ネットに入れ、あれば手洗いモードで時間は最短にしてください。 ◆共通点…洗ったあとは、濡れたまま放置せずすぐに広げて、畳みジワ以外の気になるシワを伸ばして陰干ししてください。 アイロンはシワが気になるところに当て布をして軽くかけてください。 ◆初回の洗濯時には木綿生地の特性上、丈が若干縮みますのでご了承ください。 サイズ:M・Lの2サイズ展開 Mサイズ・・・ウエスト94・総丈94.5・股上40・股下64・わたり巾35・裾幅25cm Lサイズ・・・ウエスト98・総丈96.5・股上41.5・股下65・わたり巾36.5・裾幅25.5cm Y. & SONS Original Pants We have created this product using kimono fabric in the hope that people will incorporate elements of Japanese textiles into their daily lives, whether as daily or lounge wear. Kimono are usually made of a single bolt of fabric called a "tanmono".The fabric is usually about 12 and a half meters long and 40cm in width. The pattern for these pants has been specially devised as not to create waste. These pants are made from Y. & SONS's classic "Katagai cotton" fabric. About Katagai cotton. The Konnin Dyeing and Weaving Studio, established in 1751, is located in Katagai-cho, Ojiya City, Niigata Prefecture. In 1945, Muneyoshi Yanagi advocated for the Mingei (folk art) movement, and as a part of this movement, Katagai's manufacturing was heralded as "Kimono (things to wear)". By using three types of warp threads in different thicknesses, the kimono does not stick to the skin and is breathable even in hot weather, and fills with air to keep you warm in cold weather. Material: 100% cotton, pocket lining made of silk wool (100% silk warp, 100% wool weft) Care instructions When washing by hand...Keep folded and wash by pressing in water. When washing by machine...Place the folded garment in a washing net, and if available, use hand-wash mode for the shortest possible time. After washing, do not leave the garment wet, but spread it out immediately and dry it in the shade. Please note that the length of the garment will shrink by about 2cm after the first wash due to the characteristics of cotton fabric. Size: Available in two sizes: M and L Size M: Waist 93, Total length 94.5, Inseam 40, Inseam 64, Waist width 35, Hem width 25cm Size L: Waist 98, Total length 96.5, Inseam 41.5, Inseam 66, Waist width 36.5, Hem width 25.5cm
-
米沢角帯 / 梨地織 / 二色 / ORANGE×BEIGE
¥49,500
Y. & SONS オリジナル商品 山形県は米沢、大正12年(1923年)創業の齋英織物にて製織。 使用する織機は “半木織機”と呼ばれる、戦時中の鉄不足を補うために鉄と木を組み合わせて作られたものです。一般的な鉄製自動織機に比べて、鉄の力を木がほど良く吸収するため、自動織機でありながら手ざわりの良い織物が出来上がります。 こちらの角帯は、その半木織機にて、綾織りの一つである “梨地織” で織り上げています。梨地織は平織と比べると、経糸本数が多く、しっかりとした地厚な風合いに仕上がります。 体の動きにしっくりと馴染み、重厚な手触りと締め心地です。 巾:2寸3分(約9cm) 素材:絹100% 日本製 ※ International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption.
-
ゆかた / 浜松注染 / 菱紋 / BLACK(With tailoring)
¥49,500
Y. & SONS オリジナル・コレクションより。 ゆかたの産地として知られている、静岡県・浜松では、古くは手拭の染色が盛んに行われ、大正時代にはその技術を活かしたゆかた生地の染色が始まったとされています。 「注染(ちゅうせん)」は、生地の表裏が同じように染まるのが特徴です。1枚の布を蛇腹状に重ね合わせて、上から染料を流していく、日本の伝統的な染色技法です。 等間隔に節のような透け感があり、凹凸が生まれ肌離れがしやすく心地良い着心地です。 素材:綿100% ※オーガニックコットン糸使用 仕立:単衣(男女) 寸法:ご注文確認後、弊店よりご連絡させていただきます。 納期:寸法確定後、約3週間 ※ 価格は仕立て代込です。 ※ クリーニングは弊店でも承っております。お気軽にご相談ください。 ---- 《 選べる仕立てパターン 》 ①マイサイズでお仕立て ②パターンオーダー ③店舗で採寸 ➃指定寸法でお仕立て 上記の4つより仕立て方を選択してください。 詳しくは【Order Guide】よりご注文の流れをご確認ください。 Order Guide(日本語) : https://onlineshop.yandsons.com/p/00012 ※ International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption. 《Before placing an order, please check this link below. 》 Order Guide(English) : https://onlineshop.yandsons.com/p/00010
-
ゆかた / 伊藤若冲 / 動植綵絵 / BEIGE(With tailoring)
¥55,000
Y. & SONS オリジナル・コレクションより。 ブランド定番の「伊藤若冲」シリーズのゆかた。 オリジナルのデザインを活かしながら色替えをおこなった。 素材:綿100% 仕立:単衣(男女) 寸法:ご注文確認後、弊店よりご連絡させていただきます。 納期:寸法確定後、約3週間 ※ 価格は仕立て代込です。 ※ クリーニングは弊店でも承っております。お気軽にご相談ください。 ※ International shipping is available.To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption.
-
博多角帯 / 羅 / DEEP BLACK
¥55,000
Y. & SONS コレクションより 福岡県は博多、文久元年(1861年)創業の西村織物にて製織。 夏きものやゆかたに合わせやすい、夏の角帯です。 素材:絹100% 日本製 ※ International shipping is available.To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption.
-
ゆかた / 綿麻 手しぼ / 無地 / GRAY(With tailoring)
¥60,500
SOLD OUT
Y. & SONS オリジナルコレクションより。 「遠州手しぼシリーズ」の一つ。 手もみによるシボ加工が最大の特徴だ。 ちぢみ加工…もみ板の上で布地をシボの感じを見ながら丹念にもみ込んでいます。 さおぼし乾燥…もみ上がった生地を1反ずつ竹さおに干して乾燥させ、ふっくらとした自然なちぢみの仕上がりにしています。 素材:綿70%・麻30% ※オーガニックコットン糸使用 仕立:単衣(男女) 寸法:ご注文確認後、弊店よりご連絡させていただきます。 納期:寸法確定後、約3週間 ※ 価格は仕立て代込です。 ※ クリーニングは弊店でも承っております。お気軽にご相談ください。 ---- 《 選べる仕立てパターン 》 ①マイサイズでお仕立て ②パターンオーダー ③店舗で採寸 ➃指定寸法でお仕立て 上記の4つより仕立て方を選択してください。 詳しくは【Order Guide】よりご注文の流れをご確認ください。 Order Guide(日本語) : https://onlineshop.yandsons.com/p/00012 ※ International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption. 《Before placing an order, please check this link below. 》 Order Guide(English) : https://onlineshop.yandsons.com/p/00010
-
靴 / AURORA SHOES(オーロラ シューズ) / MIDDLE ENGLISH Men's / Brown
¥37,400
SOLD OUT
ニューヨーク郊外のオーロラ村で作られ、包み込むようなフォルムが特徴的な「オーロラシューズ」。 その中でも「ミドルイングリッシュ」は、素足で履きたくなるスリッポン型。モンクストラップで甲の高さが調節できるため、より足馴染みの良い快適性が実現しました。 アッパーとインソールのレザーは、通気性の良いフルグレイン。履く度に足の形にフィットするので、まるで自分用の靴としてじっくりとカスタマイズしていくような感覚が楽しめます。 素材 オイルドステインレザー ※ International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption.
-
靴 / AURORA SHOES(オーロラ シューズ) / MIDDLE ENGLISH Women's / Black
¥37,400
ニューヨーク郊外のオーロラ村で作られ、包み込むようなフォルムが特徴的な「オーロラシューズ」。 その中でも「ミドルイングリッシュ」は、素足で履きたくなるスリッポン型。モンクストラップで甲の高さが調節できるため、より足馴染みの良い快適性が実現しました。 アッパーとインソールのレザーは、通気性の良いフルグレイン。履く度に足の形にフィットするので、まるで自分用の靴としてじっくりとカスタマイズしていくような感覚が楽しめます。 素材 オイルドステインレザー ※ International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption.
-
着物 / 米沢織 / シルクサッカー / STRIPE BLACK(With tailoring)
¥159,500
Y. & SONS オリジナル・コレクションより。 明治29年創業、山形県は米沢にて、もともとは男性の帯地の製造より始まった㈱東匠猪俣にて製織。 シルクサッカー地のきものです。 生地が薄く、軽い上に、シワになりにくいのが特徴です。 縞の中に細く赤いラインを入れています。 素材:絹100% 仕立:単衣(男性 or 女性) ※袷仕立ても承っております。別途裏地代金がかかります。ご相談ください。 寸法:ご注文確認後、弊店よりご連絡させていただきます。 納期:寸法確定後、約3週間 ※ 価格は仕立て代込です。 ※ 絹はじく加工は+11,000円(税抜)で承っております。 ※ クリーニングは弊店でも承っております。お気軽にご相談ください。 ※ 店舗と在庫を共有しており、完売の場合もございます。 ---- 《 選べる仕立てパターン 》 ①マイサイズでお仕立て ②パターンオーダー ③店舗で採寸 ➃指定寸法でお仕立て 上記の4つより仕立て方を選択してください。 詳しくは【Order Guide】よりご注文の流れをご確認ください。 Order Guide(日本語) : https://onlineshop.yandsons.com/p/00012 ---- Y. & SONS Original Collection Founded in 1897, manufacturer Tosho Inomata Co., Ltd., in Yonezawa, Yamagata Prefecture, which originally started with the manufacture of men's obi. It is a kimono fabric made of silk seersucker fabric. The fabric is thin, light, and it is less likely to wrinkle. Material: 100% silk Tailoring: Unlined garment (men's and women's) *We also accept tailoring with liners, too. With additional cost to the liner. Size: We will contact you after confirming your order. Delivery time: About 3 weeks after the measurements are confirmed. 《Before placing an order, please check this link below. 》 Order Guide(English) : https://onlineshop.yandsons.com/p/00010 * It's subject to the tax exemption. * Silk repelling process is available for +12,100 yen (tax included). Repelling water, dirt and insects, and mold protection. * International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. * The obi belt, and shirt used in the image are sold separately. * We will wrap it in original paper and send it in the original kimono box. * Please feel free to contact us if you have any questions.
-
着物 / MITSUBOSHI サマーウール / GREIGE(With tailoring)
¥77,000
MITSUBOSHI ウールリネン サマーウール生地の着物 イタリアのビエラ、イギリスのハダースフィールドと並んで世界三大ウール産地と称される尾州。 その地で1887年(明治20年)に綿の艶つけ業として創業した三星毛糸株式会社に注文し、織り上がったのが<サマーウール生地>です。 今回、着物として展開するのは、原料は経緯ともにオーストラリアメリノ羊毛の2/60GZ(強撚糸)を使用。通常は双糸に撚糸する場合(1/60Z撚り X1/60Z撚り)はS方向に撚って使用するところ、単糸と同じZ方向へ撚りを掛けることによって単糸にも撚りが掛かり引き締まっているため、シワになりにくくシャリ味のある糸となっています。 また、糸に丸みが出て経糸と緯糸の交差するところに隙間ができて、通気性が良くなります。 製織においても昔ながらの風合いを重視する低速織機 “ションヘル型織機” が使用され、時間と手間を費やして丁寧に織り上げられています。目風の美しさや通気性の良さ、シワになりにくくシャリ味を持った春夏素材にはぴったりです。 お客様のご寸法に合わせてマイサイズオーダーにてお仕立ていたします。 素材:ウール100% 仕立:単衣(男性 or 女性) 寸法:ご注文確認後、弊店よりご連絡させていただきます。 納期:寸法確定後、約3週間 ※ 価格は仕立て代込です。 ※ こちらは着物単体のページです。 ※ ボタン取り付けは別途3,300円(税込)掛かります。 ※ クリーニングは弊店でも承っております。お気軽にご相談ください。 ※ 店舗と在庫を共有しており、完売の場合もございます。 ---- 《 選べる仕立てパターン 》 ①マイサイズでお仕立て ②パターンオーダー ③店舗で採寸 ➃指定寸法でお仕立て 上記の4つより仕立て方を選択してください。 詳しくは【Order Guide】よりご注文の流れをご確認ください。 Order Guide(日本語) : https://onlineshop.yandsons.com/p/00012 ---- Material: 100% Wool Tailoring: Kimono Size:We will contact you after confirming your order. 《Before placing an order, please check this link below. 》 Order Guide(English) : https://onlineshop.yandsons.com/p/00010 * It's subject to the tax exemption. * International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. * This page is for purchasing Haori. * Please feel free to contact us if you have any question.
-
着物 / MITSUBOSHI サマーウール / CHARCOAL GRAY(With tailoring)
¥77,000
MITSUBOSHI ウールリネン サマーウール生地の着物 イタリアのビエラ、イギリスのハダースフィールドと並んで世界三大ウール産地と称される尾州。 その地で1887年(明治20年)に綿の艶つけ業として創業した三星毛糸株式会社に注文し、織り上がったのが<サマーウール生地>です。 今回、着物として展開するのは、原料は経緯ともにオーストラリアメリノ羊毛の2/60GZ(強撚糸)を使用。通常は双糸に撚糸する場合(1/60Z撚り X1/60Z撚り)はS方向に撚って使用するところ、単糸と同じZ方向へ撚りを掛けることによって単糸にも撚りが掛かり引き締まっているため、シワになりにくくシャリ味のある糸となっています。 また、糸に丸みが出て経糸と緯糸の交差するところに隙間ができて、通気性が良くなります。 製織においても昔ながらの風合いを重視する低速織機 “ションヘル型織機” が使用され、時間と手間を費やして丁寧に織り上げられています。目風の美しさや通気性の良さ、シワになりにくくシャリ味を持った春夏素材にはぴったりです。 お客様のご寸法に合わせてマイサイズオーダーにてお仕立ていたします。 素材:ウール100% 仕立:単衣(男性 or 女性) 寸法:ご注文確認後、弊店よりご連絡させていただきます。 納期:寸法確定後、約3週間 ※ 価格は仕立て代込です。 ※ こちらは着物単体のページです。 ※ ボタン取り付けは別途3,300円(税込)掛かります。 ※ クリーニングは弊店でも承っております。お気軽にご相談ください。 ※ 店舗と在庫を共有しており、完売の場合もございます。 ---- 《 選べる仕立てパターン 》 ①マイサイズでお仕立て ②パターンオーダー ③店舗で採寸 ➃指定寸法でお仕立て 上記の4つより仕立て方を選択してください。 詳しくは【Order Guide】よりご注文の流れをご確認ください。 Order Guide(日本語) : https://onlineshop.yandsons.com/p/00012 ---- Material: 100% Wool Tailoring: Kimono Size:We will contact you after confirming your order. 《Before placing an order, please check this link below. 》 Order Guide(English) : https://onlineshop.yandsons.com/p/00010 * It's subject to the tax exemption. * International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. * This page is for purchasing Haori. * Please feel free to contact us if you have any question.
-
羽織 / T-KIMONO / Herringbone / BLACK(With tailoring)
¥88,000
SOLD OUT
2023/3/20 14:30更新 □こちらの商品の生地が入荷致しましたので、オーダーの受付を開始致します。 T-KIMONO Y. & SONS がオープン以来きものに合わせるコートとしてセレクトしているNorwegian Rain(ノルウェージャン レイン)。デザイナーのT-マイケルはきもののシルエットにデザインの着想を得ています。互いのものづくりに対する精神性の共鳴からスタートしたT-KIMONOは、2017年から続くY. & SONS とT-マイケルによるコラボレーション商品です。 今回は、T-マイケルがデザインし製作した、スペイン製のウール100%のヘリンボーン柄。T-マイケルは生地について下記のように語っています。 I like the textured oversize herring bone design. It gives the T-KIMONO a special weight and structure which is appealing. テクスチャード(仮撚)加工された大きいヘリンボーンが好きです。それはT-KIMONOに魅力的な構造とウェイトを与えてくれるからです。 The textured feel makes this T-KIMONO stand out! Bold and dashing! テクスチャードの質感はT-KIMONOを大胆かつ威勢良く際立たせてくれます! 縫製に関しては従来のきものの形を大切にしながら、そのものが持つ魅力を最大限に引き出すように拘った仕上げになっています。 素材:ウール100% 仕立:単衣(男性 or 女性) 寸法:ご注文確認後、弊店よりご連絡させていただきます。 納期:寸法確定後、約3週間 《 Order Guide よりご注文の流れをご確認ください 》 Order Guide(日本語) : https://onlineshop.yandsons.com/p/00012 ※ 価格は仕立て代込です。 ※ こちらは羽織単体のページです。 ※ 画像に使用している羽織紐は別売りです。 ※ クリーニングは弊店でも承っております。お気軽にご相談ください。 T-KIMONO We have been handling Norwegian Rain’s coat since our opening. As some of the products designed by T-Michael are inspired by the silhouette of the kimono, T-KIMONO, which started from the resonance of spirituality toward each other's manufacturing, is a collaboration product by Y. & SONS and T-Michael since 2017. This time, a herringbone pattern fabric made in Spain. T-Michael talks about his fabric as follows: I like the textured oversize herringbone design. It gives the T-KIMONO a special weight and structure which is appealing. And the textured feel makes this T-KIMONO stand out! Bold and dashing! Regarding sewing, while valuing the shape of the traditional Kimono, the finish is designed to maximize the charm of the Kimono. Material: 100% Wool Tailoring: Haori Size:We will contact you after confirming your order. Delivery time: Approx. 3 weeks after the dimensions are confirmed, plus transportation period. 《Before placing an order, please check this link below. 》 Order Guide(English) : https://onlineshop.yandsons.com/p/00010 * It's subject to the tax exemption. * International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. * This page is for purchasing Haori jacket. * The haori cord used in the image is sold separately. * Please feel free to contact us if you have any question.
-
羽織 / T-KIMONO / Seersucker / BLACK(With tailoring)
¥88,000
Y. & SONS がセレクトするブランド、Norwegian Rainのデザイナー・T-MICHAEL。 T-KIMONO はY. & SONS とT-MICHAEL とのコラボレーションによって誕生したアイテムです。 ポルトガルで織られたシアサッカー生地が用いられています。 素材:綿100% 仕立:単衣(男女) 寸法:ご注文確認後、弊店よりご連絡させていただきます。 納期:寸法確定後、約3週間 ※ 価格は仕立て代込です。 ※ クリーニングは弊店でも承っております。お気軽にご相談ください。 ※店舗と在庫を共有しており、完売の場合もございます。 ---- 《 選べる仕立てパターン 》 ①マイサイズでお仕立て ②パターンオーダー ③店舗で採寸 ➃指定寸法でお仕立て 上記の4つより仕立て方を選択してください。 詳しくは【Order Guide】よりご注文の流れをご確認ください。 Order Guide(日本語) : https://onlineshop.yandsons.com/p/00012 ---- This Kimono is made together with Norwegian Rain’s designer T-MICHAEL. Regarding sewing, while valuing the shape of the traditional kimono, the finish is designed to maximize the charm of the kimono. Material: 100% Cotton Tailoring: Unlined garment (men's and women's) *We also accept tailoring with liners, too. With additional cost to the liner. Size: We will contact you after confirming your order. Delivery time: About 3 weeks after the measurements are confirmed. 《Before placing an order, please check this link below. 》 Order Guide(English) : https://onlineshop.yandsons.com/p/00010 * It's subject to the tax exemption. * International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. * This page is for purchasing Haori only. * The obi belt used in the image are sold separately. * We will wrap it in original paper and send it in the original kimono box. * Please feel free to contact us if you have any questions.
-
きもの / T-KIMONO / Seersucker / BLACK(With tailoring)
¥93,500
SOLD OUT
Y. & SONS がセレクトするブランド、Norwegian Rainのデザイナー・T-MICHAEL。 T-KIMONO はY. & SONS とT-MICHAEL とのコラボレーションによって誕生したアイテムです。 ポルトガルで織られたシアサッカー生地が用いられています。 素材:綿100% 仕立:単衣(男女) 寸法:ご注文確認後、弊店よりご連絡させていただきます。 納期:寸法確定後、約3週間 ※ 価格は仕立て代込です。 ※ クリーニングは弊店でも承っております。お気軽にご相談ください。 ※店舗と在庫を共有しており、完売の場合もございます。 ---- 《 選べる仕立てパターン 》 ①マイサイズでお仕立て ②パターンオーダー ③店舗で採寸 ➃指定寸法でお仕立て 上記の4つより仕立て方を選択してください。 詳しくは【Order Guide】よりご注文の流れをご確認ください。 Order Guide(日本語) : https://onlineshop.yandsons.com/p/00012 ---- This Kimono is made together with Norwegian Rain’s designer T-MICHAEL. Regarding sewing, while valuing the shape of the traditional kimono, the finish is designed to maximize the charm of the kimono. Material: 100% Cotton Tailoring: Unlined garment (men's and women's) *We also accept tailoring with liners, too. With additional cost to the liner. Size: We will contact you after confirming your order. Delivery time: About 3 weeks after the measurements are confirmed. 《Before placing an order, please check this link below. 》 Order Guide(English) : https://onlineshop.yandsons.com/p/00010 * It's subject to the tax exemption. * International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. * This page is for purchasing Kimono only. * The obi belt used in the image are sold separately. * We will wrap it in original paper and send it in the original kimono box. * Please feel free to contact us if you have any questions.
-
きもの&羽織 / T-KIMONO / Seersucker / BLACK(With tailoring)
¥181,500
SOLD OUT
Y. & SONS がセレクトするブランド、Norwegian Rainのデザイナー・T-MICHAEL。 T-KIMONO はY. & SONS とT-MICHAEL とのコラボレーションによって誕生したアイテムです。 ポルトガルで織られたシアサッカー生地が用いられています。 素材:綿100% 仕立:単衣(男女) 寸法:ご注文確認後、弊店よりご連絡させていただきます。 納期:寸法確定後、約3週間 ※ 価格は仕立て代込です。 ※ クリーニングは弊店でも承っております。お気軽にご相談ください。 ※店舗と在庫を共有しており、完売の場合もございます。 ---- 《 選べる仕立てパターン 》 ①マイサイズでお仕立て ②パターンオーダー ③店舗で採寸 ➃指定寸法でお仕立て 上記の4つより仕立て方を選択してください。 詳しくは【Order Guide】よりご注文の流れをご確認ください。 Order Guide(日本語) : https://onlineshop.yandsons.com/p/00012 ---- This Kimono is made together with Norwegian Rain’s designer T-MICHAEL. Regarding sewing, while valuing the shape of the traditional kimono, the finish is designed to maximize the charm of the kimono. Material: 100% Cotton Tailoring: Unlined garment (men's and women's) *We also accept tailoring with liners, too. With additional cost to the liner. Size: We will contact you after confirming your order. Delivery time: About 3 weeks after the measurements are confirmed. 《Before placing an order, please check this link below. 》 Order Guide(English) : https://onlineshop.yandsons.com/p/00010 * It's subject to the tax exemption. * International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. * This page is for purchasing Kimono and Haori only. * The obi belt used in the image are sold separately. * We will wrap it in original paper and send it in the original kimono box. * Please feel free to contact us if you have any questions.
-
パンツ / 片貝あやおり / 無地 BLACK
¥33,000
SOLD OUT
Y. & SONS オリジナルパンツ “部屋着” としても “外着” としても和の要素を普段の生活に取り入れていただきたいという想いから、きもの生地を使って新たにY. & SONS オリジナルのパンツを製作いたしました。 “反物(たんもの)” と呼ばれるきものの生地は、巾が約40cm、長さが約12.5mからできていますが、こちらの生地を無駄なく最大限活かしたパンツのパターンを作り、今回パンツが出来上がりました。 こちらのパンツには、Y. & SONS 定番の「片貝あやおり」の生地を使用しています。 1920年代に思想家 柳宗悦らによる民藝運動の系譜を継いで生まれた木綿織物があります。 現代では正四尺玉の花火で知られ、かつては天領の里として鍛治・大工・染物の栄えた新潟県は小千谷市片貝町。 その名も “片貝木綿” と呼ばれる織物は、遡ること270年前の宝暦元年(1751年)に藍染め職人すなわち “紺屋” として誕生した紺仁染織工房がつくっています。 時はたち2015年3月、東京・神田の地で産声を上げた “きものテーラー” Y. & SONSは、立ち上げ当初より紺仁工房とともに “着るもの” として片貝木綿をつくってきました。 素材:綿100% ポケット裏地はシルクウール(たてシルク100%・よこウール100%)を使用 【お手入れについて】 ◆手洗いの場合…畳んだ状態のまま手押し洗いをします。畳んだまま洗うのは型崩れを防ぐためです。 ◆洗濯機の場合…畳んだ状態で洗濯ネットに入れ、あれば手洗いモードで時間は最短にしてください。 ◆共通点…洗ったあとは、濡れたまま放置せずすぐに広げて、畳みジワ以外の気になるシワを伸ばして陰干ししてください。 アイロンはシワが気になるところに当て布をして軽くかけてください。 ◆初回の洗濯時には木綿生地の特性上、丈が若干縮みますのでご了承ください。 サイズ:M・Lの2サイズ展開 Mサイズ・・・ウエスト94・総丈94.5・股上40・股下64・わたり巾35・裾幅25cm Lサイズ・・・ウエスト98・総丈96.5・股上41.5・股下65・わたり巾36.5・裾幅25.5cm Y. & SONS Original Pants We have created this product using kimono fabric in the hope that people will incorporate elements of Japanese textiles into their daily lives, whether as daily or lounge wear. Kimono are usually made of a single bolt of fabric called a "tanmono".The fabric is usually about 12 and a half meters long and 40cm in width. The pattern for these pants has been specially devised as not to create waste. These pants are made from Y. & SONS's classic "Katagai cotton" fabric. About Katagai cotton. The Konnin Dyeing and Weaving Studio, established in 1751, is located in Katagai-cho, Ojiya City, Niigata Prefecture. In 1945, Muneyoshi Yanagi advocated for the Mingei (folk art) movement, and as a part of this movement, Katagai's manufacturing was heralded as "Kimono (things to wear)". By using three types of warp threads in different thicknesses, the kimono does not stick to the skin and is breathable even in hot weather, and fills with air to keep you warm in cold weather. Material: 100% cotton, pocket lining made of silk wool (100% silk warp, 100% wool weft) Care instructions When washing by hand...Keep folded and wash by pressing in water. When washing by machine...Place the folded garment in a washing net, and if available, use hand-wash mode for the shortest possible time. After washing, do not leave the garment wet, but spread it out immediately and dry it in the shade. Please note that the length of the garment will shrink by about 2cm after the first wash due to the characteristics of cotton fabric. Size: Available in two sizes: M and L Size M: Waist 93, Total length 94.5, Inseam 40, Inseam 64, Waist width 35, Hem width 25cm Size L: Waist 98, Total length 96.5, Inseam 41.5, Inseam 66, Waist width 36.5, Hem width 25.5cm
-
風呂敷 / ONE WORLD / コーヒー染め
¥7,920
YAMATO Tsunagari Projectにて、「ONE WORLD」をテーマにした風呂敷を作りました。 風呂敷を結ぶと、大きく描かれた世界地図はまるで丸い地球のように。 柔らかな茶色のムラ染は、コーヒーの出がらしを再活用し、染料を抽出して染め上げています。 エコバッグやインテリアクロスとして、お楽しみください。 Yamato Tsunagari Projectとは・・・ さんちと私たちの〈つながり〉を生かし、 私たちと〈つながり〉がある人、 ブランドと作った新たなプロダクトで、 きものと世の中との〈つながり〉を生み出していくプロジェクト。 素材:綿100% サイズ:85cm×88cm 染め:コーヒー染め 日本製
-
博多腰帯 / 伊達締め(だてじめ) / 縞 / GRAY
¥5,500
SOLD OUT
Y. & SONS オリジナル商品 文久元年(1861年)創業、博多織最古の織元、西村織物にて製織。 キュッキュッと新雪を踏む様な音が鳴る、しっかりとした張りのある博多腰帯。 襦袢には腰紐を、長着にはこちらの腰帯を締めると、長着が上がってくることもなく、着崩れもしにくい。 地厚で締めやすく、緩みにくいのが特徴です。 素材:絹100% 幅6cm 長さ258cm 日本製 ※ International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption. From the Y. & SONS. original collection Woven by Nishimura Orimono, established in 1861 in Hakata, Fukuoka Prefecture. A firm and crisp Hakata waist tie. When tied it makes the signature zipping sound likened to the sound of stepping on fresh snow. To be used on either the nagajuban(under kimono) or on the kimono itself. This waist tie closes firmly and you can rest assured the Juban or Kimono will not slip open. 100% Silk Made in Japan
-
博多腰帯 / 伊達締め(だてじめ) / 縞 / BLACK
¥5,500
Y. & SONS オリジナル商品 文久元年(1861年)創業、博多織最古の織元、西村織物にて製織。 キュッキュッと新雪を踏む様な音が鳴る、しっかりとした張りのある博多腰帯。 襦袢には腰紐を、長着にはこちらの腰帯を締めると、長着が上がってくることもなく、着崩れもしにくい。 地厚で締めやすく、緩みにくいのが特徴です。 素材:絹100% 幅6cm 長さ258cm 日本製 ※ International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption. From the Y. & SONS. original collection Woven by Nishimura Orimono, established in 1861 in Hakata, Fukuoka Prefecture. A firm and crisp Hakata waist tie. When tied it makes the signature zipping sound likened to the sound of stepping on fresh snow. To be used on either the nagajuban(under kimono) or on the kimono itself. This waist tie closes firmly and you can rest assured the Juban or Kimono will not slip open. 100% Silk Made in Japan
-
てぬぐい(手拭) / 干支手ぬぐい / 丑(子丑・格子) / Gray
¥1,100
干支手拭第4弾。 Y. & SONS では 綿きもの “片貝木綿” や刺子藍染めの “火消コート” でお馴染みの、新潟県は小千谷市片貝町にある、紺仁染織工房にてお作りいただきました。 全体に【丑】の文字を柄として表現しつつ、所々に【子】(ね・鼠)が入り込んでいます。 「子年」から「丑年」へ。 また、「子丑」と書いて「こうし」、全体は縞・格子を組み合わせたデザインとなっています。 染めは注染(ちゅうせんで)、生地は「総理」と呼ばれる、20番手の太めの糸を使ったもので打ち込み本数(縦糸、横糸の本数)は少なめですが、厚くて丈夫、ざっくりと目が粗いので通気性と吸水性が高いのが特徴です。 綿100% 約たて34×約よこ100cm ※ International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption. 2021, The year of the Ox. Ox, or Ushi牛 in Japanese is the fourth of the twelve zodiacs A Tenugui is a multipurpose traditional cloth. It can be used as a handcloth, scarf, used for wrapping or as a decoration. It is often bought as a souvenir or present. This Tenugui was dyed in the Konnin Dyeing and Weaving Studio in Katagai-cho, Ojiya City, Niigata Prefecture using traditional techniques. The tenugui is covered in the symbol of the Ox (牛), with a few symbols of the rat dispersed throughout (子) (The previous zodiac year) Cotton 100% Width 34× Length 100cm (approximately)
-
てぬぐい(手拭) / 干支手ぬぐい / 丑(子丑・格子)/ Navy
¥1,100
干支手拭第4弾。 Y. & SONS では 綿きもの “片貝木綿” や刺子藍染めの “火消コート” でお馴染みの、新潟県は小千谷市片貝町にある、紺仁染織工房にてお作りいただきました。 全体に【丑】の文字を柄として表現しつつ、所々に【子】(ね・鼠)が入り込んでいます。 「子年」から「丑年」へ。 また、「子丑」と書いて「こうし」、全体は縞・格子を組み合わせたデザインとなっています。 染めは注染(ちゅうせんで)、生地は「総理」と呼ばれる、20番手の太めの糸を使ったもので打ち込み本数(縦糸、横糸の本数)は少なめですが、厚くて丈夫、ざっくりと目が粗いので通気性と吸水性が高いのが特徴です。 綿100% 約たて34×約よこ100cm ※ International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption. 2021, The year of the Ox. Ox, or Ushi牛 in Japanese is the fourth of the twelve zodiacs A Tenugui is a multipurpose traditional cloth. It can be used as a handcloth, scarf, used for wrapping or as a decoration. It is often bought as a souvenir or present. This Tenugui was dyed in the Konnin Dyeing and Weaving Studio in Katagai-cho, Ojiya City, Niigata Prefecture using traditional techniques. The tenugui is covered in the symbol of the Ox (牛), with a few symbols of the rat dispersed throughout (子) (The previous zodiac year) Cotton 100% Width 34× Length 100cm (approximately)
-
てぬぐい(手拭) / 干支手ぬぐい / 酉
¥1,100
干支手ぬぐい第1弾。 Y. & SONS では 綿きもの “片貝木綿” や刺子藍染めの “火消コート” でお馴染みの、新潟県は小千谷市片貝町にある、紺仁染織工房にてお作りいただきました。 向かって左には「酉」を、 右には「紺仁」とY. & SONSのロゴを配置しています。 染めは注染(ちゅうせんで)、生地は「総理」と呼ばれる、20番手の太めの糸を使ったもので打ち込み本数(縦糸、横糸の本数)は少なめですが、厚くて丈夫、ざっくりと目が粗いので通気性と吸水性が高いのが特徴です。 綿100% たて34×よこ100cm ※ International shipping is available. To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption.
-
二つ折りZip Long wallet(長財布) / COMME des GARCONS(コム・デ・ギャルソン) / CLASSIC / Black
¥51,150
Y. & SONS 2015年3月オープン時よりお取扱いのある、コム デ ギャルソン。 きものに合わせる財布やポーチは何が良いかと考えたときに浮かんだのが、当ブランドのアイテムでした。 こちらの長財布は、軽量で収納ポケットも充実しており、機能性も兼ね備えたアイテムです。 セパレートタイプです。 素材:牛革 サイズ: H10cm×W20cm 厚み : 2cm ※ International shipping is available.To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption.
-
Long wallet(長財布) / COMME des GARCONS(コム・デ・ギャルソン) / CLASSIC / Navy
¥40,700
SOLD OUT
Y. & SONS 2015年3月オープン時よりお取扱いのある、コム デ ギャルソン。 きものに合わせる財布やポーチは何が良いかと考えたときに浮かんだのが、当ブランドのアイテムでした。 こちらの長財布は、軽量で収納ポケットも充実しており、機能性も兼ね備えたアイテムです。 素材:牛革 サイズ: H10cm×W20cm 厚み : 2cm ※ International shipping is available.To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption.
-
Long wallet(長財布) / COMME des GARCONS(コム・デ・ギャルソン) / Luxury / Burgundy
¥46,200
SOLD OUT
Y. & SONS 2015年3月オープン時よりお取扱いのある、コム デ ギャルソン。 きものに合わせる財布やポーチは何が良いかと考えたときに浮かんだのが、当ブランドのアイテムでした。 こちらの長財布は、軽量で収納ポケットも充実しており、機能性も兼ね備えたアイテムです。 素材:牛革 サイズ: H10cm×W20cm 厚み : 2cm ※ International shipping is available.To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption.
-
Pouch(ポーチ) / COMME des GARCONS(コム・デ・ギャルソン) / CLASSIC / Navy
¥17,600
SOLD OUT
Y. & SONS 2015年3月オープン時よりお取扱いのある、コム デ ギャルソン。 きものに合わせる財布やポーチは何が良いかと考えたときに浮かんだのが、当ブランドのアイテムでした。 こちらのポーチは、少し大きめのサイズですので、化粧品や文具など、身の回りの物を収納し、コンパクトに持ち運ぶことができます。 Y. & SONSのスタッフは、スケジュール帳とボールペン入れとして愛用し、海外出張の際はパスポート入れとして使っています。 素材:牛革 サイズ: H16cm×W21.5cm ※ International shipping is available.To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption.
-
Pouch(ポーチ) / COMME des GARCONS(コム・デ・ギャルソン) / CLASSIC / Brown
¥17,600
Y. & SONS 2015年3月オープン時よりお取扱いのある、コム デ ギャルソン。 きものに合わせる財布やポーチは何が良いかと考えたときに浮かんだのが、当ブランドのアイテムでした。 こちらのポーチは、少し大きめのサイズですので、化粧品や文具など、身の回りの物を収納し、コンパクトに持ち運ぶことができます。 Y. & SONSのスタッフは、スケジュール帳とボールペン入れとして愛用し、海外出張の際はパスポート入れとして使っています。 素材:牛革 サイズ: H16cm×W21.5cm ※ International shipping is available.To examine the shipping, please contact us before purchase. ※ It's subject to the tax exemption.